Initial commit. State 04.2021.

This commit is contained in:
2021-04-22 17:57:16 +02:00
commit 82781cca41
2974 changed files with 975656 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,277 @@
# Limit Login Attempts German Translation
# Copyright (C) 2009 Johan Eenfeldt
# This file is distributed under the same license as the Wordpress package.
# Johan Eenfeldt <johan.eenfeldt@kostdoktorn.se>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limit-login-attempts 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:49+0200\n"
"Last-Translator: canarkadas <durustem@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <michael@skerwiderski.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: limit-login-attempts.php:372
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Saat"
msgstr[1] "%d Saat"
#: limit-login-attempts.php:378
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Dakika"
msgstr[1] "%d Dakika"
#: limit-login-attempts.php:381
#, php-format
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] Hatalı giriş denemeleri bilgisi"
#: limit-login-attempts.php:383
#, php-format
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "%d başarısız giriş denemesi. Aynı IP adresi ile yapılan deneme: %s "
#: limit-login-attempts.php:387
#, php-format
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Denemede kullanılan isim: %s"
#: limit-login-attempts.php:390
#, php-format
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "%s no'lu IP engellendi"
#: limit-login-attempts.php:445
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Çok fazla sayıda başarısız giriş denemesi."
#: limit-login-attempts.php:449
msgid "Please try again later."
msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: limit-login-attempts.php:456
#, php-format
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Lütfen %d saat sonra tekrar deneyin."
msgstr[1] "Lütfen %d saat sonra tekrar deneyin."
#: limit-login-attempts.php:458
#, php-format
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Lütfen %d dakika sonra tekrar deneyin."
msgstr[1] "Lütfen %d dakika sonra tekrar deneyin."
#: limit-login-attempts.php:487
#, php-format
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>%d</strong> kez daha giriş yapmayı deneyebilirsiniz."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> kez daha giriş yapmayı deneyebilirsiniz."
#: limit-login-attempts.php:551
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>HATA</ strong>: Yanlış kullanıcı adı veya şifre."
#: limit-login-attempts.php:714
msgid "IP|Internet address"
msgstr "IP No"
#: limit-login-attempts.php:714
msgid "Tried to log in as"
msgstr "İsim ve deneme sayısı"
#: limit-login-attempts.php:719
#, php-format
msgid "%d lockout"
msgid_plural "%d lockouts"
msgstr[0] "%d giriş denemesi"
msgstr[1] "%d giriş denemesi"
#: limit-login-attempts.php:743
msgid "Cleared IP log"
msgstr "IP denemesi yapanların bilgileri silindi"
#: limit-login-attempts.php:751
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Giriş denemeleri sayacı sıfırlandı"
#: limit-login-attempts.php:759
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Giriş denemeleri silindi"
#: limit-login-attempts.php:788
msgid "Options changed"
msgstr "Seçenekler değiştirildi"
#: limit-login-attempts.php:799
msgid "<strong>NOTE:</strong> Only works in Wordpress 2.7 or later"
msgstr "<strong>NOT:</strong> Eklenti sadece Wordpress 2.7 ve daha sonrası ile çalışır."
#: limit-login-attempts.php:815
#, php-format
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Sizin IP adresiniz: %s (bu IP ile site gezilebilir)."
#: limit-login-attempts.php:817
#, php-format
msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)"
msgstr "Proxy sunucusu kullanıyorsunuz (proxy IP: %s) %s IP adresinizle ile site gezilebilir."
#: limit-login-attempts.php:825
#, php-format
msgid "<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">here</a>"
msgstr "<strong>Seçenekler geçersiz</strong>. Girdilerin doğru olduğundan emin olun, daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">bakınız.</a>"
#: limit-login-attempts.php:833
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Limit Login Attempts Ayarlar"
#: limit-login-attempts.php:834
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
#: limit-login-attempts.php:838
msgid "Total lockouts"
msgstr "Tüm giriş denemeleri"
#: limit-login-attempts.php:841
msgid "Reset Counter"
msgstr "Sayacı Sıfırla"
#: limit-login-attempts.php:842
#, php-format
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "En son sıfırlamadan sonra gerçekleşen giriş denemesi sayısı %d "
msgstr[1] "En son sıfırlamadan sonra gerçekleşen giriş denemesi sayısı %d "
#: limit-login-attempts.php:843
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Henüz giriş denemesi yok"
#: limit-login-attempts.php:848
msgid "Active lockouts"
msgstr "Aktif giriş denemesi"
#: limit-login-attempts.php:850
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Giriş denemelerini düzenleyin"
#: limit-login-attempts.php:851
#, php-format
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "%d no'lu IP halen engelleniyor"
#: limit-login-attempts.php:857
msgid "Options"
msgstr "Tercihler"
#: limit-login-attempts.php:861
msgid "Lockout"
msgstr "Giriş denemeleri"
#: limit-login-attempts.php:863
msgid "allowed retries"
msgstr "Müsaade edilen giriş denemesi sayınızı yazınız."
#: limit-login-attempts.php:864
msgid "minutes lockout"
msgstr "Dakika sonra yeniden giriş denemesi yapılabilsin."
#: limit-login-attempts.php:865
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "Defadan fazla giriş denemesi yapılamasın."
#: limit-login-attempts.php:865
msgid "hours"
msgstr "(Saat içinde)"
#: limit-login-attempts.php:866
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "Sıfırlamaya kadar yapılabilecek giriş denemesi sayınızı yazınız."
#: limit-login-attempts.php:870
msgid "Site connection"
msgstr "Site bağlantınız"
#: limit-login-attempts.php:876
msgid "Direct connection"
msgstr "Direk bağlantı"
#: limit-login-attempts.php:881
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Bir proxy (vekil, aracı sunucu) arkasından"
#: limit-login-attempts.php:887
msgid "Handle cookie login"
msgstr "Çerezler kullanılarak giriş yapılabilsin"
#: limit-login-attempts.php:889
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: limit-login-attempts.php:889
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: limit-login-attempts.php:894
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Giriş denemeleri bildirilsin (Yazacağınız sayı giriş denemesini değil, her IP no'su adına ayrı bir kullanıcıyı ifade eder)"
#: limit-login-attempts.php:896
msgid "Log IP"
msgstr "IP kayıtları dahil"
#: limit-login-attempts.php:897
msgid "Email to admin after"
msgstr "Site yöneticisi"
#: limit-login-attempts.php:897
msgid "lockouts"
msgstr "giriş denemesi olduğunda e-posta ile bilgilendirilsin."
#: limit-login-attempts.php:902
msgid "Change Options"
msgstr "KAYDET"
#: limit-login-attempts.php:910
msgid "Lockout log"
msgstr "Giriş denemesi kayıtları"
#: limit-login-attempts.php:914
msgid "Clear Log"
msgstr "Kayıtları Sil"
#. Plugin Name of an extension
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limit Login Attempts"
#. Plugin URI of an extension
msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
#. Description of an extension
msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
msgstr "Her IP için giriş deneme sayısı (çerezler dahil)."
#. Author of an extension
msgid "Johan Eenfeldt"
msgstr "Johan Eenfeldt"
#. Author URI of an extension
msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"