# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Clef, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Abalim , 2014 # Abalim , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPClef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@getclef.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-17 17:20-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-18 00:20+0000\n" "Last-Translator: Jesse Pollak \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/wpclef/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: includes/class.clef-admin.php:482 msgid "" ". Copy and paste the preview email to your users and they'll be walked " "through a tutorial to connect with Clef" msgstr "" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:48 msgid "3 tips for using Clef" msgstr "3 советы по использованию Клеф" #: templates/login.tpl.php:46 msgid "" "Clef lets you securely log in with your " "phone." msgstr "Clef позволяет безопасно входить в систему с помощью вашего телефона." #: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:5 msgid "" "Waltz is a chrome " "extension that lets you log in to sites like Facebook, Gmail, and Twitter " "using Clef. It takes 5 seconds to install and will give you the full Clef " "experience." msgstr "Waltz это расширение для браузера chrome, которое позволяет входить на такие сайты, как Facebook, Gmail, и Twitter, используя Clef. Занимает 5 секунд для установки и дает вам полное впечатление работы с Clef." #: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:4 msgid ">Want to use Clef everywhere?" msgstr ">Хотите использовать Clef везде?" #: includes/class.clef-admin.php:326 msgid "API Settings" msgstr "Настройки API" #: templates/pro/form.tpl.php:5 msgid "" "Add a custom logo and message to the Clef overlay to make your visitors feel" " at home." msgstr "Добавьте свой ​​логотип и сообщение для наложения Clef, чтобы ваши посетители чувствовали себя как дома." #: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:10 msgid "Add protected by Clef badge" msgstr "Добавить значок защищено Clef " #: templates/js-templates/invite.tpl.php:17 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: includes/class.clef-admin.php:356 msgid "Allow XML" msgstr "Разрешить XML" #: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:24 msgid "Allow individual sites to manage settings" msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:45 msgid "" "Allow passwords for API (necessary for things like the WordPress mobile app)" msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:124 msgid "Allow visitors to your site to register with Clef" msgstr "Разрешить посетителям вашего сайта регистрироваться с помощью Clef" #: includes/class.clef-login.php:320 msgid "An error occurred when creating your new account: " msgstr "Произошла ошибка при создании новой учетной записи:" #: includes/class.clef-admin.php:327 templates/admin/form.tpl.php:116 msgid "Application ID" msgstr "ID приложения" #: includes/class.clef-admin.php:328 templates/admin/form.tpl.php:120 msgid "Application Secret" msgstr "Ключ приложения" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:15 msgid "Author" msgstr "Автор" #: includes/class.clef-admin.php:372 msgid "Badge" msgstr "Значок" #: includes/class.clef-network-admin.php:88 #: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:64 #: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:69 #: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:75 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:183 includes/class.clef-admin.php:184 #: includes/class.clef-admin.php:197 includes/class.clef-admin.php:233 #: templates/admin/form.tpl.php:4 msgid "Clef" msgstr "Clef" #: templates/admin/form.tpl.php:113 msgid "Clef API Settings" msgstr "Настройки Clef API " #: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:4 msgid "Clef is being managed by multi-site." msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:84 msgid "" "Clef is, and will always be, free for you and your users. We'd really " "appreciate it if you'd support us (and show visitors they are browsing a " "secure site) by adding a link to Clef in your site footer!" msgstr "Clef бесплатен, и всегда будет бесплатным для вас и ваших пользователей. Мы были бы очень признательны, если бы вы поддержали нас (и показали посетителям, что они просматривают защищенный сайт) путем добавления ссылки Clef в футер сайта!" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:5 msgid "" "Clef makes logging into your site safer and easier.
It's free, " "and getting set up takes 30 seconds." msgstr "Clef делает вход на ваш сайт безопасным и простым.
