# Translation of 4.3.x in Norwegian (Bokmål) # This file is distributed under the same license as the 4.3.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 14:21:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: 4.3.x\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:185 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:721 msgid "Clear Results" msgstr "Tøm resultater" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "De følgende formateringssnarveiene erstattes når du trykker Enter-tasten. Trykk Escape eller angre-knappen for å angre." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:768 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Veksle valg: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2864 wp-includes/script-loader.php:409 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/script-loader.php:377 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Ditt nye passord har ikke blitt lagret." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:729 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Veksle valg: Tilpassede lenker" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1694 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Fjern menyvalg: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1690 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Rediger menyvalg: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgid "Hide password" msgstr "Skjul passord" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgid "Show password" msgstr "Vis passord" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:330 msgid "Menu Name" msgstr "Menynavn" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Som et app-ikon" #: wp-includes/media-template.php:1260 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Forhåndsvis som app-ikon" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Forhåndsvis som nettleserikon" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Som et nettleserikon" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764 msgid "No items" msgstr "Ingen elementer" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1932 msgid "Menu options" msgstr "Alternativer for Meny" #: wp-login.php:762 msgid "Registration confirmation will be e-mailed to you." msgstr "Registreringsbekreftelse vil bli sendt til deg via e-post." #: wp-includes/script-loader.php:379 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgid "Show" msgstr "Vis" #: wp-includes/script-loader.php:372 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Passordene samsvarer ikke" #: wp-includes/script-loader.php:369 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Svakt" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Veldig svakt" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Sterkt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310 msgid "Hide image" msgstr "Skjul bilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311 msgid "Add new image" msgstr "Legg til nytt bilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311 msgid "Add new header image" msgstr "Legg til nytt toppbilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310 msgid "Hide header image" msgstr "Skjul toppbilde" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Utvid sidekolonne" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1367 msgid "Site Icon" msgstr "Nettstedsikon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1368 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Nettstedsikonet brukes som nettleser- og app-ikon for nettstedet. Ikoner må være kvadratiske, og minst 512px brede og høye." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1334 msgid "Site Identity" msgstr "Nettstedsidentitet" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:668 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Legg til i meny: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Når du starter et nytt avsnitt med en av disse formateringssnarveiene etterfulgt av et mellomrom, vil formateringen bli lagt inn automatisk. Trykk Backspace eller Escape for å angre." #: wp-includes/wp-db.php:1299 wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress databasefeil:" #: wp-login.php:532 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Din lenke for å tilbakestille passordet ser ut til å være ugyldig. Vennligst spør om en ny lenke nedenfor." #: wp-login.php:534 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Din lenke for å tilbakestille passord har utløpt. Vennligst spør om en ny lenke nedenfor." #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "For å tilbakestille ditt passord, besøk følgende adresse:" #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Brukernavnet kan ikke være lengre enn 60 tegn." #: wp-includes/functions.php:3457 msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Den kalte constructor-metoden for %1$s er foreldet siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:199 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Mappen %s i utvikler-repoet må brukes for RTL." #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformatert" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1919 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:412 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:429 msgid "Previewing theme" msgstr "Forhåndsviser tema" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:410 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:427 msgid "Active theme" msgstr "Aktivt tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema eller i widget-områder ved å legge til en «Egendefinert meny»-widget." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Modus for endring av rekkefølge deaktivert" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:326 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1837 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(ikke navngitt)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:350 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Modus for endring av rekkefølge aktivert" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "Close reorder mode" msgstr "Ferdig med endring av rekkefølge" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1574 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Legg til eller slett menyvalg" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1577 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352 msgid "Reorder menu items" msgstr "Endre rekkefølge på menyvalg" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1581 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Når du endrer rekkefølge vil du få flere kontroller for å flytte på menyvalg i listen over." #: wp-includes/user.php:2272 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Varsel om endring av e-postadresse" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2257 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei ###USERNAME###,\n" "\n" "Denne meldingen bekrefter at e-postadressen din har blitt endret på ###SITENAME###.\n" "\n" "Hvis du ikke endret e-postadressen, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Denne meldingen ble sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Vennlig hilsen,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2217 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Varsel om passordendring" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2202 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hei ###USERNAME###,\n" "\n" "Denne meldingen bekrefter at passordet ditt har blitt endret på ###SITENAME###.\n" "\n" "Hvis du ikke endret passordet, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Denne meldingen har blitt sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Vennlig hilsen,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/shortcodes.php:301 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Prøver å parse en kortkode uten gyldig callback: %s" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Lukk innsatt tekst-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Lukk kuleliste-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Lukk nummerliste-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Lukk kode-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Lukk listeelement-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Listeelement" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Innsatt tekst" #: wp-includes/script-loader.php:476 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å redigere denne kommentaren?\n" "Endringene du gjorde vil gå tapt." #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:569 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Oppdateringen feilet: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "No tags" msgstr "Ingen stikkord" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Lukk kursiv-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Lukk blokksitat-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Lukk fet-oppmerking" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Lukk slettet tekst-markering" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Slettet tekst (overstrykning)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Fjern poster-bilde" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Fjern videospor" #: wp-includes/post.php:1661 msgid "Remove featured image" msgstr "Fjern fremhevet bilde" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Fjern videokilde" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Fjern lydkilde" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakeping og tilbaketråkk) for nye artikler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Inline verktøylinje (når et bilde, link eller forhåndsvisning er valgt)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Ytterligere snarveier," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standard snarveier," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + bokstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + bokstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + bokstav:" #: wp-includes/default-widgets.php:627 msgid "Content:" msgstr "Innhold:" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:420 msgid "Customizing" msgstr "Tilpasser" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:472 msgid "Menu Options" msgstr "Alternativer for Meny" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:436 msgid "Link Target" msgstr "Lenkemål" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:434 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Vis avanserte menyegenskaper" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:749 msgid "Add to Menu" msgstr "Legg til i meny" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727 msgid "Custom Links" msgstr "Egendefinerte lenker" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:719 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Søkeresultatene oppdateres mens du skriver." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:718 msgid "Search menu items…" msgstr "Søk i menyvalg…" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Tilpasser ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683 msgid "Move one level up" msgstr "Flytt ett nivå opp" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:684 msgid "Move one level down" msgstr "Flytt ett nivå ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 msgid "New menu name" msgstr "Navn på ny meny" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 msgid "Add a Menu" msgstr "Legg til meny" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Du kan også plassere menyer i widget-områder med Egendefinert meny-widgeten." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 msgid "Menu Locations" msgstr "Menylokasjoner" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "Your theme contains %s menu location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme contains %s menu locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ditt tema inneholder %s menylokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke." msgstr[1] "Ditt tema inneholder %s menylokasjoner. Velg hvilken meny du vil bruke i de ulike lokasjonene." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Dette panelet brukes for å håndtere navigasjonsmenyer for innhold som du allerede har publisert på ditt nettsted. Du kan lage menyer og legge til elementer for eksisterende innhold, som sider, innlegg, kategorier, stikkord, formater eller tilpassede lenker." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:712 msgid "Add Menu Items" msgstr "Legg til menyvalg" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:717 msgid "Search Menu Items" msgstr "Søk i menyvalg" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sub-element nummer %2$d under %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menyvalg %2$d av %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Out from under %s" msgstr "Ut fra %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377 msgid "Under %s" msgstr "Under %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 msgid "Move out from under %s" msgstr "Flytt ut fra %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373 msgid "Move under %s" msgstr "Flytt inn under %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:371 msgid "Move to the top" msgstr "Flytt til toppen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370 msgid "Move down one" msgstr "Flytt én ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Laster flere resultater... vennligst vent." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369 msgid "Move up one" msgstr "Flytt opp én" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Post Type" msgstr "Innleggstype" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Tilleggselementer funnet: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Antall elementer funnet: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (venter)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:334 msgid "Menu deleted" msgstr "Meny slettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:333 msgid "Menu created" msgstr "Meny laget" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:331 msgid "Menu item added" msgstr "Menyvalg lagt til" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Ugyldig)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menyvalg er nå et undervalg" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:332 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menyvalg slettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menyvalg flyttet opp" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menyvalg flyttet ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menyvalg flyttet ut av undermeny" #. translators: %s: Current menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:329 msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Gjeldende meny: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:118 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Hjem" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1967 msgid "Create Menu" msgstr "Lag meny" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1750 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1743 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Beskrivelsen vil vises i menyen hvis gjeldende tema støtter det." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1735 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:439 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Lenkeforhold (XFN)" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1729 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:438 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-klasser" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1718 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Åpne lenke i ny fane" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1723 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:437 msgid "Title Attribute" msgstr "Tittelattributt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1711 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigasjonsmerke" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1598 msgctxt "Current menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Gjeldende: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1591 msgid "Menu locations" msgstr "Menylokasjoner" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1935 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Legg automatisk til nye toppnivåsider i denne menyen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1579 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1578 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Endre rekkefølge" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1585 msgid "Delete menu" msgstr "Slett meny" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1575 msgid "Add Items" msgstr "Legg til elementer" #: wp-includes/admin-bar.php:276 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Brukerkontrollpanel: %s" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-feil: %1$s på linje %2$s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1422 msgid "Active: %s" msgstr "Aktivt: %s" #: wp-login.php:811 wp-login.php:815 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:729 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-load.php:76 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Trenger du mer hjelp? Det finner du her!" #: wp-includes/functions.php:3621 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Vennligst se Debugging i WordPress for mer informasjon." #: wp-includes/ms-load.php:433 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Les siden om feilrapporter. Noen av retningslinjene der kan kanskje hjelpe deg å finne ut hva som gikk galt." #: wp-includes/admin-bar.php:135 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:864 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Ingen %1$s var definert i argument-arrayen for sidekolonnen «%2$s». Faller tilbake til «%3$s». Sett %1$s til «%3$s» manuelt for å få vekk denne meldingen og beholde innholdet i sidekolonnen." #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Tilkoblingen ble avbrutt eller serveren er opptatt. Vennligst prøv igjen senere." #: wp-includes/script-loader.php:582 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Oppdateringen av utvidelsene blir kanskje ikke fullført hvis du navigerer vekk fra denne siden." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Updating %s..." msgstr "Oppdaterer %s..." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:573 msgid "%s updated!" msgstr "%s oppdatert!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "%s update failed" msgstr "Oppdatering av %s feilet" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:581 msgid "Update canceled." msgstr "Oppdatering avbrutt." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:416 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Endre" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Avfei denne meldingen." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:33 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s svar til %2$s" msgstr[1] "%1$s svar til %2$s" #: wp-includes/theme.php:1926 msgid "Customizer" msgstr "Tematilpasser" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:579 msgid "Update completed successfully." msgstr "Oppdatering vellykket." #: wp-includes/script-loader.php:431 msgid "Site Preview" msgstr "Forhåndsvisning av nettsted" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Foreslått bilde #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Foreslått innbygging #%d" #: wp-includes/taxonomy.php:362 wp-includes/taxonomy.php:363 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taksonominavn må være mellom 1 og 32 tegn langt." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Updating... please wait." msgstr "Oppdaterer… vennligst vent." #: wp-includes/script-loader.php:566 msgid "Updating..." msgstr "Oppdaterer…" #: wp-includes/script-loader.php:567 msgid "Updated!" msgstr "Oppdatert!" #: wp-includes/taxonomy.php:4280 msgid "Could not split shared term." msgstr "Kunne ikke splitte delt term." #: wp-includes/user.php:155 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "FEIL: Passordet du oppga for brukernavnet %1$s stemmer ikke. Mistet passordet ditt?" #: wp-includes/user.php:139 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "FEIL: Ugyldig brukernavn. Mistet passordet ditt?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:120 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:327 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1160 wp-includes/nav-menu.php:739 msgid "Custom Link" msgstr "Egendefinert lenke" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2140 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hei USERNAME!\n" "\n" "Din nye konto er satt opp.\n" "\n" "Du kan logge inn med følgende informasjon:\n" "Brukernavn: USERNAME\n" "Passord: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Takk!\n" "\n" "-- SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1472 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hei USERNAME!\n" "\n" "Ditt nye nettsted SITE_NAME har blitt satt opp her:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kan logge inn som administrator med følgende informasjon:\n" "\n" "Brukernavn: USERNAME\n" "Passord: PASSWORD\n" "Logg inn her: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Vi håper at du blir fornøyd med ditt nye nettsted.\n" "\n" "-- SITE_NAME" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:426 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Kunne ikke finne nettstedet %1$s. Søkte etter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er det riktig?" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1594 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Forfatter: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1444 wp-includes/pluggable.php:1454 #: wp-includes/pluggable.php:1579 wp-includes/pluggable.php:1587 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Nettsted: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1757 wp-includes/post-template.php:1793 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y @ H:i:s" #: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Navn på innleggstyper må være mellom 1 og 20 tegn." #: wp-includes/media.php:3044 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølge på mediefiler." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:420 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Databasetabeller mangler. Dette betyr enten at MySQL ikke kjører, WordPress ikke ble installert korrekt eller at noen slettet %s. Du bør virkelig se på databasen din nå." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1314 msgid "Comments Off on %s" msgstr "Kommentarer er skrudd av for %s" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:674 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk funksjonen %3$s istedet." