Files
rohnenedre/wp-content/languages/themes/twentythirteen-nb_NO.po

320 lines
9.5 KiB
Plaintext

# Translation of Twenty Thirteen in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 22:21:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-gjengen"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "2013-temaet for WordPress tar oss tilbake til bloggen, med alle mulige innleggsformater, og hvert eneste format vises på sin unike måte. Twenty Thirteen har drøssevis av designdetaljer, som fargeskjema og matchende toppbilder, flott typografi, ikoner og et fleksibelt oppsett som ser fantastisk ut på både data, nettbrett og mobil."
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"
#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "Arkiv for %s"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: inc/custom-header.php:59
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Stjerne"
#: inc/custom-header.php:54
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: inc/custom-header.php:49
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Thirteen krever WordPress versjon 3.6. Du kjører versjon %s. Vennligst oppgrader og prøv igjen."
#: image.php:52
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Neste <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: image.php:51
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Forrige"
#: image.php:39
msgid "Full resolution"
msgstr "Full oppløsning"
#: image.php:38
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lenke til bildet i full størrelse"
#: image.php:22
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Publisert <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> i <a href=\"%3$s\" title=\"Tilbake til %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:369
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalenke til %s"
#: functions.php:363
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: functions.php:343
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:328 functions.php:334
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:322
msgid "Sticky"
msgstr "Fremhevet"
#: functions.php:304
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:303
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
#: functions.php:300
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:274
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nyere innlegg <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:270
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Eldre innlegg"
#: functions.php:266
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:243
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Vises på innleggssider og andre sider i sidekolonnen."
#: functions.php:241
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Sekundærområde for widgeter"
#: functions.php:233
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Vises i bunnområdet på netttedet."
#: functions.php:231
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Hovedområde for widgeter"
#: functions.php:218
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:134
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:128
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#: functions.php:97
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:19
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisk, personlig publiseringsplattform"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Beklager, ingenting passet til dine søkekriterier. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%1$s\">Kom i gang her</a>."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "View all % comments"
msgstr "Se alle % kommentarer"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "One comment so far"
msgstr "En kommentar så langt"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38
#: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42
#: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26
#: content-video.php:42 content.php:31 image.php:44 page.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30
#: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31
#: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30
#: content.php:48 image.php:70 page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27
#: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26
#: content.php:44 functions.php:478
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Fortsett å lese %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nyere kommentarer &rarr;"
#: comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Eldre kommentarer"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:25
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "En kommentar om &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle innlegg av %s"
#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Les alle innlegg av %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiver: %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiver: %s"
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Dette er litt flaut, ikke sant?"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"