это бесплатно, и общая настройка занимает 30 секунд." #: templates/invite_email.tpl.php:13 #, php-format msgid "" "Click here and log in with your username and password " "(for the last time) to get started." msgstr "Нажмите здесь и войдите под своим логином и паролем (в последний раз), чтобы начать работу." #: includes/class.clef-admin.php:207 msgid "Connect Clef account" msgstr "Подключить Clef аккаунт" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:38 msgid "Connect your Clef account" msgstr "Подключить ваш аккаунт Клеф" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:22 msgid "Continue and finish setup" msgstr "Продолжить и завершить настройку" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:14 msgid "Contributor" msgstr "Участник" #: templates/admin/form.tpl.php:92 msgid "Copy this HTML where you want to add the badge" msgstr "Скопируйте этот HTML код туда, где вы хотите добавить значок" #: templates/admin/form.tpl.php:94 msgid "Copy this HTML where you want to add the link" msgstr "Скопируйте этот HTML код туда, где вы хотите добавить ссылку" #: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:5 msgid "" "Currently, you control Clef settings for all the sites in your network. If " "you disable network-wide settings, individual sites in the network will need" " to manage their own Clef settings." msgstr "" #: templates/pro/form.tpl.php:7 msgid "Custom logo" msgstr "Собственный логотип" #: templates/pro/form.tpl.php:13 msgid "Custom message" msgstr "Пользовательское сообщение" #: includes/pro/class.clef-pro.php:21 msgid "Customization" msgstr "Индивидуализация" #: templates/pro/form.tpl.php:4 msgid "Customize the Clef login screen" msgstr "Настроить экран входа Clef" #: includes/class.clef-admin.php:353 msgid "Disable all passwords" msgstr "Отключить все пароли" #: includes/class.clef-admin.php:335 msgid "Disable certain passwords" msgstr "Отключить определенные пароли" #: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:4 #: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:8 msgid "Disable network-wide settings" msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:20 msgid "Disable passwords" msgstr "Отключить пароли" #: includes/class.clef-admin.php:332 templates/admin/form.tpl.php:22 msgid "Disable passwords for Clef users" msgstr "Отключить пароли для пользователей Clef" #: templates/admin/form.tpl.php:41 msgid "Disable passwords for all users and hide the password login form." msgstr "Отключить пароли для всех пользователей, скрыть форму входа и пароль." #: templates/admin/form.tpl.php:26 msgid "" "Disable passwords for all users with privileges greater than or equal to " msgstr "Отключить пароли для всех пользователей с равными или большими правами доступа" #: templates/admin/form.tpl.php:31 msgid "Disable passwords for custom roles" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:372 msgid "Disabled" msgstr "Отключить" #: includes/class.clef-admin.php:206 msgid "Disconnect Clef account" msgstr "Отключить Clef аккаунт" #: templates/user_settings.tpl.php:11 templates/user_settings.tpl.php:14 msgid "Disconnect your Clef account" msgstr "Отключить ваш аккаунт Clef" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:43 msgid "Don't have the app? Let us text you the download link." msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:73 msgid "Drag this your bookmarks bar" msgstr "" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:16 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: includes/class.clef-translation.php:23 msgid "Email invitations have been sent to your users." msgstr "Приглашения для ваших пользователей были отправлены по электронной почте." #: templates/js-templates/invite.tpl.php:26 msgid "Email preview" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:361 msgid "Embed Clef wave in the login form" msgstr "Добавить Clef волну в форму входа" #: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:4 msgid "Enable Clef across the whole network" msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:63 msgid "Enter override key here" msgstr "" #: includes/class.clef-utils.php:184 msgid "Error retrieving Clef access token: " msgstr "" #: includes/class.clef-utils.php:198 msgid "Error retrieving Clef user data: " msgstr "" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:13 msgid "Everyone" msgstr "Все" #: templates/admin/form.tpl.php:7 #, php-format msgid "Follow %s" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:360 msgid "Form settings" msgstr "Настройки формы" #: templates/admin/form.tpl.php:48 msgid "Form style" msgstr "Стиль формы" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:6 msgid "Get Started" msgstr "Начать" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:62 msgid "Go to Clef settings" msgstr "Перейти к настройкам Clef" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:70 msgid "Go to dashboard" msgstr "" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:55 msgid "Got it!" msgstr "Есть!" #: templates/invite_email.tpl.php:11 msgid "Hi there," msgstr "Привет" #: includes/class.clef-admin.php:79 msgid "Hide this message" msgstr "Скрыть сообщение" #: templates/admin/form.tpl.php:89 templates/admin/form.tpl.php:90 msgid "I want to add the badge or link elsewhere" msgstr "Я хочу добавить значок или ссылку в другое место" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:54 msgid "" "If you lose your device, don't fret! Just visit getclef.com/lost, deactivate with your " "PIN, and reactivate on a new device." msgstr "Если вы потеряли свое устройство, не волнуйтесь! Просто посетите getclef.com/lost, деактивируйте PIN-код, и реактивируйте на новом устройстве." #: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:5 msgid "" "If you would like to enable Clef across all sites on the network using the " "options you set here, click the button below." msgstr "" #: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:18 msgid "Individual site network settings" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:375 templates/js-templates/invite.tpl.php:21 msgid "Invite Users" msgstr "Пригласить пользователей" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:11 msgid "Invite all users with roles greater than or equal to " msgstr "Пригласить всех пользователей с ролями больше или равными" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:5 msgid "Invite your users" msgstr "Пригласите ваших пользователей" #: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:8 msgid "" "Let your visitors know that you are protected with the Clef login by adding " "a Clef badge to the footer of your page.