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:743 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 wp-includes/media-template.php:820 msgid "Link Text" msgstr "Lenketekst" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1303 msgid "1 Comment on %s" msgstr "1 kommentar til %s" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1308 msgid "%1$s Comment on %2$s" msgid_plural "%1$s Comments on %2$s" msgstr[0] "%1$s kommentar til %2$s" msgstr[1] "%1$s kommentarer til %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:348 msgid "Select Year" msgstr "Velg år" #: wp-includes/default-widgets.php:354 msgid "Select Day" msgstr "Velg dag" #: wp-includes/default-widgets.php:360 msgid "Select Post" msgstr "Velg innlegg" #: wp-includes/default-widgets.php:357 msgid "Select Week" msgstr "Velg uke" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1298 msgid "No Comments on %s" msgstr "Ingen kommentarer til %s" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:608 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk valget %3$s isteden." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1428 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:435 msgid "Theme Details" msgstr "Temadetaljer" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:440 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:441 msgid "Search installed themes..." msgstr "Søk i installerte temaer..." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1413 msgid "Live Preview" msgstr "Live forhåndsvisning" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:630 msgid "Loading ..." msgstr "Laster…" #: wp-includes/link-template.php:2386 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-includes/link-template.php:2387 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Neste" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "No categories found." msgstr "Fant ingen kategorier." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Distraksjonsfri skrivemodus" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1575 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Temastøtte for %1$s bør registreres før %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:657 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget flyttet ned" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:656 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget flyttet opp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Elements path" msgstr "Elementsti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "For å flytte fokus til andre knapper, bruk tabulator eller piltastene. For å returnere fokus til redigeringsvinduet, trykk ESC eller bruk en av knappene." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor toolbar" msgstr "Verktøylinje for redigeringsvindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Meny for redigeringsvindu (når aktivert)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokus-snarveier:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Område for rik tekst. Trykk Alt-Shift-H for hjelp" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:457 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Følgende verdier beskriver ikke en gyldig dato: måned %1$s, dag %2$s." #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s må sette en databasetilkobling til bruk for filtrering." #: wp-includes/theme.php:1444 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Du må bruke en array med typer." #: wp-includes/taxonomy.php:2971 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "En term med det navnet og permalenken eksisterer allerede i denne taksonomien." #: wp-includes/media.php:3062 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: wp-includes/pluggable.php:1445 wp-includes/pluggable.php:1455 #: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1580 #: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1446 wp-includes/pluggable.php:1456 #: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1597 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #: wp-includes/link-template.php:2331 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #: wp-includes/l10n.php:960 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" #: wp-includes/l10n.php:942 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installert" #: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:541 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Legg i papirkurven" #: wp-includes/pluggable.php:1468 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Du kan se alle kommenterer på dette innlegget her:" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Rediger utvalg" #: wp-includes/link-template.php:2332 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere innlegg" #: wp-includes/pluggable.php:1457 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alle tilbakesporinger på dette innlegget her:" #: wp-includes/pluggable.php:1447 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alle tilbaketråkk på dette innlegget her:" #: wp-includes/link-template.php:2333 wp-includes/link-template.php:2388 #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggnavigasjon" #: wp-includes/general-template.php:1225 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1244 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1237 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtaler" #: wp-includes/general-template.php:1235 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Lyder" #: wp-includes/general-template.php:1233 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusoppdateringer" #: wp-includes/general-template.php:1231 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Lenker" #: wp-includes/general-template.php:1227 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: wp-includes/general-template.php:1229 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitater" #: wp-includes/general-template.php:1223 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: wp-includes/general-template.php:1216 msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: wp-includes/general-template.php:1218 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: wp-includes/general-template.php:1218 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-includes/general-template.php:1214 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: wp-includes/general-template.php:1208 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:440 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "De følgende verdiene beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:410 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ugyldig verdi %1$s for %2$s. Forventet verdi skulle vært mellom %3$s og %4$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Border color" msgstr "Rammefarge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Legg til i ordbok" #: wp-includes/general-template.php:1210 msgid "Tag: %s" msgstr "Stikkord: %s" #: wp-includes/general-template.php:1240 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: wp-includes/general-template.php:1221 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Loddrett justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Vannrett justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "No alignment" msgstr "Ingen justering" #: wp-includes/general-template.php:1212 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Ikke send med stil-tagger til wp_add_inline_style()." #: wp-includes/comment-template.php:1393 msgid "Reply to %s" msgstr "Svar til %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgid "No color" msgstr "Ingen farge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Color" msgstr "Farge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Custom color" msgstr "Tilpasset farge" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923 msgid "Select Image" msgstr "Velg bilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:695 msgid "Choose File" msgstr "Velg fil" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693 msgid "No file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922 msgid "No image selected" msgstr "Intet bilde er valgt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690 msgid "Change File" msgstr "Endre fil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Tilpasset…" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Innlegg" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/admin-bar.php:613 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Lenke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-login.php:881 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "Du har oppdatert WordPress! Vennligst logg inn igjen for å se hva som er nytt." #: wp-includes/media.php:3069 msgid "Trash Selected" msgstr "Flytt valgte til papirkurven" #: wp-includes/media.php:3070 msgid "Untrash Selected" msgstr "Gjenopprett valgte fra papirkurven" #: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Gjenopprett fra papirkurven" #: wp-includes/media.php:3066 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er i ferd med å flytte disse elementene til papirkurven.\n" "«Avbryt» for å stanse, «OK» for å slette." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne dette panelet" #: wp-includes/media.php:3067 msgid "Bulk Select" msgstr "Velg mange" #: wp-includes/media.php:3068 msgid "Cancel Selection" msgstr "Avbryt utvelging" #: wp-includes/media.php:3071 msgid "Delete Selected" msgstr "Slett utvalgte" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:325 #: wp-includes/script-loader.php:626 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ikke noe navigasjonsmerke)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4733 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Rediger forrige mediefil" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Rediger neste mediefil" #: wp-includes/media.php:3065 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er i ferd med å permanent slette disse elementene.\n" "«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette." #: wp-includes/media-template.php:258 msgid "Grid View" msgstr "Rutenettvisning" #: wp-includes/media.php:3058 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" #: wp-includes/media.php:3061 msgid "Unattached" msgstr "Ikke vedlagt" #: wp-includes/media.php:3074 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrer etter dato" #: wp-includes/media.php:3075 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrer etter type" #: wp-includes/media.php:3076 msgid "Search Media" msgstr "Søk i media" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Dette nettstedet er ikke lenger tilgjengelig." #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "List View" msgstr "Listevisning" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Uploaded on:" msgstr "Dato for opplasting:" #: wp-includes/media-template.php:348 msgid "File size:" msgstr "Filstørrelse:" #: wp-includes/media-template.php:351 msgid "Dimensions:" msgstr "Bredde og høyde:" #: wp-includes/media-template.php:361 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Uploaded By" msgstr "Lastet opp av" #: wp-includes/media-template.php:418 msgid "Uploaded To" msgstr "Lastet opp til" #: wp-includes/media-template.php:430 msgid "View attachment page" msgstr "Vis vedleggsside" #: wp-includes/media-template.php:432 msgid "Edit more details" msgstr "Rediger flere detaljer" #: wp-includes/media.php:1523 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitratemodus" #: wp-includes/media.php:1522 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Din nettleser støtter ikke direktetilgang til din utklippstavle. Vennligst bruk tastatursnarveier eller din nettlesers rediger-meny isteden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Read more..." msgstr "Les mer…" #: wp-includes/media-template.php:169 msgid "Close media panel" msgstr "Lukk mediepanel" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Close uploader" msgstr "Lukk opplaster" #: wp-includes/media-template.php:236 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimal filstørrelse for opplasting: %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Søk eller bruk opp- og ned-pilene på tastaturet for å velge." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open" msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:465 msgid "You are customizing %s" msgstr "Du tilpasser %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgeter er uavhengige seksjoner med innhold som kan plasseres i widget-områder som er definert av ditt tema (vanligvis kalt sidekolonner)." #: wp-comments-post.php:139 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "FEIL: Denne kommentaren kunne ikke lagres. Vennligst prøv igjen senere." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1293 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels." msgstr "Selv om du kan beskjære bilder slik du selv vil etter å ha klikket på Legg til nytt bilde, anbefaler ditt tema en størrelse på %s × %s piksler." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1295 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "Selv om du kan beskjære bilder slik du selv vil etter å ha klikket på Legg til nytt bilde, anbefaler ditt tema en bredde på %s piksler." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1297 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "Selv om du kan beskjære bilder slik du selv vil etter å ha klikket på Legg til nytt bilde, anbefaler ditt tema en høyde på %s piksler." #: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302 #: wp-includes/update.php:466 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Vennligst kontakt administratoren for din webtjener.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1016 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Skift+klikk for å redigere denne widgeten." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Hvis du skal lime inn rik tekst fra Microsoft Word, prøv å skru av denne innstillingen. Redigereren vil rydde opp i den formaterte teksten fra Word automatisk." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" #: wp-login.php:810 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "FEIL: Informasjonskapsler er blokkert på grunn av uventede utdata. Vennligst se denne dokumentasjonen for hjelp eller prøv brukerstøtteforumene." #: wp-login.php:814 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "FEIL: Informasjonskapsler er blokkert eller ikke støttet av din nettleser. Du må tillate informasjonskapsler for å bruke WordPress." #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Vis innstillinger" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Rediger original" #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ingen" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:1513 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:390 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:1514 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:1518 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" #: wp-includes/media.php:1519 msgid "Year" msgstr "År" #: wp-includes/media.php:1520 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Lengde" #: wp-includes/media.php:3113 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Det oppsto en feil i beskjæringen av bildet." #: wp-includes/media.php:3132 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Rediger spillelisten med lydfiler" #: wp-includes/media.php:3137 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Legg til i spillelisten med lydfiler" #: wp-includes/media.php:3136 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Legg til i spilleliste med lydfiler" #: wp-includes/media.php:3135 msgid "Update audio playlist" msgstr "Oppdater spilleliste med lydfiler" #: wp-includes/media.php:3134 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Sett inn spillelisten med lydfiler" #: wp-includes/media.php:3133 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Avbryt spilleliste med lydfiler" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte alternativer" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Vis videoliste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Font Family" msgstr "Skriftfamiie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelse" #: wp-includes/media-template.php:241 wp-includes/media.php:3112 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Anbefalte bildedimensjoner:" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Split table cell" msgstr "Del opp tabellcelle" #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Tittel-attributt for bilde" #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-klasse for bilde" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-klasse for lenke" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:630 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Flytt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1226 msgid "Set image" msgstr "Bestem bilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1465 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Omorganiser" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1466 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:652 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Lagre og forhåndsvis endringene før publisering." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:654 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Fjern widgeter ved å dra dem til sidekolonnen for inaktive widgeter." #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 msgid "Search Widgets" msgstr "Søk etter widgeter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Search widgets…" msgstr "Søk etter widgeter…" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:621 msgid "Move to another area…" msgstr "Flytt til et annet område…" #: wp-includes/media.php:3111 msgid "Cropping…" msgstr "Beskjæring…" #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Spor (undertitler, overskrifter, beskrivelser, kapitler eller annen metainformasjon)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Firkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Høyre til venstre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Venstre til høyre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Erstatt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Neste" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Erstatt med" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Finn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Erstatt alle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Avslutt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Overskrift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Ring" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Hele ord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer alle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Maler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1004 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Bruk mal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Words: %s" msgstr "Ord: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Integrert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formater" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Omfang" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Greske minuskler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuskler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Versaler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Romerske versaler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Romerske minuskler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankere (TInyMCE)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Brødtekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Vis blokker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Se" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Punktliste" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Legg til flere kilder for maksimal HTML5-avspilling:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:459 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688 wp-includes/media.php:3038 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Innstillinger for spilleliste" #: wp-includes/default-widgets.php:250 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Søk" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3899 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Vis bilder" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Automatisk" #: wp-includes/media.php:3117 msgid "Replace Audio" msgstr "Erstatt lyd" #: wp-includes/media.php:3118 msgid "Add Audio Source" msgstr "Legg til lydkilde" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "Video Details" msgstr "Videobeskrivelse" #: wp-includes/media.php:3123 msgid "Replace Video" msgstr "Erstatt video" #: wp-includes/media.php:3116 msgid "Audio Details" msgstr "Lydbeskrivelse" #: wp-includes/media.php:3127 msgid "Add Subtitles" msgstr "Legg til undertekster" #: wp-includes/media.php:3130 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Dra og slipp for å bytte om på sporene." #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3901 msgid "%s, and %s" msgstr "%s og %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3903 msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" #: wp-includes/media.php:3124 msgid "Add Video Source" msgstr "Legg til videokilde" #: wp-includes/media.php:3147 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Legg til i videospilleliste" #: wp-includes/nav-menu.php:353 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ugyldig meny-ID." #: wp-includes/media.php:3146 msgid "Add to video playlist" msgstr "Legg til i videospilleliste" #: wp-includes/media.php:3054 msgid "Create a new playlist" msgstr "Lag ny spilleliste" #: wp-includes/media.php:3055 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Lag en ny spilleliste med video" #: wp-includes/media.php:3101 msgid "Replace Image" msgstr "Bytt bilde" #: wp-includes/media.php:3102 wp-includes/media.php:3119 #: wp-includes/media.php:3125 msgid "Cancel Edit" msgstr "Avbryt redigering" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 wp-includes/media.php:3106 msgid "Choose Image" msgstr "Velg bilde" #: wp-includes/media.php:3107 msgid "Select and Crop" msgstr "Velg og beskjær" #: wp-includes/media.php:3108 msgid "Skip Cropping" msgstr "Avbryt beskjæringen" #: wp-includes/media.php:3109 msgid "Crop Image" msgstr "Beskjær bilde" #: wp-includes/media.php:3110 msgid "Crop your image" msgstr "Beskjær bildet ditt" #: wp-includes/media.php:3140 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Dra og slipp for å omorganisere videoer." #: wp-includes/wp-db.php:1497 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Feil ved etablering av databaseforbindelse

\n" "

Dette betyr enten at brukernavnet eller passordet i din wp-config.php-fil er feil eller at vi ikke kan koble til databasetjeneren på %s. Dette kan bety at din nettverts databasetjener nå er utilgjengelig.

\n" "\n" "

Hvis du er usikker på hva disse tingene betyr bør du kontakte din nettvert/-hotell. Hvis du fortsatt trenger hjelp kan du besøke WordPress brukerstøtteforumer.