This helps your visitors know" " they are browsing a secure site and helps us spread the word about Clef." msgstr "Пусть ваши посетители знают, что вы защищены с авторизацией Clef, добавив значок Clef в футере страницы.
Это помогает посетителям знать, что они просматривают защищенный сайт и помогает нам распространять информацию о Clef." #: includes/class.clef-admin.php:372 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: templates/admin/form.tpl.php:160 msgid "Log In" msgstr "Войти" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:51 msgid "Log out with your phone." msgstr "Выйти с помощью телефона." #: includes/pro/class.clef-pro.php:29 msgid "Logo for login page" msgstr "Логотип для страницы входа" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:53 msgid "Lose your device?" msgstr "Потеряли свое устройство?" #: includes/pro/class.clef-pro.php:24 msgid "Message for login page" msgstr "Сообщение для страницы входа" #: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:11 msgid "No thanks!" msgstr "Нет, спасибо!" #: templates/user_settings.tpl.php:13 msgid "" "Note: if passwords are disabled for all users and you disconnect your Clef " "account, you won't be able to log in." msgstr "Примечание: Если отключить пароли для всех пользователей и отключить аккаунт Clef, то вход в систему будет невозможен." #: includes/class.clef-admin.php:363 msgid "Override Settings" msgstr "Переопределение параметров" #: templates/admin/form.tpl.php:59 templates/admin/form.tpl.php:72 msgid "Override URL" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:364 msgid "Override key" msgstr "Переопределение ключей" #: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:7 msgid "Override network settings" msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:142 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: includes/class.clef-admin.php:331 msgid "Password Settings" msgstr "Настройки пароля" #: includes/class.clef-login.php:282 includes/class.clef-login.php:386 msgid "Passwords have been disabled for this user." msgstr "Пароли были отключены для данного пользователя." #: includes/class.clef-settings.php:50 #, php-format msgid "" "Please link your Clef account before you fully disable passwords. You can do" " this here" msgstr "" #: templates/pro/form.tpl.php:24 msgid "Preview of your customizations" msgstr "Предварительный просмотр ваших настроек" #: templates/admin/form.tpl.php:135 msgid "Preview of your login form" msgstr "Предварительный просмотр вашей формы входа" #: templates/admin/form.tpl.php:100 msgid "Preview of your support" msgstr "Предварительный просмотр вашей поддержки" #: includes/class.clef-admin.php:329 msgid "Register with Clef" msgstr "Зарегистрироваться с помощью Clef" #: templates/admin/form.tpl.php:158 msgid "Remember Me" msgstr "Запомнить меня" #: includes/class.clef-admin.php:390 includes/class.clef-network-admin.php:91 msgid "Security check; nonce failed." msgstr "" #: includes/class.clef-invite.php:41 msgid "Set up Clef for your account" msgstr "Настройка Clef для вашей учетной записи" #: includes/class.clef-admin.php:222 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: includes/class.clef-translation.php:26 msgid "Settings are being saved. Are you sure you want to navigate away?" msgstr "Настройки сохраняются. Вы уверены, что хотите выйти?" #: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:58 msgid "" "Settings could not be parsed — this may be caused by a plugin conflict." msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:50 msgid "Show Clef wave as primary login option" msgstr "Показывать Clef волну, в качестве основного варианта входа в систему" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:21 msgid "Skip setup, I already have Clef API keys" msgstr "Пропустить настройки, у меня уже есть ключи Clef API" #: includes/class.clef-utils.php:178 includes/class.clef-utils.php:192 msgid "Something went wrong: " msgstr "Что-то пошло не так:" #: includes/class.clef-translation.php:17 msgid "Something wrong, please refresh and try again." msgstr "Что-то не так, пожалуйста, обновите и попробуйте еще раз." #: includes/class.clef-login.php:201 msgid "Sorry, that isn't a valid invite code." msgstr "" #: includes/class.clef-login.php:218 msgid "" "Sorry, this invite link has expired. Please contact your administrator for a" " new one." msgstr "К сожалению, пригласительная ссылка истекла. Пожалуйста, обратитесь к администратору для получения новой." #: includes/class.clef-login.php:379 msgid "Success. Your Clef account has been connected!" msgstr "Успех. Ваша учетная запись подключена!" #: includes/class.clef-translation.php:24 msgid "Successfully disconnected Clef account." msgstr "Успешное отключение аккаунта Clef." #: templates/js-templates/invite.tpl.php:18 msgid "Super Administrator" msgstr "Супер Администратор" #: includes/class.clef-admin.php:366 templates/admin/form.tpl.php:83 msgid "Support Clef" msgstr "Поддержка Clef" #: includes/class.clef-admin.php:369 msgid "Support Clef by automatically adding a link!" msgstr "Поддержите Clef, автоматически добавляя ссылку!" #: templates/admin/form.tpl.php:86 msgid "Support Clef in your footer" msgstr "Поддержать Clef в футере" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:49 msgid "Sync once, log in everywhere." msgstr "Синхронизируйтесь однажды, входите везде." #: templates/invite_email.tpl.php:15 msgid "Thanks!" msgstr "Спасибо!" #: includes/class.clef-utils.php:146 msgid "" "The Clef account you're trying to connect is already associated to a " "different WordPress account" msgstr "Аккаунт Clef, к которому вы пытаетесь подключиться уже связан с другой учетной записью WordPress" #: templates/invite_email.tpl.php:12 #, php-format msgid "" "The administrator for %s just set up Clef, which means you can now log in " "without passwords." msgstr "Администратором, для сайта %s был установлен Clef, это означает, что теперь вы сможете входить без использования паролей." #: includes/class.clef-translation.php:14 msgid "" "There was a problem automatically connecting your Clef account: <%= error " "%>. Please refresh and try again." msgstr "Существовала проблема автоматического подключения ​​аккаунта Clef: <%= error %>. Обновите и попробуйте еще раз." #: includes/class.clef-translation.php:15 msgid "" "There was a problem creating a new Clef application for your WordPress site:" " <%= error %>. Please refresh and try again. If the issue, persists, email " "support@getclef.com." msgstr "Существовала проблема создания нового приложения Clef для вашего WordPress сайта: <%= error %>. Обновите и попробуйте еще раз. Если проблема, сохраняется, свяжитесь с нами по электронной почте support@getclef.com." #: includes/class.clef-translation.php:18 msgid "There was a problem disconnecting your Clef account: <%= error %>." msgstr "Существовала проблема отключения вашего ​​аккаунта Clef: <%= error %>." #: includes/class.clef-translation.php:16 msgid "There was a problem sending invites: <%= error %>." msgstr "Существовала проблема отправки приглашения: <%= error %>." #: includes/class.clef-login.php:328 msgid "" "There's no WordPress user connected to your Clef account.

" "Log in with your standard username and password to automatically connect " "your Clef account now." msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:114 msgid "" "These keys connect your WordPress site to the Clef application you log in " "to. For more advanced settings, visit the Clef developer site." msgstr "" #: templates/login.tpl.php:47 msgid "" "To change the way the login form displays with Clef, log in and go to the " "Clef settings page." msgstr "Чтобы изменить способ отображения формы входа Clef, войдите и перейдите на страницу настройки Clef." #: templates/admin/tutorial.tpl.php:39 msgid "" "To connect, click the button below and sync the Wave. Once you're connected," " you'll be able to log in and out of your WordPress site with just your " "phone." msgstr "Для подключения, нажмите кнопку ниже и синхронизируйте волну. После подключения, вы сможете входить в систему вашего WordPress сайта только с вашего телефона." #: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:8 msgid "Try Waltz" msgstr "Попробуйте Waltz" #: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:7 msgid "Use network settings" msgstr "" #: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:8 msgid "Use network settings everywhere" msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:138 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: templates/invite_email.tpl.php:14 msgid "" "Want a video walkthrough of setting up Clef? We've created one for you here." msgstr "Хотите просмотреть видео помощь о настройке Clef? Мы создали одно для вас здесь." #: templates/admin/tutorial.tpl.php:33 msgid "Want to invite your users to Clef?" msgstr "Хотите пригласить своих пользователей в Clef?" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:8 msgid "" "We've made it really easy to get all of your site's users up and running " "with Clef. Click the button below and we'll send an email inviting your " "users to set up their Clef account on your site. The invite email has step-by-step instructions and a video walkthrough." msgstr "" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:50 msgid "" "When you scan a Clef Wave, you'll be logged in to all of your sites on that " "computer. This means you don't have to keep scanning as you browse the web." msgstr "" #: templates/admin/tutorial.tpl.php:52 msgid "" "When you want to log out of your sites, click the logout button on your " "phone. This will log you out of all of your sites and can be done from " "anywhere (including after you walk away)." msgstr "" #: templates/admin/form.tpl.php:93 templates/admin/form.tpl.php:95 #: templates/admin/form.tpl.php:101 templates/admin/form.tpl.php:104 msgid "WordPress Login Protected by Clef" msgstr "Вход WordPress защищен Clef" #: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:20 msgid "" "You can let individual sites manage their own Clef configuration if you " "would like to customize how Clef works on each site." msgstr "" #: templates/user_settings.tpl.php:12 msgid "" "You currently have a Clef account connected to this WordPress user. To " "disconnect this Clef account, click the button below." msgstr "В настоящее время у вас уже есть учетная запись Clef, подключенная к данному WordPress пользователю. Чтобы отключить этот Clef аккаунт, нажмите на кнопку ниже." #: templates/admin/form.tpl.php:60 msgid "" "You have disabled passwords for some (or all) users. In case of emergency, " "you can create a special link where passwords can still be used. This is a " "good safety precaution." msgstr "Вы отключили пароли для некоторых (или всех) пользователей. В случае возникновения чрезвычайной ситуации, вы можете создать специальную ссылку, где пароли еще можно использовать. Это хорошая мера предосторожности." #: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:6 msgid "You just completed your first login with Clef!" msgstr "Вы только что завершили свою первую авторизацию с Clef!" #: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:4 msgid "You just logged in securely with Clef!" msgstr "" #: includes/class.clef-translation.php:22 msgid "You're all set up!" msgstr "Вы все настроили!" #: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:4 msgid "You're overriding multi-site settings." msgstr "" #: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:5 msgid "" "You've decided to manage your own settings for Clef. To re-enabled the " "settings configured by your site's network administrator, please click the " "button below." msgstr "" #: includes/class.clef-translation.php:21 msgid "You've successfully connected your account with Clef" msgstr "Вы успешно связали свой ​​аккаунт с Clef" #: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:5 msgid "" "Your Clef installation is currently managed by your network administrator. " "To use your own Clef settings, you can override the network-wide settings " "below." msgstr "" #: templates/js-templates/invite.tpl.php:6 msgid "Your site is only as secure as its weakest password." msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:173 includes/class.clef-admin.php:249 msgid "add security" msgstr "Повысить безопасность" #: templates/admin/form.tpl.php:64 msgid "generate a secure override url for me" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:492 msgid "invalid Clef ID" msgstr "" #: includes/class.clef-ajax.php:55 msgid "invalid nonce" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:437 msgid "invalid role" msgstr "недействительная роль" #: templates/admin/form.tpl.php:156 templates/login.tpl.php:39 msgid "log in with a password" msgstr "войти с использованием пароля" #: includes/class.clef-admin.php:245 msgid "needs setup" msgstr "нуждается в настройке" #: templates/admin/form.tpl.php:103 templates/admin/form.tpl.php:148 msgid "or" msgstr "или" #: templates/login.tpl.php:40 msgid "show clef login" msgstr "показать clef логин" #: includes/class.clef-admin.php:456 msgid "there are no other users without Clef with this role or greater" msgstr "не существует никаких других пользователей без Clef с этой ролью или выше" #: includes/class.clef-admin.php:478 msgid "" "there was an error sending the invite email to all users. Copy and paste the" " preview email to your users and they'll be walked through a tutorial to " "connect with Clef" msgstr "" #: includes/class.clef-admin.php:480 msgid "unable to send emails to the following users: " msgstr "Не удалось отправить письма следующим пользователям:" #: includes/class.clef-ajax.php:62 msgid "user does not have correct capabilities" msgstr "" #: includes/class.clef-user-settings.php:100 msgid "" "your passwords are currently disabled.
If you disconnect your Clef " "account, you won't be able to log in. Please enable passwords for yourself " "before disconnecting your Clef account" msgstr "ваши пароли в настоящее время отключены.
Если вы отключите свой ​​аккаунт Clef, вы не сможете войти в систему. Пожалуйста, включите пароль для себя, прежде чем отключать свой ​​аккаунт Clef"