\n" #: wp-includes/wp-db.php:1216 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Søkeargumentet %s må ha en plassholder." #: wp-includes/media.php:3100 msgid "Image Details" msgstr "Bildedetaljer" #: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302 #: wp-includes/update.php:466 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "En uventet feil skjedde. Noe er kanskje galt med WordPress.org eller denne serverkonfigurasjonen. Hvis problemene fortsetter, vennligst prøv supportforumene." #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Vis spilleliste" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Vis artistnavnet i spillelisten" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Poster-bilde" #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Det er ingen assosierte undertekster." #: wp-includes/media.php:3126 msgid "Select Poster Image" msgstr "Velg poster-bilde" #: wp-includes/media.php:3131 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Lag lyd-spilleliste" #: wp-includes/media.php:3141 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Lag video-spilleliste" #: wp-includes/media.php:3142 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Rediger video-spilleliste" #: wp-includes/media.php:3143 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Avbryt videospilleliste" #: wp-includes/media.php:3144 msgid "Insert video playlist" msgstr "Sett inn video-spilleliste" #: wp-includes/media.php:3145 msgid "Update video playlist" msgstr "Oppdater video-spilleliste" #: wp-includes/user.php:2416 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tips: Passord bør minst inneholde tolv tegn. For å styrke det, benytt store og små bokstaver, tall og symboler som ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Kan ikke velge database

\n" "

Vi kunne koble til databaseserveren (som betyr at brukernavn og passord er OK), men kunne ikke velge databasen %1$s.

\n" "\n" "

Hvis du ikke vet hvordan du setter opp en database, bør du kontakte din tjeneradministrator. Hvis alt annet feiler, kan du kanskje finne hjelp på WordPress supportforum.

" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert/edit video" msgstr "Sett inn/rediger video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Sett inn bilde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:622 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:623 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:655 #: wp-includes/script-loader.php:604 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Noe gikk galt. Last inn siden på nytt og prøv igjen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Decrease indent" msgstr "Mindre innrykk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Justify" msgstr "Blokkjuster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align left" msgstr "Venstrejustert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Restore last draft" msgstr "Gjenopprett siste kladd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Special character" msgstr "Spesialtegn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Horizontal line" msgstr "Vannrett linje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 msgid "Insert date/time" msgstr "Sett inn dato/tid" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Text color" msgstr "Tekstfarge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgid "Show invisible characters" msgstr "Vis usynlige tegn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Sett inn mer-skille" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Visual aids" msgstr "Visuell hjelp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativ kilde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" #: wp-includes/admin-bar.php:127 wp-includes/default-widgets.php:470 #: wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:151 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerert liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Increase indent" msgstr "Øk innrykk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Clear formatting" msgstr "Fjern formatering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Lim inn kode for innbygging under:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Insert video" msgstr "Sett inn video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Embed" msgstr "Innbygg" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3036 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Paste as text" msgstr "Lim inn som tekst" #: wp-includes/admin-bar.php:143 wp-login.php:811 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:996 msgid "Row group" msgstr "Radgruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Lim inn er nå i ren-tekst modus. Kopiert innhold vil bli limt inn som ren tekst inntil du skrur av dette valget." #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Source code" msgstr "Kildekode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Robots" msgstr "Roboter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Encoding" msgstr "Tegnkoding" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Hardt mellomrom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Page break" msgstr "Sideskille" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgid "Find and replace" msgstr "Søk og erstatt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgid "Match case" msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell padding" msgstr "Cellemarg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell spacing" msgstr "Celleavstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Row type" msgstr "Rad-type" #: wp-includes/class-wp-editor.php:952 msgid "Insert table" msgstr "Sett inn tabell" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgid "Header cell" msgstr "Topptekst-celle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Cell type" msgstr "Celletype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Column group" msgstr "Kolonnegruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Vis/skjul verktøylinje" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1211 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Randomiser opplasteste sidetopper" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1213 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Randomiser anbefalte sidetopper" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1241 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Randomiserer opplastede sidetopper" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1243 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Randomiserer anbefalte sidetopper" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1259 msgid "No image set" msgstr "Ikke noe bilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1303 msgid "Current header" msgstr "Gjeldende sidetopp" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Tidligere lastet opp" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1324 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Anbefalte" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1461 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Add a Widget" msgstr "Legg til en widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:629 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Velg et område som widgeten skal flyttes til:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align right" msgstr "Høyrejustert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:934 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Kunne ikke finne det oppgitte søkeuttrykket." #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Align center" msgstr "Midtjustert" #: wp-includes/general-template.php:2959 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Soloppgang" #: wp-includes/general-template.php:2965 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:2971 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Osean" #: wp-includes/general-template.php:2977 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffe" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Prøvde å sette bildekvaliteten utenfor intervallet [1,100]." #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "En kalender med nettstedets innlegg." #: wp-includes/default-widgets.php:569 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Vilkårlig tekst eller HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:643 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "En liste eller nedtrekksmeny med kategorier." #: wp-includes/default-widgets.php:782 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "De siste innleggene på nettstedet." #: wp-includes/default-widgets.php:927 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "De siste kommentarene på nettstedet." #: wp-includes/default-widgets.php:1399 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "En liste med ditt nettsteds sider." #: wp-includes/default-widgets.php:249 msgid "A search form for your site." msgstr "Et søkefelt for ditt nettsted." #: wp-includes/default-widgets.php:305 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Et månedlig arkiv av ditt nettsteds innlegg." #: wp-includes/default-widgets.php:439 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Lenker til innlogging, RSS og WordPress.org." #: wp-includes/default-widgets.php:1092 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Oppføringer fra en RSS eller Atom-feed." #: wp-includes/default-widgets.php:1499 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Legg til en tilpasset meny i sidekolonnen." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2941 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lys" #: wp-includes/general-template.php:2953 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mørk" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:678 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/general-template.php:2931 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/link-template.php:1519 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Bruk kommaer istedenfor %s for å skille utelatte oppføringer." #: wp-includes/admin-bar.php:166 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: wp-includes/update.php:563 msgid "Translation Updates" msgstr "Oppdateringer for oversettelser" #: wp-includes/class-wp-theme.php:231 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Temamappen \"%s\" eksisterer ikke." #: wp-includes/query.php:728 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "I %1$s, bruk metoden %2$s, ikke funksjonen %3$s. Se %4$s." #: wp-includes/functions.php:1153 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "FEIL: Dette er ikke en gyldig feed-mal." #: wp-includes/post-template.php:1667 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dette innholdet er passordbeskyttet. For å vise det, vennligst skriv inn passordet nedenfor:" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2160 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "og,i,jeg,det,at,en,et,den,til,er,som,på,de,med,han,av,ikke,der,så,var,meg,seg,men,ett,har,om,vi,min,mitt,ha,hadde,hun,nå,over,da,ved,fra,du,ut,sin,dem,oss,opp,man,kan,hans,hvor,eller,hva,skal,selv,sjøl,her,alle,vil,bli,ble,blitt,kunne,inn,når,være,kom,noen,noe,ville,dere,som,deres,kun,ja,etter,ned,skulle,denne,for,deg,si,sine,sitt,mot,å,meget,hvorfor,dette,disse,uten,hvordan,ingen,din,ditt,blir,samme,hvilken,hvilke,sånn,inni,mellom,vår,hver,hvem,vors,hvis,både,bare,enn,fordi,før,mange,også,slik,vært,være,www" #: wp-includes/class-http.php:1127 wp-includes/class-http.php:1543 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Klarte ikke å skrive forespørsel til midlertidig fil." #: wp-includes/class-http.php:1027 wp-includes/class-http.php:1035 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "SSL-sertifikatet for verten kunne ikke verifiseres." #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Bygg inn mediespiller" #: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media-template.php:533 msgid "Length:" msgstr "Lengde:" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Bygg inn eller bruk lenke" #: wp-includes/media-template.php:658 msgid "Link to Media File" msgstr "Lenke til mediefil" #: wp-includes/media-template.php:665 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Lenke til vedleggsside" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Last ned fil" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Last ned video" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "Spill av/pause" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Demp av/på" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Avbryt fullskjermvisning" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Til fullskjermvisning" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Bildetekster/undertitler" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Opphev demp" #: wp-includes/formatting.php:2756 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s uke" msgstr[1] "%s uker" #: wp-includes/formatting.php:2761 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s måned" msgstr[1] "%s måneder" #: wp-includes/formatting.php:2766 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:137 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:266 #: wp-includes/nav-menu.php:716 wp-includes/nav-menu.php:780 #: wp-includes/post-template.php:1422 wp-includes/post-template.php:1513 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ingen tittel)" #: wp-includes/post-template.php:1857 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript må være slått på for bruke denne funksjonen." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:358 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:360 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:362 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:406 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Innloggingsadresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:411 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL til admin-område" #: wp-includes/media-template.php:197 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Nettleseren på din enhet kan ikke brukes for å laste opp filer. Du kan kanskje bruke app-en som er laget for din plattform isteden." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(mer…)" #: wp-login.php:410 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mulig grunn: mail()-funksjonen er kanskje deaktivert på din server." #: wp-includes/user.php:2616 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "FEIL: Kunne ikke registrere deg… vennligst kontakt admin !" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1759 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Autolagring]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1761 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Gjeldende revisjon]" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Din innlogging har utløpt. Du kan logge inn igjen fra denne siden eller gå til innloggingssiden." #: wp-login.php:867 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Innlogging utløpt. Vennligst logg inn igjen. Du vil ikke forlate denne siden." #: wp-signup.php:637 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Har du skrevet inn riktig e-postadresse? Du har skrevet %s, hvis det ikke er riktig, vil du ikke motta din e-post." #: wp-signup.php:714 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, finnes ikke. Men, du kan opprette det nå!" #: wp-signup.php:716 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Nettstedet du ser etter, %s, finnes ikke." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:496 wp-includes/script-loader.php:534 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s. %1$s %3$s kl. %4$s:%5$s" #: wp-includes/functions.php:4792 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Innloggingssiden vil åpnes i et nytt vindu. Etter at du har logget inn kan du lukke det vinduet og gå tilbake til denne siden." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1803 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)" #: wp-includes/comment-template.php:1986 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1980 msgid "%s says:" msgstr "%s sier:" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søk etter:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søk" #: wp-includes/functions.php:4790 wp-includes/script-loader.php:432 msgid "Session expired" msgstr "Sesjon utløpt" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "No tags found." msgstr "Ingen stikkord funnet." #: wp-includes/default-widgets.php:472 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Ikke avregistrer prosedyren %1$s i administrasjonsområdet. For å nå nettstedstemaet, bruk hook-en %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:396 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:401 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Nettstedsadresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2362 wp-includes/user.php:2134 #: wp-includes/user.php:2140 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ugyldig bruker-ID." #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Tilfeldig rekkefølge" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Caption this image…" msgstr "Gi bildetekst til dette bildet…" #: wp-includes/media.php:3083 msgid "Insert from URL" msgstr "Sett inn fra URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3043 msgid "%d selected" msgstr "%d er valgt" #: wp-includes/default-widgets.php:220 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3059 msgid "No items found." msgstr "Fant ikke noe." #: wp-includes/media.php:3096 msgid "Add to Gallery" msgstr "Legg til i galleri" #: wp-includes/media.php:3097 msgid "Reverse order" msgstr "Omvendt rekkefølge" #: wp-includes/post.php:1660 msgid "Set featured image" msgstr "Bestem fremhevet bilde" #: wp-includes/media-template.php:477 msgid "Deselect" msgstr "Fjern markering" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Beklager, den filen kan ikke redigeres." #: wp-includes/media.php:3064 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er i ferd med å permanent slette dette objektet.\n" " 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette." #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3072 msgid "Delete Permanently" msgstr "Slett permanent" #: wp-includes/media-template.php:199 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Opplastingsgrense overskredet" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Avvis feil" #: wp-includes/media.php:2558 msgid "No editor could be selected." msgstr "Ingen redigerer kunne velges." #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Opplasting" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Manage Images" msgstr "Håndter bilder" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Bilde (%s)" msgstr[1] "Bilder (%s)" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Manage Audio" msgstr "Håndter lyd" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Lyd (%s)" msgstr[1] "Lyd (%s)" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Manage Video" msgstr "Håndter video" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" #: wp-includes/media.php:3060 msgid "Insert into page" msgstr "Sett inn på side" #: wp-includes/media.php:3063 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Lastet opp til denne siden" #: wp-includes/media.php:3057 msgid "All media items" msgstr "Alle mediefiler" #: wp-includes/media.php:3063 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Lastet opp til dette innlegget" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/media.php:3056 msgid "← Return to library" msgstr "← Tilbake til bibliotek" #: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "Tilpasset URL" #: wp-includes/media-template.php:500 wp-includes/media.php:3080 msgid "Attachment Details" msgstr "Vedleggsdetaljer" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Alt-tekst" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:2789 msgid "Large" msgstr "Stor" #: wp-includes/media.php:3092 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Avbryt galleri" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Skjerminnstillinger for vedlegg" #: wp-includes/media-template.php:715 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galleriinnstillinger" #: wp-includes/media.php:3048 msgid "Upload Images" msgstr "Last opp bilder" #: wp-includes/ms-functions.php:1993 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Suksess" #: wp-includes/media.php:3047 msgid "Upload Files" msgstr "Last opp filer" #: wp-includes/media-template.php:206 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Slipp filer hvor som helst for å laste opp" #: wp-includes/media.php:3093 msgid "Insert gallery" msgstr "Sett inn galleri" #: wp-includes/media-template.php:177 wp-includes/media-template.php:183 msgid "Drop files to upload" msgstr "Slipp filer for å laste opp" #: wp-includes/media.php:3051 msgid "Media Library" msgstr "Mediebibliotek" #: wp-includes/media.php:3090 msgid "Create Gallery" msgstr "Lag galleri" #: wp-includes/ms-functions.php:1375 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Det ser ut til at du allerede har installert WordPress. For å installere på nytt, må du tømme databasens tabeller først." #: wp-includes/ms-functions.php:950 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "For å aktivere brukeren, klikk på følgende lenke: \n" "\n" "%s\n" "\n" "Etter at du aktiverer, mottar du *en til e-post* med din innlogging." #: wp-includes/ms-functions.php:1375 msgid "Already Installed" msgstr "Allerede installert" #: wp-includes/ms-functions.php:1223 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nytt nettsted: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Brukers IP: %3$s\n" "\n" "Deaktiver disse beskjedene: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1265 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Ny bruker: %1$s\n" "Brukers IP: %2$s\n" "\n" "Deaktiver disse beskjedene: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "Lenk til" #: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Attachment Page" msgstr "Vedleggsside" #: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "Mediefil" #: wp-includes/media-template.php:488 msgid "Describe this video…" msgstr "Beskriv videoen…" #: wp-includes/media-template.php:490 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Beskriv lydfilen…" #: wp-includes/media-template.php:492 msgid "Describe this media file…" msgstr "Beskriv mediafilen…" #: wp-includes/media.php:3094 msgid "Update gallery" msgstr "Oppdater galleri" #: wp-includes/ms-functions.php:185 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Den forespurte brukeren eksisterer ikke." #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse." #: wp-includes/user.php:2566 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "FEIL: Dette brukernavnet er allerede registrert. Vennligst velg et annet." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Filen eksisterer ikke?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Filen er ikke et bilde." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 msgid "Could not read image size." msgstr "Kunne ikke lese bildestørrelse." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Bildeskalering mislyktes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:311 msgid "Image crop failed." msgstr "Bildebeskjærelse mislyktes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338 msgid "Image rotate failed." msgstr "Bilderotasjon mislyktes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:368 msgid "Image flip failed." msgstr "Speiling av bilde mislyktes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:406 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:414 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Lagring i bilderedigering mislyktes" #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "Current Color" msgstr "Gjeldende farge" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1993 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Vis vedleggsside" #: wp-includes/post.php:3284 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Beklager, den angitte datoen er ugyldig." #: wp-includes/media.php:3052 msgid "Insert Media" msgstr "Sett inn media" #: wp-includes/media.php:3053 msgid "Create a new gallery" msgstr "Lag et nytt galleri" #: wp-includes/media.php:3060 msgid "Insert into post" msgstr "Sett inn i innlegg" #: wp-includes/media.php:3095 msgid "Add to gallery" msgstr "Legg til i galleri" #: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:591 msgid "Clear" msgstr "Tøm" #: wp-includes/script-loader.php:593 msgid "Select Color" msgstr "Velg farge" #: wp-includes/taxonomy.php:3197 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Kunne ikke sette inn termrelasjonen i databasen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2534 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere din profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Beklager, brukeren kan ikke oppdateres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere innlegg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4122 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4192 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Beklager, revisjoner er deaktivert." #: wp-includes/media-template.php:908 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativ tekst" #: wp-includes/media-template.php:207 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eller" #: wp-includes/media-template.php:208 msgid "Select Files" msgstr "Velg filer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:257 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:250 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktivert på dette nettstedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Det er en versjon av dette innlegget som er nyere." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2335 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s-strøm" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Display post date?" msgstr "Vis innleggsdato?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4794 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du har ikke tillatelse til å lage sider som denne brukeren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2357 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere brukere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Beklager, du kan ikke liste opp brukere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2431 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Den spesifiserte rollen er ikke gyldig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:409 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Hopp til verktøylinje" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633 msgid "Hex Value" msgstr "Heksadesimalverdi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1401 msgid "Header Text Color" msgstr "Farge på topptekst" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1378 msgid "Colors" msgstr "Farger" #: wp-includes/script-loader.php:427 msgid "Saved" msgstr "Lagret" #: wp-includes/script-loader.php:424 msgid "Save & Activate" msgstr "Lagre & aktiver" #: wp-includes/script-loader.php:425 msgid "Save & Publish" msgstr "Lagre & publiser" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:694 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" #: wp-includes/admin-bar.php:339 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1411 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:432 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Manglende argumenter sendt for denne XML-RPC-metoden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1213 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Beklager, du kan ikke feste et privat innlegg på forsiden." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1145 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1424 msgid "Header Image" msgstr "Toppbilde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "tekstretning" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Veksle tekstretning i tekstredigering" #: wp-includes/ms-functions.php:639 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Nettstedsnavnet må ha minst fire tegn." #: wp-includes/ms-functions.php:630 msgid "Please enter a site name." msgstr "Skriv inn nettstedsnavn." #: wp-includes/ms-functions.php:489 msgid "That username is not allowed." msgstr "Brukernavnet ble ikke godkjent." #: wp-includes/ms-functions.php:481 msgid "Please enter a username." msgstr "Skriv inn brukernavn." #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Please enter a site title." msgstr "Skriv inn nettstedsnavn." #: wp-includes/ms-functions.php:636 msgid "That name is not allowed." msgstr "Det navnet er ikke tillatt." #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Brukernavnet må bestå av minst 4 tegn." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1541 msgid "A static page" msgstr "En statisk side" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1394 msgid "Display Header Text" msgstr "Vis tittelfelt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1416 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:982 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1444 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1466 msgid "Background Repeat" msgstr "Gjenta bakgrunn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1483 msgid "Background Position" msgstr "Justering bakgrunn" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1499 msgid "Background Attachment" msgstr "Bakgrunnsvedlegg" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:919 msgid "Change Image" msgstr "Bytt bilde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1220 msgid "Remove image" msgstr "Fjern bilde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til å redigere denne typen innlegg." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1503 msgid "Scroll" msgstr "Rull" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1504 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1470 msgid "No Repeat" msgstr "Ikke gjenta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1471 msgid "Tile" msgstr "Gjenta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Gjenta horisontalt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1473 msgid "Tile Vertically" msgstr "Gjenta vertikalt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1552 msgid "Front page" msgstr "Forside" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1564 msgid "Posts page" msgstr "Side med innlegg" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:920 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1754 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:653 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/media-template.php:473 #: wp-includes/media.php:3037 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: wp-includes/script-loader.php:436 msgid "Allowed Files" msgstr "Godkjente filtyper" #: wp-includes/post.php:1659 msgid "Featured Image" msgstr "Framhevet bilde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Denne taksonomien er ikke hierarkisk." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1931 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Taksonomien er ikke hierarkisk, slik at du kan opprette en forelder." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1926 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termens navn kan ikke være tomt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1820 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke adgang til å lage termer i denne taksonomien." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940 wp-includes/taxonomy.php:2913 #: wp-includes/taxonomy.php:3482 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Forelderterm finnes ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1859 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Beklager, klarte ikke å lage termen. Noe er galt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1907 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke adgang til å redigere termer i denne taksonomien." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1957 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Beklager, redigering av term feilet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke adgang til å slette termer i denne taksonomien." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2019 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Beklager, sletting av term feilet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2074 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2227 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke adgang til å tilordne termer i denne taksonomien." #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Select Link Category:" msgstr "Velg lenkekategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431 msgid "Template" msgstr "Maldokument" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Number of links to show:" msgstr "Antall lenker som vises:" #: wp-includes/default-widgets.php:217 msgid "Link title" msgstr "Lenketittel" #: wp-includes/default-widgets.php:219 msgid "Link ID" msgstr "Lenke-ID" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "Link rating" msgstr "Lenkevurdering" #: wp-includes/class-wp-theme.php:237 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "FEIL: Temamappen er enten tom eller finnes ikke. Kontroller installasjonen." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 wp-includes/class-wp-theme.php:294 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Temaet \"%s\" er ikke et gyldig foreldretema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stilarket er ikke lesbart." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1525 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Temaet ditt støtter en statisk forside." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1540 msgid "Your latest posts" msgstr "Dine siste innlegg" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1536 msgid "Front page displays" msgstr "Forsidevisning" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1356 msgid "Tagline" msgstr "Slagord" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 #: wp-includes/default-widgets.php:1592 msgid "— Select —" msgstr "— Velg —" #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Skjul sidekolonne" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1522 msgid "Static Front Page" msgstr "Statisk forside" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5075 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Innleggsformatet kan ikke endres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421 msgid "Image default size" msgstr "Standard bildestørrelse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416 msgid "Image default link type" msgstr "Standard lenketype for bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426 msgid "Image default align" msgstr "Standard justering for bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1261 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å redigere dette innlegget." #: wp-includes/post.php:3961 wp-includes/script-loader.php:485 #: wp-includes/script-loader.php:548 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:302 msgid "Edit Site" msgstr "Rediger nettsted" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å redigere innlegg av denne typen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ugyldig forfatter-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å slette dette innlegget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135 msgid "Invalid post type" msgstr "Ugyldig innleggstype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1586 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Dette innlegget kan ikke slettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1731 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Den spesifiserte innleggstypen er ikke gyldig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette innlegg som denne brukeren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å lage private innlegg med denne innleggstypen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1289 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å lage passordbeskyttet innlegg for dette innleggsformatet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1280 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere denne typen innlegg" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1221 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å gjøre dette innlegget klebrig." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1360 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1384 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Beklager, en av de gitte taksonomiene støttes ikke av denne innleggstypen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Tvetydig navn på oppføring brukt i hierarkisk taksonomi. Bruk termens ID isteden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å legge termer til en av disse taksonomiene." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1363 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å knytte en term til en av disse taksonomiene." #: wp-includes/general-template.php:1214 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1216 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4150 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Tillat søkemotorer å indeksere dette nettstedet." #: wp-load.php:78 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Opprett en konfigurasjonsfil" #: wp-load.php:75 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started." msgstr "Det ser ikke ut til at det finnes noen fil wp-config.php. Denne trenger vi før vi kan begynne." #: wp-load.php:77 msgid "You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kan opprette wp-config.php automatisk ved å klikke på knappen nedenfor og følge instruksjonene, men dette virker ikke for alle servere. Hvis det ikke fungerer, kan du lage den manuelt." #: wp-activate.php:96 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Din konto har blitt aktivert. Du kan nå logge inn på nettstedet med ditt brukernavn «%2$s$raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din mappe for søppelpost. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du nullstille ditt passord." #: wp-signup.php:376 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s er ditt nye nettsted. Logg inn som «%4$s» med ditt eksisterende passord." #: wp-activate.php:98 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Ditt nettsted på %2$s har blitt aktivert. Du kan nå logge inn på nettstedet med ditt brukernavn «%2$s$raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %4$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din mappe for søppelpost. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du nullstille ditt passord." #: wp-includes/functions.php:1329 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "En eller flere av tabellene i databasen er utilgjengelige. Databasen må kanskje repareres." #: wp-mail.php:255 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Oppdrag utført. Meldingen %s ble slettet." #: wp-includes/comment.php:1499 wp-includes/comment.php:1501 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du kommenterer for fort. Ta det kuli..." #: wp-includes/admin-bar.php:638 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Legg til" #: wp-includes/admin-bar.php:671 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s kommentar venter på moderering" msgstr[1] "%s kommentarer venter på moderering" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s overstiger maksimal filstørrelse for flerfilopplasteren når det brukes i nettleseren din." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Vennligst prøv å laste opp denne filen med %1$snettleserens opplaster%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "«%s» ble ikke lastet opp." #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle lenker" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:121 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menyen ID skal ikke være tom." #: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:117 msgid "About WordPress" msgstr "Om WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s er større enn den maksimale opplastingsstørrelsen på dette nettstedet." #: wp-includes/admin-bar.php:150 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakemelding" #: wp-comments-post.php:130 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "FEIL: vennligst skriv en kommentar." #: wp-comments-post.php:125 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "FEIL: Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse." #: wp-comments-post.php:123 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "FEIL: vennligst fyll ut de nødvendige feltene (navn, e-post)." #: wp-includes/script-loader.php:609 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Kunne ikke laste forhåndsvisningen. Vennligst oppdater siden og prøv igjen." #: wp-includes/ms-functions.php:316 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "FEIL: Nettsteds-URL allerede tatt." #: wp-includes/ms-functions.php:323 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "FEIL: Problem med å lage nettstedsoppføring." #: wp-includes/admin-bar.php:134 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "Support Forums" msgstr "Supportforum" #: wp-includes/formatting.php:2853 wp-includes/general-template.php:2853 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3342 msgid "Database Error" msgstr "Databasefeil" #: wp-includes/functions.php:3346 wp-includes/ms-load.php:411 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Feil: klarte ikke å etablere databasetilkobling" #: wp-includes/admin-bar.php:126 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:274 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Nettverksadmin: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Stikkord" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Prosedyrer (scripts) og stiler bør ikke være registrert eller «enqueued» foran %1$s, %2$s eller %3$s." #: wp-includes/capabilities.php:659 wp-includes/capabilities.php:681 #: wp-includes/capabilities.php:707 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Bruk WP_User->ID isteden." #: wp-includes/ms-functions.php:1993 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Du har blitt lagt til dette nettstedet. Vennligst besøk forsiden eller logg inn med ditt brukernavn og passord." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Minne overskredet. Vennligst prøv med en mindre fil." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Denne filen er ikke et bilde. Vennligst prøv med en annen." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Dette er mer enn maksimal størrelse. Vennligst prøv med en annen." #: wp-includes/general-template.php:2947 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blå" #: wp-includes/formatting.php:3685 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Tidssonen du har skrevet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en gyldig tidssone." #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/admin-bar.php:633 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Bruker" #: wp-includes/pluggable.php:1089 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Du bør spesifisere et nonce-tiltak som skal bekreftes ved hjelp av første parameter." #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "View Tag" msgstr "Se stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "View Category" msgstr "Se kategori" #: wp-activate.php:121 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "Din konto er nå aktivert. Logg inn eller gå tilbake til forsiden." #: wp-activate.php:119 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "Din konto er nå aktivert. Vis nettstedet eller Logg inn" #: wp-includes/admin-bar.php:188 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Hei, %1$s" #: wp-includes/post.php:1658 msgid "All Posts" msgstr "Alle innlegg" #: wp-includes/post.php:1658 msgid "All Pages" msgstr "Alle sider" #: wp-includes/script-loader.php:474 msgid "Approve and Reply" msgstr "Godkjenn og send" #: wp-includes/comment-template.php:1896 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: wp-includes/link-template.php:2279 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:411 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Poster" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "Forhåndslast" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Nedlastingsmappen for filer finnes ikke eller er ikke skrivbar." #: wp-includes/class-http.php:357 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Det er ingen HTTP transportør tilgjengelig som kan fullføre den forespurte forespørselen." #: wp-includes/taxonomy.php:125 wp-includes/taxonomy.php:126 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Skriv inn URL-en" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Or link to existing content" msgstr "Eller lag lenke til eksisterende innhold" #: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166 #: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211 #: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259 #: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308 #: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389 #: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Betingede spørringer fungerer ikke fungerer ikke før spørringen er utført. Før det skjer, returnerer de alltid «false»." #: wp-includes/ms-functions.php:1004 msgid "The user is already active." msgstr "Brukeren er allerede aktiv." #: wp-includes/functions.php:3622 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s ble kalt feil. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3620 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Denne meldingen ble lagt i versjon %s.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Beklager, du kan ikke publisere dette innlegget." #: wp-includes/pluggable.php:1474 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalenke: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Din adresse vil være %s." #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "domene" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081 msgid "Invalid post format" msgstr "Ugyldig innleggsformat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Åpne lenken i nytt vindu / fane" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1433 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Ingen søkeord spesifisert. Viser nye elementer." #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Kun en statisk klassemetode eller -funksjon kan benyttes i en avinstallasjons-hook." #: wp-includes/post.php:3045 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Å angi et integer-tall med innlegg er foreldet. Angi en array med argumenter isteden." #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Sitat" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Notis" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Lenke" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Bilde" #: wp-includes/post.php:1655 msgid "No pages found." msgstr "Ingen sider funnet." #: wp-includes/post.php:1656 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Ingen sider funnet i papirkurven." #: wp-includes/post.php:1656 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Ingen innlegg funnet i papirkurven." #: wp-includes/admin-bar.php:504 msgid "Shortlink" msgstr "Kortlenke" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5301 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ugyldig vedleggs-ID." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Denne filen trenger ikke lenger å bli inkludert." #: wp-login.php:555 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn eller e-postadresse. Du vil motta en lenke for å opprette et nytt passord via e-post." #: wp-includes/default-widgets.php:421 wp-includes/default-widgets.php:762 msgid "Display as dropdown" msgstr "Vis som nedtrekksmeny" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Høyde på miniatyrbilde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Bredde på miniatyrbilde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Large size image height" msgstr "Høyde for store bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 msgid "Medium size image width" msgstr "Bredde for mellomstore bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "Medium size image height" msgstr "Høyde for mellomstore bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "Large size image width" msgstr "Bredde for Store bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Beskjær miniatyrbilde til eksakte dimensjoner" #: wp-login.php:656 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" #: wp-login.php:665 msgid "Confirm new password" msgstr "Bekreft nytt passord" #: wp-login.php:373 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "For å tilbakestille passordet ditt, gå til følgende adresse:" #: wp-login.php:649 wp-login.php:683 msgid "Reset Password" msgstr "Tilbakestill passord" #: wp-login.php:626 msgid "The passwords do not match." msgstr "Passordene samsvarer ikke." #: wp-login.php:641 msgid "Password Reset" msgstr "Passord tilbakestilt" #: wp-login.php:641 msgid "Your password has been reset." msgstr "Ditt passord er tilbakestilt." #: wp-login.php:369 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Noen ba om at passordet bli tilbakestilt for følgende konto:" #: wp-login.php:372 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Hvis dette var en feil, bare ignorere denne e-posten, og ingenting vil skje." #: wp-login.php:649 msgid "Enter your new password below." msgstr "Skriv inn ditt nye passord nedenfor." #: wp-includes/admin-bar.php:240 msgid "Edit My Profile" msgstr "Rediger min profil" #: wp-includes/admin-bar.php:470 msgid "Manage Comments" msgstr "Håndter kommentarer" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Ugyldig innlegg." #: wp-includes/ms-functions.php:474 wp-includes/ms-functions.php:633 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Kun små bokstaver (a-z) og tall er tillatte." #: wp-includes/query.php:2435 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "«caller_get_posts» er foreldet. Bruk «ignore_sticky_posts» i stedet." #: wp-includes/taxonomy.php:103 msgid "New Link Category Name" msgstr "Navn på ny lenkekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:102 msgid "Add New Link Category" msgstr "Legg til ny lenkekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "Update Link Category" msgstr "Oppdater lenkekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle lenkekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "Search Link Categories" msgstr "Søk i lenkekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Link Category" msgstr "Lenkekategori" #: wp-includes/admin-bar.php:385 msgid "Network Admin" msgstr "Nettverksadmin" #: wp-includes/ms-functions.php:884 wp-includes/ms-functions.php:969 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s" #: wp-includes/load.php:115 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Din tjener kjører PHP versjon %1$s, men WordPress %2$s trenger minimum %3$s." #: wp-signup.php:658 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "alle" #: wp-signup.php:659 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "ingen" #: wp-signup.php:660 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blogg" #: wp-signup.php:661 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "bruker" #: wp-includes/default-widgets.php:1500 msgid "Custom Menu" msgstr "Egendefinert meny" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML vennenettverk" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Kommentarer til %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "URL-en for å lage tilbakesporing til dette innlegget er: %s\"" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "av %1$s — %2$s @ %4$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Avsnitt og linjeskift lages automatisk, e-postadressen din vil aldri vises, HTML er tillatt: %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Logget inn som %2$s. Logg ut »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Drives med WordPress" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Du må oppgi passord for å se kommentarer." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Logget inn som %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:97 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: Du kan bruke disse kodene: %s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s er stolt drevet av %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s og %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Oppføringer (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Kommentarer (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d forespørsler. %s sekunder." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du ser nå i arkivet til kategorien %s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Du ser nå i arkivet for %2$s for %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Du ser nå i arkivet for %2$s for %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Du ser nå i arkivet for %2$s for %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du har søkt i %2$s-arkivet etter ‘%3$s’. Hvis du ikke finner noe her, kan du prøve en av disse lenkene.." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Du ser nå i %2$s-arkivet." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. F Y" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Velg fra de mest brukte stikkordene" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "Search Tags" msgstr "Søk i stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Popular Tags" msgstr "Populære stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "All Tags" msgstr "Alle stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Parent Category" msgstr "Forelderkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "Parent Category:" msgstr "Forelderkategori:" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Add New Tag" msgstr "Legg til nytt stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "New Tag Name" msgstr "Nytt stikkordsnavn" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "New Category Name" msgstr "Nytt kategorinavn" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Add New Category" msgstr "Legg til ny kategori" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "Update Tag" msgstr "Oppdater stikkord" #: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Sjekk din innboks på %s og klikk på lenken i e-posten." #: wp-signup.php:635 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Vent litt til. Noen ganger kan e-poster bli forsinket på grunn av ting som er utenfor vår kontroll." #: wp-signup.php:636 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Sjekk søppelmappen i e-postkontoen din. Noen ganger havner e-poster der ved en feil." #: wp-signup.php:706 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Beklager, nye registreringer er ikke tillatt nå." #: wp-signup.php:664 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Hei, nettstedsadministrator! Du tillater nå «%s»-registreringer. For å endre eller deaktivere registreringer går du til dine innstillinger." #: wp-signup.php:189 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Vi sender en e-post med din registrering til denne adressen. (Vennligst dobbelsjekk e-postadressen før du fortsetter.)" #: wp-includes/post.php:1647 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Innlegg" #: wp-includes/post.php:1647 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/post.php:1648 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Innlegg" #: wp-includes/post.php:1648 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/post.php:1650 msgid "Add New Post" msgstr "Legg til nytt innlegg" #: wp-includes/post.php:1650 msgid "Add New Page" msgstr "Legg til ny side" #: wp-includes/post.php:1651 msgid "Edit Page" msgstr "Rediger side" #: wp-includes/post.php:1654 msgid "Search Pages" msgstr "Søk i sider" #: wp-includes/post.php:1657 msgid "Parent Page:" msgstr "Forelderside:" #: wp-includes/post.php:1654 msgid "Search Posts" msgstr "Søk i innlegg" #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Motstridende verdier for konstantene VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL. Verdien til SUBDOMAIN_INSTALL vil antas å være din konfigurasjonsinnstilling for subdomener." #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanten VHOST er foreldet. Bruk den boolske konstanten SUBDOMAIN_INSTALL i wp-config.php for å aktivere subdomenekonfigurasjonen. Bruk is_subdomain_install() for å se om dubdomeneinstallasjonen er aktivert." #: wp-includes/user.php:2563 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "FEIL: Brukernavnet er ugyldig fordi det bruker tegn som ikke er tillatte. Vennligst oppgi et gyldig brukernavn." #: wp-includes/comment-template.php:2241 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Obligatoriske felt er merket med %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Tema uten %1$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Vennligst inkluder en %1$s-mal i ditt tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4304 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til brukerdata på dette nettstedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3120 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5837 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se kategoriene." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1266 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere på dette nettstedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere innlegg på dette nettstedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere sider på dette nettstedet." #: wp-includes/pluggable.php:1715 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Ny brukerregistrering på ditt nettsted %s:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:458 msgid "Site Tagline" msgstr "Nettstedets slagord" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4403 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere innlegg på dette nettstedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se stikkordene." #: wp-includes/ms-functions.php:646 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Beklager, du kan ikke bruke det nettstedsnavnet." #: wp-includes/ms-functions.php:650 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Beklager, nettstedsnavn må ha bokstaver også!" #: wp-includes/ms-functions.php:678 wp-includes/ms-functions.php:1152 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Beklager, det nettstedet finnes allerede!" #: wp-includes/ms-functions.php:682 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Beklager, det nettstedet er reservert!" #: wp-includes/ms-functions.php:693 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Det nettstedet er reservert nå, men kan bli gjort tilgjengelig i løpet av noen dager." #: wp-includes/ms-functions.php:860 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "For å aktivere din blogg, vennligst trykk på følgende lenke:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etter at du aktiverer vil du få *nok en e-post* med dine innloggingsdetaljer.\n" "\n" "Etter at du aktiverer, kan du besøke ditt nettsted her:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1006 msgid "The site is already active." msgstr "Det nettstedet er allerede aktivert." #: wp-includes/ms-functions.php:1158 msgid "Could not create site." msgstr "Kunne ikke lage nettsted." #: wp-includes/ms-functions.php:1238 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Ny nettstedsregistering: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1531 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nytt %1$s-nettsted: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Beklager, nettstedsnavn kan ikke inneholde tegnet «_»!" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3540 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Du har ikke tillatelse til å se detaljer om dette nettstedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3281 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3348 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Du har ikke tillatelse til å moderere kommentarer på dette nettstedet." #: wp-includes/load.php:470 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Nettstedet du etterspør er ikke riktig installert. Vennligst kontakt administratoren." #: wp-includes/ms-load.php:106 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Dette nettstedet har blitt arkivert eller deaktivert." #: wp-includes/nav-menu.php:281 wp-includes/nav-menu.php:288 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menynavnet %s finnes allerede. Vennligst prøv et annet." #: wp-includes/nav-menu.php:348 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Spesifisert objekt-ID er ikke et menyvalg." #: wp-includes/formatting.php:3516 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "E-postadressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig adresse. Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse." #: wp-includes/formatting.php:3617 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress-adressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL." #: wp-includes/formatting.php:3630 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Nettstedsadressen du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL." #: wp-includes/taxonomy.php:2968 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Et nøkkelord med dette navnet finnes allerede med denne forelderen." #: wp-includes/ms-functions.php:1991 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "En feil skjedde når du skulle legges til på nettstedet. Tilbake til forsiden." #: wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Filen er for stor. Filer må være mindre enn %d Kb store." #: wp-includes/comment-template.php:2258 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Din e-postadresse vil ikke bli publisert." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6113 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "En gyldig URL ble ikke angitt" #: wp-includes/comment-template.php:2257 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Logget inn som %2$s. Logg ut?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Kunne ikke regne ut det skalerte bildets dimensjoner" #: wp-includes/author-template.php:62 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Bruk get_the_author() i stedet hvis du ikke vil at verdien skal bli 'echoed'." #: wp-includes/comment-template.php:999 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Bruk get_trackback_url() i stedet hvis du ikke vil at verdien skal bli 'echoed'." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Denne funksjonen har blitt deaktivert av administratoren." #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall. Det kan ikke endres senere, så velg med omhu!" #: wp-signup.php:262 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Velkommen tilbake, %s. Ved å fylle ut skjemaet under, kan du legge til et til nettsted til din konto. Det er ikke noen grense for hvor mange nettsteder du kan lage, så lag så mange du vil, men husk at med frihet kommer også ansvar!" #: wp-signup.php:633 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Hvis du ikke har mottatt e-posten ennå, er det flere ting du kan gjøre:" #: wp-signup.php:708 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du er allerede innlogget og trenger ikke å registrere deg igjen!" #: wp-includes/ms-load.php:434 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Hvis du fortsatt ser denne meldingen, vennligst sjekk at din database inneholder disse tabellene:" #: wp-includes/ms-functions.php:502 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Beklager, brukernavn kan ikke inneholde tegnet «_»!" #: wp-signup.php:673 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Du må først logge inn for å kunne legge til et nytt nettsted." #: wp-includes/script-loader.php:559 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen?" #: wp-includes/post.php:1662 wp-includes/script-loader.php:614 msgid "Use as featured image" msgstr "Bruk som fremhevet bilde" #: wp-includes/general-template.php:933 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: wp-includes/load.php:185 msgid "Maintenance" msgstr "Vedlikehold" #: wp-includes/load.php:189 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Midlertidig utilgjengelig for planlagt vedlikehold. Prøv igjen om ett minutt." #: wp-includes/taxonomy.php:82 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigasjonsmeny" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigasjonsmenyvalg" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigasjonsmenyvalg" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Lenker for %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1582 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Ingen menyer har blitt laget ennå. Lag noen" #: wp-includes/script-loader.php:624 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er i ferd med å permanent slette denne menyen.\n" " 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette." #: wp-includes/link-template.php:3415 msgid "This is the short link." msgstr "Dette er den korte lenken." #: wp-includes/update.php:557 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-oppdatering" #: wp-includes/update.php:561 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Temaoppdatering" msgstr[1] "%d Temaoppdateringer" #: wp-includes/update.php:559 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Utvidelsesoppdatering" msgstr[1] "%d Utvidelsesoppdateringer" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Fil avbrutt." #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Nettstedsnavn:" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Nettstedsdomene:" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "nettstedsnavn" #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Nettstedstittel:" #: wp-signup.php:256 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Få nok et %s-nettsted på få sekunder" #: wp-signup.php:268 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Nettsteder du allerede er medlem i:" #: wp-signup.php:277 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Hvis du ikke skal bruke et flott domenenavn, la det være åpent til en annen bruker. Ellers - sett i gang!" #: wp-signup.php:292 msgid "Create Site" msgstr "Opprett nettsted" #: wp-signup.php:374 msgid "The site %s is yours." msgstr "Nettstedet %s er ditt." #: wp-signup.php:446 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gi meg et nettsted!" #: wp-signup.php:626 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gratulerer! Ditt nye nettsted, %s, er nesten ferdig." #: wp-signup.php:628 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Men, før du kan begynne å bruke nettstedet, må du aktivere det." #: wp-signup.php:630 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Hvis du ikke aktiverer nettstedet innen to dager, må du registrere deg på nytt." #: wp-signup.php:687 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registrering av nettsteder har blitt deaktivert." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Dette nettstedet har ikke blitt aktivert ennå. Hvis du har problemer med aktivering, vennligst kontakt %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:414 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Hvis nettstedet ikke vises, vennligst kontakt eieren av dette nettverket." #: wp-includes/ms-load.php:415 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Hvis du er eieren av nettverket, vennligst sjekk at MySQL kjører og at alle tabeller er feilfrie." #: wp-includes/pluggable.php:1462 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Ny kommentar til ditt innlegg \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1442 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Ny tilbakesporing til ditt innlegg \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1452 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nytt tilbakeping til ditt innlegg \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1584 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Et nytt tilbakeping til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg" #: wp-includes/pluggable.php:1592 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny kommentar til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg" #: wp-includes/pluggable.php:1576 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Et nytt tilbaketråkk på innlegget «%s» venter på din godkjenning" #: wp-includes/default-widgets.php:1590 msgid "Select Menu:" msgstr "Velg meny:" #: wp-includes/taxonomy.php:83 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigasjonsmeny" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:30 msgid "One response to %s" msgstr "Ett svar til %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1467 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomi:" #: wp-includes/admin-bar.php:717 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:386 msgid "Software Name" msgstr "Programvare navn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:391 msgid "Software Version" msgstr "Programvare versjon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:448 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Tillat nye brukere å registrere seg" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere denne siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2735 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2797 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Beklager, ingen sånn side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2645 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2847 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere sider." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2739 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Kunne ikke slette siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2801 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere denne siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2998 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å legge til en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3026 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3028 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Beklager, den nye kategorien feilet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3073 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ugyldig kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere kommentarer." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ugyldig kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Beklager, kommentaren kunne ikke endres. En feil oppstod." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Du må være registrert for å kunne kommentere" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1512 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1673 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3458 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3461 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4347 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5356 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5882 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5936 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 wp-includes/post.php:3172 #: wp-includes/post.php:3632 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ugyldig innlegg-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Kommentarforfatter navn og e-post er obligatorisk" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3490 msgid "A valid email address is required" msgstr "En gyldig e-postadresse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1676 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4188 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5939 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere dette innlegget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5787 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Enten er det ingen innlegg, eller så oppstod en feil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4565 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Beklager, ingen sånne innlegg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5241 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere dette innlegget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5239 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere denne siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5278 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Beklager, dette kunne ikke redigeres. En feil oppstod." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5704 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Kunne ikke lagre filen %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5885 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere dette innlegget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Er det ingen lenke til oss?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6167 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6306 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Spesifisert mål-URL kan ikke brukes som mål. Enten eksisterer det ikke, eller så er det ikke en plass med mulighet for tilbakeping." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6163 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Kilde URL og mål URL kan ikke begge peke til samme plass." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6171 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Tilbakeping har allerede blitt registrert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6195 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Kilde URL finnes ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6215 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Vi kan ikke finne en tittel på den siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Kilde URL inneholder ikke en lenke til mål URL, og kan ikke brukes som kilde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6280 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Tilbakeping fra %1$s til %2$s registrert. La webben snakke! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6313 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Spesifisert mål URL finnes ikke." #: wp-includes/wp-db.php:1285 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress database feil %1$s for spørring %2$s gjort av %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1287 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress database feil %1$s for spørring %2$s" #: wp-includes/load.php:121 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Din PHP installasjon ser ut til å mangle MySQL utvidelsen som kreves av WordPress." #: wp-includes/load.php:382 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "FEIL: $table_prefix i wp-config.php kan bare inneholde bokstaver, tall og understrek." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3574 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Du har ikke tillatelse til å se detaljer om kommentarer." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3770 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere innstillinger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre forfatter på innlegget som denne brukeren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre forfatter på siden som denne brukeren." #: wp-includes/admin-bar.php:723 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Bruker har blokkert for forespørseler igjennom HTTP." #: wp-includes/class-http.php:826 wp-includes/class-http.php:1518 #: wp-includes/class-http.php:1557 msgid "Too many redirects." msgstr "For mange redirigeringer." #: wp-includes/class-http.php:1099 wp-includes/class-http.php:1475 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Klarte ikke åpne peker for fopen() til %s" #: wp-includes/comment-template.php:2266 msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" #: wp-includes/comment.php:1026 msgid "Unapproved" msgstr "Ikke godkjent" #: wp-includes/comment.php:1381 wp-includes/comment.php:1383 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "To like kommentarer. Det ser ut som om du allerede har sagt dette!" #: wp-includes/comment.php:2467 msgid "Could not update comment status" msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentarstatus" #: wp-includes/cron.php:173 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Dette argumentet har blitt endret til en vektor for å stemme overens med andre cron-funksjoner." #: wp-includes/cron.php:369 msgid "Once Hourly" msgstr "En gang i timen" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Twice Daily" msgstr "To ganger daglig" #: wp-includes/cron.php:371 msgid "Once Daily" msgstr "En gang daglig" #: wp-includes/default-widgets.php:104 wp-includes/default-widgets.php:215 msgid "Sort by:" msgstr "Sorter etter:" #: wp-includes/default-widgets.php:106 msgid "Page title" msgstr "Sidetittel" #: wp-includes/default-widgets.php:107 msgid "Page order" msgstr "Siderekkefølge" #: wp-includes/default-widgets.php:108 msgid "Page ID" msgstr "Side ID" #: wp-includes/default-widgets.php:112 msgid "Exclude:" msgstr "Ekskluder:" #: wp-includes/default-widgets.php:114 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Side ID-er, skilt med komma." #: wp-includes/default-widgets.php:129 msgid "Your blogroll" msgstr "Din bloggrull" #: wp-includes/default-widgets.php:225 msgid "Show Link Image" msgstr "Vis lenkebilde" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgid "Show Link Name" msgstr "Vis lenkenavn" #: wp-includes/default-widgets.php:229 msgid "Show Link Description" msgstr "Vis lenkebeskrivelse" #: wp-includes/default-widgets.php:231 msgid "Show Link Rating" msgstr "Vis lenkevurdering" #: wp-includes/default-widgets.php:351 msgid "Select Month" msgstr "Velg måned" #: wp-includes/default-widgets.php:423 wp-includes/default-widgets.php:765 msgid "Show post counts" msgstr "Vis antall innlegg" #: wp-includes/default-widgets.php:459 msgid "Entries RSS" msgstr "Innlegg RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:515 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/default-widgets.php:571 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/default-widgets.php:630 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Legg til avsnitt automatisk" #: wp-includes/default-widgets.php:680 msgid "Select Category" msgstr "Velg kategori" #: wp-includes/default-widgets.php:768 msgid "Show hierarchy" msgstr "Vis hierarki" #: wp-includes/default-widgets.php:910 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Antall innlegg å vise:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:1032 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s til %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:1227 msgid "Untitled" msgstr "Uten tittel" #: wp-includes/default-widgets.php:1306 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-feil : %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1311 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Skriv inn RSS-strøm-URL her:" #: wp-includes/default-widgets.php:1314 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Gi strømmen en tittel (valgfritt):" #: wp-includes/default-widgets.php:1317 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hvor mange elementer vil du vise?" #: wp-includes/default-widgets.php:1327 msgid "Display item content?" msgstr "Vis elementets innhold?" #: wp-includes/default-widgets.php:1330 msgid "Display item author if available?" msgstr "Vis elementets forfatter hvis tilgjengelig?" #: wp-includes/default-widgets.php:1333 msgid "Display item date?" msgstr "Vis elementets dato?" #: wp-includes/default-widgets.php:1400 msgid "Tag Cloud" msgstr "Stikkordsky" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "ny WordPress-løkke" #: wp-includes/deprecated.php:985 msgid "Last updated" msgstr "Sist oppdatert" #: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1572 msgid "Missing Attachment" msgstr "Mangler vedlegg" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentarer til %1$s søk på %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentarer til %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar til %1$s av %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Av: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentarer til: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Beskyttede kommentarer. Vennligst skriv inn passordet ditt for å se kommentarene." #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2741 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minutt" msgstr[1] "%s minutter" #: wp-includes/formatting.php:2746 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s time" msgstr[1] "%s timer" #: wp-includes/formatting.php:2751 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dager" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:717 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:142 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s er et beskyttet WP valg og kan ikke bli endret" #: wp-includes/functions.php:1848 wp-includes/functions.php:1984 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kan ikke lage mappen %s. Er mappen der du vil lage den skrivbar for serveren?" #: wp-includes/functions.php:1948 msgid "Empty filename" msgstr "Tomt filnavn" #: wp-includes/functions.php:1990 msgid "Could not write file %s" msgstr "Kunne ikke lagre filen %s" #: wp-includes/functions.php:2330 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du forsøker å logge ut av %s" #: wp-includes/functions.php:2339 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress feilnote" #: wp-includes/functions.php:2332 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" #: wp-includes/functions.php:2336 wp-includes/ms-functions.php:1939 msgid "Please try again." msgstr "Vennligst prøv igjen." #: wp-includes/functions.php:2458 msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" #: wp-includes/functions.php:2470 wp-load.php:80 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Feil" #: wp-includes/functions.php:4141 msgid "Select a city" msgstr "Velg en by" #: wp-includes/functions.php:4186 wp-includes/functions.php:4190 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4194 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuelle offset" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:578 wp-login.php:641 #: wp-login.php:687 wp-login.php:769 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:928 msgid "Remember Me" msgstr "Husk meg" #: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:581 wp-login.php:690 #: wp-login.php:765 wp-login.php:947 msgid "Register" msgstr "Registrer" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:895 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Søkeresultater %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:900 msgid "Page not found" msgstr "Fant ikke siden" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1475 wp-includes/media.php:2970 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1686 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2300 wp-includes/general-template.php:2323 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2302 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s strøm" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2304 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s kommentarstrøm" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2325 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kommentarstrøm" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2327 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori-strøm" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2329 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s stikkord-strøm" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2331 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s innlegg etter %3$s-strøm" #: wp-includes/general-template.php:2767 msgid "« Previous" msgstr "« Forrige" #: wp-includes/general-template.php:2768 msgid "Next »" msgstr "Neste »" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147 msgid "January" msgstr "januar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148 msgid "February" msgstr "februar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149 msgid "March" msgstr "mars" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150 msgid "April" msgstr "april" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "May" msgstr "mai" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "June" msgstr "juni" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "July" msgstr "juli" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "August" msgstr "august" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "November" msgstr "november" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158 msgid "December" msgstr "desember" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "feb" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:150 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "jun" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "jul" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "aug" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "des" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Monday" msgstr "mandag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Friday" msgstr "fredag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Sun" msgstr "søn" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Mon" msgstr "man" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Tue" msgstr "tir" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Wed" msgstr "ons" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Thu" msgstr "tor" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Fri" msgstr "fre" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:129 msgid "Sat" msgstr "lør" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:891 msgid "Insert/edit image" msgstr "Sett inn/rediger bilde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 wp-includes/class-wp-editor.php:1400 #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Insert/edit link" msgstr "Sett inn/rediger lenke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:969 msgid "Insert row before" msgstr "Sett inn en rad før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row after" msgstr "Sett inn rad etter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Delete row" msgstr "Slett rad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert column before" msgstr "Sett inn en kolonne før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column after" msgstr "Sett inn kolonne etter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Merge table cells" msgstr "Slå sammen tabellfelter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table row properties" msgstr "Tabell rad egenskaper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table cell properties" msgstr "Tabell felt egenskaper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Table properties" msgstr "Tabell egenskaper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Paste table row before" msgstr "Lim inn tabellrad før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row after" msgstr "Lim inn tabellrad etter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Cut table row" msgstr "Klipp ut tabellrad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Copy table row" msgstr "Kopier tabellrad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Delete table" msgstr "Slett tabell" #: wp-includes/class-wp-editor.php:959 msgid "Row" msgstr "Rad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:426 #: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:518 #: wp-includes/script-loader.php:625 wp-includes/theme.php:1925 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Endringene du gjorde vil bli borte hvis du navigerer bort fra denne siden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgid "Document properties" msgstr "Dokument egenskaper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 2" msgstr "Overskrift 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 3" msgstr "Overskrift 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 4" msgstr "Overskrift 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 5" msgstr "Overskrift 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 6" msgstr "Overskrift 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Blokksitat" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Kode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Underline" msgstr "Understreket" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Border" msgstr "Ramme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensjoner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikalt mellomrom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal space" msgstr "Horisontalt mellomrom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgid "Top" msgstr "Topp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "General" msgstr "Generelt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Constrain proportions" msgstr "Tving proposjoner" #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "Løkke" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Plasser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Stille" #: wp-includes/media.php:3091 msgid "Edit Gallery" msgstr "Endre galleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Action" msgstr "Handling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Select all" msgstr "Velg alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Check Spelling" msgstr "Stavekontroll" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Sett inn lenke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 msgid "Remove link" msgstr "Fjern lenke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Sett inn sideskift" #: wp-includes/link-template.php:685 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentarstrøm" #: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901 msgid "Previous Post" msgstr "Forrige innlegg" #: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901 msgid "Next Post" msgstr "Neste innlegg" #: wp-includes/deprecated.php:2731 msgid "Last Post" msgstr "Siste innlegg" #: wp-includes/link-template.php:2524 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nyere kommentarer »" #: wp-includes/link-template.php:2568 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eldre kommentarer" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:166 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:167 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:168 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:174 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/pluggable.php:572 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "FEIL: Ugyldig brukernavn eller feil passord." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1470 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1449 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Tilbakesporing: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1459 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Tilbakeping: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1603 msgid "Trash it: %s" msgstr "Kast det: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1480 wp-includes/pluggable.php:1605 msgid "Delete it: %s" msgstr "Slett den: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1481 wp-includes/pluggable.php:1606 msgid "Spam it: %s" msgstr "Gjør useriøs: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1581 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Tilbakesporing utdrag:" #: wp-includes/pluggable.php:1589 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Tilbakeping utdrag:" #: wp-includes/pluggable.php:1608 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "%s kommentar venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:" msgstr[1] "%s kommentarer venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:" #: wp-includes/pluggable.php:1612 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Vennligst moderer: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1675 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Passord fjernet og endret for bruker: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1679 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Passord fjernet/endret" #: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1739 #: wp-login.php:371 msgid "Username: %s" msgstr "Brukernavn: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1719 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Ny brukerregistrering" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Beskyttet: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #: wp-includes/post-template.php:363 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Det finnes ikke utdrag siden innlegget er beskyttet." #: wp-includes/post-template.php:808 msgid "Next page" msgstr "Neste side" #: wp-includes/post-template.php:809 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: wp-includes/post-template.php:1225 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: wp-includes/post-template.php:1810 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Autolagre]" #: wp-includes/post-template.php:1811 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Gjeldende revisjon]" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Revisjon" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publisert" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publisert (%s)" msgstr[1] "Publiserte (%s)" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ventende (%s)" msgstr[1] "Ventende (%s)" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Kladd" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Kladd (%s)" msgstr[1] "Kladder (%s)" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Ventende" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Venter på gjennomgang (%s)" msgstr[1] "Venter på gjennomgang (%s)" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privat (%s)" msgstr[1] "Private (%s)" #: wp-includes/post.php:3216 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Innhold, tittel og utdrag er tomme." #: wp-includes/post.php:3429 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Kunne ikke oppdatere innlegget i databasen" #: wp-includes/post.php:3444 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Kunne ikke lagre innlegget i databasen" #: wp-includes/post.php:3509 msgid "The page template is invalid." msgstr "Sidemalen er ugyldig." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kan ikke lage en revisjon av en revisjon." #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Du har ikke lov til å forhåndsvise kladder." #: wp-includes/user.php:1894 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Kan ikke opprette en bruker med et tomt innloggingsnavn." #: wp-includes/user.php:2381 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2382 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2383 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/default-widgets.php:1211 wp-includes/rss.php:919 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "En feil oppstod, som antagelig betyr at strømmen er nede. Prøv igjen senere." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er i ferd med å permanent slette valgte elementer.\n" " 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Skriv inn URL" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Skriv inn URL til bilde" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Skriv inn beskrivelse av bilde" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:466 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Du har ikke lov til å gjøre det." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:467 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "En ikke identifisert feil har oppstått." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Neste >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Forrige" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Bilde" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "av" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Denne funksjonen krever integrerte rammer. Du har enten slått av iframes, eller så støtter ikke din nettleser dem." #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du har forsøkt å angi for mange filer." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Denne filen er tom. Vennligst prøv en annen." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Denne filtypen tillates ikke. Vennligst prøv en annen." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "En feil oppstod under opplasting. Vennligst prøv igjen senere." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Konfigurasjonsfeil.. Vennligst kontakt administrator." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du kan bare laste opp en fil." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP feil." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Opplasting feilet." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "IO feil." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Sikkerhetsfeil." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Opplasting stoppet." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "Komprimerer…" #: wp-includes/script-loader.php:370 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/script-loader.php:493 msgid "Schedule for:" msgstr "Planlegg:" #: wp-includes/script-loader.php:494 msgid "Published on:" msgstr "Publisert:" #: wp-includes/script-loader.php:497 msgid "Show more comments" msgstr "Vis flere kommentarer" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "No more comments found." msgstr "Ingen flere kommentarer funnet." #: wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" #: wp-includes/script-loader.php:532 msgid "Submitted on:" msgstr "Sendt:" #: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Feil under lagring av endringer." #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Fjern fra masseredigering" #: wp-includes/script-loader.php:615 msgid "Saving..." msgstr "Lagrer..." #: wp-includes/script-loader.php:616 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Kunne ikke sette det som miniatyrbilde. Prøv et annet vedlegg." #: wp-includes/script-loader.php:511 msgid "Saving Draft…" msgstr "Lagrer kladd…" #: wp-includes/taxonomy.php:4804 msgid "Invalid object ID" msgstr "Ugyldig objekt-ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Template is missing." msgstr "Malen mangler." #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Foreldretemaet mangler. Vennligst installer foreldretemaet til \"%s\"." #: wp-includes/class-wp-theme.php:233 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stilsettet mangler." #: wp-includes/user.php:128 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "Feil: Brukernavnfeltet er tomt." #: wp-includes/user.php:131 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Feil: Passordfeltet er tomt." #: wp-includes/functions.php:4791 wp-includes/user.php:191 msgid "Please log in again." msgstr "Vennligst logg inn igjen." #: wp-includes/widgets.php:780 wp-includes/widgets.php:850 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidekolonne %d" #: wp-includes/wp-db.php:3017 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "FEIL: WordPress %1$s krever MySQL %2$s eller høyere" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Drives med kraft fra WordPress" #: wp-login.php:284 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "FEIL: Skriv inn et brukernavn eller en e-postadresse." #: wp-login.php:288 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "FEIL: Det er ingen bruker registrert med den e-postadressen." #: wp-login.php:305 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "Feil: Ugyldig brukernavn eller e-post." #: wp-login.php:343 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Nullstille passord er ikke lov for denne brukeren" #: wp-login.php:385 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Nullstill passord" #: wp-login.php:410 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posten kunne ikke sendes." #: wp-includes/user.php:2451 wp-includes/user.php:2454 #: wp-includes/user.php:2458 wp-includes/user.php:2488 #: wp-includes/user.php:2492 wp-includes/user.php:2509 msgid "Invalid key" msgstr "Ugyldig nøkkel" #: wp-includes/user.php:2571 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "Feil: Vennligst skriv inn en e-postadresse" #: wp-includes/user.php:2573 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "Feil: E-postadressen er ikke riktig" #: wp-login.php:555 msgid "Lost Password" msgstr "Tapt passord" #: wp-login.php:563 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Brukernavn eller e-post:" #: wp-login.php:574 msgid "Get New Password" msgstr "Få nytt passord" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Gått deg bort?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Tilbake til %s" #: wp-login.php:742 msgid "Registration Form" msgstr "Registreringsskjema" #: wp-login.php:742 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrer deg for dette nettstedet" #: wp-login.php:770 wp-login.php:953 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Hittegodskontor for passord" #: wp-login.php:770 wp-login.php:953 msgid "Lost your password?" msgstr "Mistet passordet ditt?" #: wp-login.php:833 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du har logget inn." #: wp-login.php:871 msgid "You are now logged out." msgstr "Du er nå logget ut." #: wp-login.php:873 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registrering av brukere er for tiden ikke tillatt." #: wp-login.php:875 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Bekreftelseslenken finner du i e-posten din." #: wp-login.php:877 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Det nye passordet finner du i e-posten din." #: wp-login.php:879 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registreringen er ferdig. Vennligst sjekk e-posten din." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Slapp av. Ingen behøver å se etter ny post så ofte!" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Det ser ikke ut til å være noen nye e-post." #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:178 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Forfatter er %s" #: wp-mail.php:247 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: wp-mail.php:248 msgid "Posted title: %s" msgstr "Publisert tittel: %s" #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "Uffda: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:267 msgid "That user does not exist." msgstr "Den brukeren finnes ikke." #: wp-includes/ms-functions.php:492 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Du kan ikke bruke den e-postadressen til å registrere deg. Vi har problemer med at de stopper noen av våre e-poster. Vennligst velg en annen e-posttilbyder." #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Beklager, brukernavnet må ha bokstaver også!" #: wp-includes/ms-functions.php:515 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Beklager, men den e-postadressen er ikke tillatt!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1897 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Beklager, det brukernavnet finnes allerede!" #: wp-includes/ms-functions.php:525 wp-includes/user.php:1953 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Beklager, den e-postadressen er allerede i bruk!" #: wp-includes/ms-functions.php:537 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Brukernavnet er reservert akkurat nå, men kan bli tilgjengelig om noen dager." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Den e-postadressen har allerede blitt brukt. Vennligst sjekk din innboks for en aktiveringse-post. Den vil bli tilgjengelig om noen dager hvis du ikke gjør noe." #: wp-includes/ms-functions.php:1000 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ugyldig aktiveringsnøkkel." #: wp-includes/ms-functions.php:1020 msgid "Could not create user" msgstr "Kunne ikke lage bruker" #: wp-includes/ms-functions.php:1028 msgid "That username is already activated." msgstr "Det brukernavnet er allerede aktivert." #: wp-includes/ms-functions.php:1280 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Ny brukerregistrering: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1609 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Ny %1$s-bruker: %2$s" #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Fortrolighet:" #: wp-signup.php:182 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall.)" #: wp-signup.php:185 msgid "Email Address:" msgstr "E-postadresse" #: wp-signup.php:259 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "En feil oppstod. Vennligst rett opp skjemaet nedenfor og prøv igjen." #: wp-signup.php:430 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder" #: wp-signup.php:449 msgid "Just a username, please." msgstr "Kun et brukernavn, takk." #: wp-signup.php:453 msgid "Next" msgstr "Neste" #: wp-signup.php:498 msgid "%s is your new username" msgstr "%s er ditt nye brukernavn" #: wp-signup.php:499 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Men før du kan begynne å bruke ditt nye brukernavn, må du aktivere det." #: wp-signup.php:501 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Hvis du ikke aktiverer ditt brukernavn innen to dager, må du registrere deg på nytt." #: wp-signup.php:565 msgid "Signup" msgstr "Registrer" #: wp-signup.php:631 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Venter du forsatt på e-posten din?" #: wp-signup.php:670 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registrering har blitt deaktivert." #: wp-signup.php:681 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registrering av brukere har blitt deaktivert." #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Image description" msgstr "Bildebeskrivelse" #: wp-includes/pluggable.php:1601 msgid "Approve it: %s" msgstr "Godkjenn den: %s" #: wp-includes/user.php:221 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "FEIL: Din konto har blitt merket som useriøs." #: wp-includes/general-template.php:522 msgid "Site Admin" msgstr "Nettstedsadmin" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "I papirkurven" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papirkurv (%s)" msgstr[1] "Papirkurv (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "flyttet til papirkurven." #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Publish on:" msgstr "Publiseres den:" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size" msgstr "Klarte ikke å lese bildestørrelse" #: wp-includes/comment-template.php:2267 msgid "Post Comment" msgstr "Publiser kommentar" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2333 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Søkeresultater for «%3$s»-strøm" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "M_Monday_initial" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "O" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "T" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "F_Friday_initial" msgstr "F" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:116 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Plugin Information:" msgstr "Utvidelsesinformasjon:" #: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:816 msgid "Recent Posts" msgstr "Siste innlegg" #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "Rel-attributt for lenke" #: wp-includes/pluggable.php:1745 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Info om ditt nye brukernavn og passord" #: wp-includes/functions.php:3572 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er foreldet siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelige." #: wp-includes/functions.php:3570 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er foreldet siden versjon %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3408 wp-includes/functions.php:3512 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s er foreldet siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig." #: wp-includes/functions.php:3406 wp-includes/functions.php:3510 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s er foreldet siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden." #: wp-includes/ms-load.php:432 msgid "What do I do now?" msgstr "Hva gjør jeg nå?" #: wp-includes/taxonomy.php:3250 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Ugyldig taksonomi" #: wp-includes/taxonomy.php:1353 wp-includes/taxonomy.php:3457 #: wp-includes/taxonomy.php:4601 msgid "Empty Term" msgstr "Tom term" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1371 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1920 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 wp-includes/taxonomy.php:2904 msgid "Invalid term ID" msgstr "Ugyldig term-ID" #: wp-includes/taxonomy.php:2907 wp-includes/taxonomy.php:3479 msgid "A name is required for this term" msgstr "Et navn er nødvendig for denne termen" #: wp-includes/taxonomy.php:2979 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Kunne ikke sette inn termen i databasen" #: wp-includes/taxonomy.php:3539 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Permalenken «%s» er allerede i bruk av en annen term" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Lukk alle åpne html-tagger" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "lukk tagger" #: wp-signup.php:131 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:220 #: wp-includes/script-loader.php:397 wp-includes/script-loader.php:623 msgid "No results found." msgstr "Ingen treff." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:469 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: wp-includes/admin-bar.php:398 msgid "Sites" msgstr "Nettsteder" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:965 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: wp-includes/user.php:2561 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "Feil: Vennligst oppgi et brukernavn." #: wp-includes/user.php:2576 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "Feil: Denne e-post er allerede registrert. Vennligst velg en annen." #: wp-includes/widgets.php:139 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Det er ingen innstillinger for denne widget." #: wp-includes/admin-bar.php:312 wp-includes/admin-bar.php:392 #: wp-includes/admin-bar.php:453 wp-includes/deprecated.php:2848 #: wp-includes/deprecated.php:2850 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrollpanel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1345 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:453 msgid "Site Title" msgstr "Nettstedstittel" #: wp-login.php:661 msgid "Strength indicator" msgstr "Styrkeindikator" #: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:898 wp-login.php:930 msgid "Log In" msgstr "Logg inn" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Edit Category" msgstr "Rediger kategori" #: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:698 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:421 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: wp-includes/admin-bar.php:372 msgid "My Sites" msgstr "Mine nettsteder" #: wp-includes/post.php:1649 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Tillat andre å kommentere nye innlegg og sider." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:463 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:468 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:982 wp-includes/media-template.php:965 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:921 #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: wp-includes/default-widgets.php:102 wp-includes/default-widgets.php:279 #: wp-includes/default-widgets.php:419 wp-includes/default-widgets.php:501 #: wp-includes/default-widgets.php:555 wp-includes/default-widgets.php:624 #: wp-includes/default-widgets.php:758 wp-includes/default-widgets.php:907 #: wp-includes/default-widgets.php:1075 wp-includes/default-widgets.php:1465 #: wp-includes/default-widgets.php:1586 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Skill stikkord med komma" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" #: wp-includes/comment-template.php:2237 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:93 msgid "Website" msgstr "Nettsted" #: wp-includes/admin-bar.php:711 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:358 #: wp-includes/functions.php:3283 msgid "Widgets" msgstr "Widgeter" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4513 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Beklager, ditt innlegg kunne ikke publiseres. En feil oppstod." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4571 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere dette innlegget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Av en merkelig og plagsom grunn kunne ikke innlegget redigeres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette dette innlegget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4644 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Av en merkelig og plagsom grunn kunne ikke innlegget slettes." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Beklager, men det er ikke åpent for kommentarer." #: wp-comments-post.php:115 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Beklager, du må være innlogget for å kunne kommentere." #: wp-includes/link-template.php:2180 wp-includes/link-template.php:2224 msgid "« Previous Page" msgstr "« Forrige side" #: wp-includes/link-template.php:2097 wp-includes/link-template.php:2225 msgid "Next Page »" msgstr "Neste side »" #: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:393 msgid "Posts by %s" msgstr "Innlegg av %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Sist oppdatert: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" #: wp-includes/category-template.php:493 wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "No categories" msgstr "Ingen kategorier" #: wp-includes/category-template.php:752 wp-includes/category-template.php:761 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s innlegg" msgstr[1] "%s innlegg" #: wp-includes/category-template.php:1079 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Nyhetsstrøm for alle innlegg arkivert under %s" #: wp-includes/comment-template.php:787 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: wp-includes/comment-template.php:789 msgid "No Comments" msgstr "Ingen kommentarer" #: wp-includes/comment-template.php:791 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1323 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Skriv inn passordet ditt for å se kommentarer." #: wp-includes/comment-template.php:1394 msgid "Log in to Reply" msgstr "Logg inn for å svare" #: wp-includes/comment-template.php:1504 msgid "Leave a Comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1505 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Logg inn for å legge igjen en kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1572 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Klikk her for å avbryte svar." #: wp-includes/comment-template.php:1928 msgid "%s says:" msgstr "%s sier:" #: wp-includes/comment-template.php:1938 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #: wp-includes/comment-template.php:2235 msgid "Email" msgstr "E-post" #: wp-includes/comment-template.php:2255 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Du må være innlogget for å kunne kommentere." #: wp-includes/default-widgets.php:440 wp-includes/default-widgets.php:449 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:460 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentarer RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:471 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Drives med WordPress, toppmoderne personlig publiseringsverktøy." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentarer til %s" #: wp-includes/link-template.php:970 wp-includes/link-template.php:1240 #: wp-includes/link-template.php:1344 wp-includes/link-template.php:1405 msgid "Edit This" msgstr "Rediger dette" #: wp-includes/deprecated.php:2731 msgid "First Post" msgstr "Første innlegg" #: wp-includes/post-template.php:802 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: wp-includes/category-template.php:1306 msgid "Tags: " msgstr "Stikkord: " #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS-strøm med kommentarer til dette innlegget." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "URL" msgstr "Tilbakesporings-URL" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Din kommentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "Si det!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Beklager, men kommentarskjemaet er nå lukket." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110 msgid "Close this window." msgstr "Lukk dette vinduet." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Beklager, ingen innlegg passet til kriteriene dine." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Log out of this account" msgstr "Logg ut fra denne kontoen" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Log out »" msgstr "Logg ut »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-post (vil ikke bli publisert)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:101 msgid "Submit Comment" msgstr "Send kommentar" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Denne siden består av gyldig XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "Gyldig XHTML" #: wp-includes/author-template.php:180 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Besøk nettstedet til %s" #: wp-includes/comment-template.php:1660 wp-includes/comment-template.php:2264 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:68 msgid "Leave a Reply" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1661 wp-includes/comment-template.php:2265 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:68 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Legg igjen en kommentar til %s" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1938 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, kl. %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1931 wp-includes/comment-template.php:1993 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: wp-includes/capabilities.php:1036 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Bruk av brukernivåer i utvidelser og temaer er foreldet. Bruk roller og rettigheter i stedet." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:751 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1704 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:737 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media.php:3030 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:945 wp-includes/comment-template.php:2253 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2334 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Sikker på at det er dette du vil?" #: wp-signup.php:135 msgid "No" msgstr "Nei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:1247 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1487 #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 wp-includes/media-template.php:620 #: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:917 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:623 #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Center" msgstr "Senter" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1489 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:626 #: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:923 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 wp-includes/comment-template.php:1896 #: wp-includes/comment-template.php:1989 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Undo" msgstr "Angre" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:651 wp-includes/media.php:3073 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "Publish" msgstr "Publiser" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: wp-includes/post.php:82 msgid "Revisions" msgstr "Revisjoner" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:1028 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Godkjent" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:1030 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Useriøs" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Link Categories" msgstr "Lenkekategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "Search Categories" msgstr "Søk i kategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Edit Link Category" msgstr "Rediger lenkekategori" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "Update Category" msgstr "Oppdater kategori" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1448 wp-includes/script-loader.php:395 msgid "Add Link" msgstr "Legg til lenke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: wp-includes/category-template.php:501 wp-includes/default-widgets.php:644 #: wp-includes/default-widgets.php:657 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: wp-includes/comment-template.php:2233 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1741 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:440 #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 wp-includes/media-template.php:409 #: wp-includes/media-template.php:589 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Ingen" #: wp-includes/media.php:3035 wp-includes/script-loader.php:394 #: wp-includes/script-loader.php:501 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: wp-includes/post.php:1653 msgid "View Post" msgstr "Vis innlegg" #: wp-includes/post.php:1651 msgid "Edit Post" msgstr "Rediger innlegg" #: wp-includes/default-widgets.php:1094 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/default-widgets.php:928 wp-includes/default-widgets.php:994 msgid "Recent Comments" msgstr "Siste kommentarer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1445 #: wp-includes/media.php:3034 wp-includes/script-loader.php:380 #: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/script-loader.php:491 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: wp-includes/post-template.php:1668 msgid "Submit" msgstr "Send" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: wp-includes/default-widgets.php:1413 msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: wp-includes/script-loader.php:503 msgid "Save Draft" msgstr "Lagre kladd" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 msgid "No comments yet." msgstr "Ingen kommentarer så langt." #: wp-includes/comment-template.php:1392 wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: wp-includes/comment-template.php:947 msgid "Pingback" msgstr "Tilbakeping" #: wp-includes/comment-template.php:946 msgid "Trackback" msgstr "Tilbakesporing" #: wp-includes/default-widgets.php:1078 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Antall kommentarer å vise:" #: wp-includes/default-widgets.php:1196 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-feil: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1131 msgid "Unknown Feed" msgstr "Ukjent strøm" #: wp-includes/widgets.php:782 msgid "Sidebar" msgstr "Sidekolonnen" #: wp-includes/default-widgets.php:306 wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/general-template.php:1246 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: wp-includes/general-template.php:388 wp-login.php:747 wp-login.php:913 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: wp-includes/general-template.php:389 wp-login.php:917 msgid "Password" msgstr "Passord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:2787 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" #: wp-includes/media.php:3031 msgid "Add Media" msgstr "Legg til media" #: wp-includes/media-template.php:341 wp-includes/media-template.php:504 msgid "Saved." msgstr "Lagret." #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:2788 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:2790 msgid "Full Size" msgstr "Full størrelse" #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:612 msgid "Alignment" msgstr "Stille opp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:399 #: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:902 msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" #: wp-includes/media-template.php:333 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3103 msgid "Edit Image" msgstr "Rediger bilde" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Bilde URL" #: wp-includes/script-loader.php:502 msgid "Save as Pending" msgstr "Lagre som ventende" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Privately Published" msgstr "Privat publisert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:859 wp-includes/script-loader.php:490 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/post.php:923 wp-includes/post.php:943 #: wp-includes/script-loader.php:504 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Public, Sticky" msgstr "Offentlig, klebrig" #: wp-includes/script-loader.php:505 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: wp-includes/script-loader.php:500 msgid "Schedule" msgstr "Planlegg" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "Add or remove tags" msgstr "Legg til eller fjern stikkord" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorier" #: wp-includes/admin-bar.php:404 msgid "Users" msgstr "Brukere" #: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:786 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 wp-includes/media.php:3032 msgid "Search" msgstr "Søk" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1416 msgid "By %s" msgstr "Av %s" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/default-widgets.php:130 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: wp-includes/category-template.php:178 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" #: wp-includes/pluggable.php:1465 wp-includes/pluggable.php:1595 #: wp-includes/pluggable.php:1717 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-post: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/functions.php:4779 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: wp-includes/media.php:3033 msgid "Select" msgstr "Velg" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Rediger media" #: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-includes/post.php:1652 msgid "New Post" msgstr "Nytt innlegg" #: wp-includes/post.php:1652 msgid "New Page" msgstr "Ny side" #: wp-includes/media.php:2763 wp-includes/script-loader.php:396 #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "(no title)" msgstr "(ingen tittel)" #: wp-includes/post.php:1649 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Legg til nytt" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:36 #: wp-includes/post-template.php:1110 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/class-wp-theme.php:710 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: wp-includes/functions.php:1952 msgid "Invalid file type" msgstr "Ugyldig filtype" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Edit Tag" msgstr "Rediger stikkord" #: wp-includes/deprecated.php:3225 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Bildebilioteket GD er ikke installert." #: wp-includes/post.php:1653 msgid "View Page" msgstr "Vis side" #: wp-includes/script-loader.php:617 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: wp-includes/admin-bar.php:735 msgid "Header" msgstr "Sidetopp" #: wp-includes/deprecated.php:3222 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Filen «%s» finnes ikke?" #: wp-includes/deprecated.php:3232 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Filen «%s» er ikke et bilde." #: wp-includes/admin-bar.php:416 msgid "Plugins" msgstr "Utvidelser" #: wp-includes/media.php:3077 msgid "No media attachments found." msgstr "Ingen medievedlegg ble funnet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2069 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2222 wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1357 wp-includes/taxonomy.php:1506 #: wp-includes/taxonomy.php:1669 wp-includes/taxonomy.php:2682 #: wp-includes/taxonomy.php:2889 wp-includes/taxonomy.php:3113 #: wp-includes/taxonomy.php:3444 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Ugyldig taksonomi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/media-template.php:383 #: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: wp-includes/post.php:924 wp-includes/post.php:944 #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Published" msgstr "Publisert" #: wp-includes/post.php:922 msgid "Pending Review" msgstr "Venter på gjennomgang" #: wp-includes/post.php:921 wp-includes/post.php:942 msgid "Draft" msgstr "Kladd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m, Y" #: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-includes/admin-bar.php:478 #: wp-includes/deprecated.php:2846 msgid "Visit Site" msgstr "Vis nettsted" #: wp-includes/admin-bar.php:246 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3822 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3870 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5666 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Du har ikke lov til å laste opp filer." #: wp-activate.php:80 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1668 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: wp-activate.php:73 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktiveringsnøkkel påkrevet" #: wp-activate.php:76 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktiveringsnøkkel:" #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111 msgid "Your account is now active!" msgstr "Kontoen din er nå aktiv!" #: wp-activate.php:103 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "En feil oppstod under aktivering" #: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #: wp-includes/post.php:1655 msgid "No posts found." msgstr "Ingen innlegg funnet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:186 #: wp-includes/script-loader.php:430 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Jukser du med systemet?"