mirror of
https://github.com/KevinMidboe/rohnenedre.git
synced 2025-12-08 20:39:02 +00:00
763 lines
29 KiB
Plaintext
763 lines
29 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Clef, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dimitri, 2015
|
||
# leblogdelise <webmaster@liseweb.fr>, 2014
|
||
# leolelego <leolelego@gmail.com>, 2014
|
||
# leolelego <leolelego@gmail.com>, 2014
|
||
# leblogdelise <webmaster@liseweb.fr>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WPClef\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@getclef.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 17:20-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 00:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jesse Pollak <jesse@getclef.com>\n"
|
||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/wpclef/language/fr_FR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:482
|
||
msgid ""
|
||
". Copy and paste the preview email to your users and they'll be walked "
|
||
"through a tutorial to connect with Clef"
|
||
msgstr ". Copiez et collez l'aperçu du message envoyé à vos utilisateurs qui y trouveront un tutoriel pour se connecter avec Clef."
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:48
|
||
msgid "3 tips for using Clef"
|
||
msgstr "3 trucs pour utiliser Clef"
|
||
|
||
#: templates/login.tpl.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> lets you securely log in with your "
|
||
"phone."
|
||
msgstr "<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> vous permet de vous connecter en toute sécurité avec votre smartphone."
|
||
|
||
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"<a target='_blank' href='http://getwaltz.com'>Waltz</a> is a chrome "
|
||
"extension that lets you log in to sites like Facebook, Gmail, and Twitter "
|
||
"using Clef. It takes 5 seconds to install and will give you the full Clef "
|
||
"experience."
|
||
msgstr "<a target='_blank' href='http://getwaltz.com'>Waltz</a> est une extension pour Chrome qui vous permet de vous connecter aux sites comme Facebook, Gmail et Twitter en utilisant Clef. Il vous faut 5 secondes pour l'installer et vous profiterez pleinement de Clef."
|
||
|
||
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:4
|
||
msgid ">Want to use Clef everywhere?"
|
||
msgstr ">Voulez-vous utiliser Clef n'importe où ?"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:326
|
||
msgid "API Settings"
|
||
msgstr "Paramètres API"
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Add a custom logo and message to the Clef overlay to make your visitors feel"
|
||
" at home."
|
||
msgstr "Ajouter votre logo et message dans la fenêtre Clef afin de personnaliser l'accueil de vos visiteurs."
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:10
|
||
msgid "Add protected by Clef badge"
|
||
msgstr "Ajoutez l'icône de Clef"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:17
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrateur"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:356
|
||
msgid "Allow XML"
|
||
msgstr "Autoriser les fichiers XML"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:24
|
||
msgid "Allow individual sites to manage settings"
|
||
msgstr "Autoriser les sites individuels à gérer les configurations"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Allow passwords for API (necessary for things like the WordPress mobile app)"
|
||
msgstr "Autoriser les mots de passe pour l'API (nécessaire par exemple pour les applications WordPress mobiles). "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:124
|
||
msgid "Allow visitors to your site to register with Clef"
|
||
msgstr "Autoriser les visiteurs de votre site à s'enregistrer avec Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:320
|
||
msgid "An error occurred when creating your new account: "
|
||
msgstr "Une erreur est survenue en créant votre nouveau compte :"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:327 templates/admin/form.tpl.php:116
|
||
msgid "Application ID"
|
||
msgstr "ID de l'application"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:328 templates/admin/form.tpl.php:120
|
||
msgid "Application Secret"
|
||
msgstr "Clé privée"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:15
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:372
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Badge"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-network-admin.php:88
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:64
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:69
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:75
|
||
msgid "Cheatin’ uh?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:183 includes/class.clef-admin.php:184
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:197 includes/class.clef-admin.php:233
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:4
|
||
msgid "Clef"
|
||
msgstr "Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:113
|
||
msgid "Clef API Settings"
|
||
msgstr "Paramètres API de Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:4
|
||
msgid "Clef is being managed by multi-site."
|
||
msgstr "Clef est configuré pour le multisite."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Clef is, and will always be, free for you and your users. We'd really "
|
||
"appreciate it if you'd support us (and show visitors they are browsing a "
|
||
"secure site) by adding a link to Clef in your site footer!"
|
||
msgstr "Clef est et restera gratuit pour vous et vos utilisateurs. Nous apprécierions votre soutien (si vous montriez à vos visiteurs qu'ils naviguent sur un site sûr) en ajoutant un lien vers Clef dans votre pied-de-page !"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Clef makes logging into your site safer and easier. <br> It's <b>free</b>, "
|
||
"and getting set up takes <b>30 seconds</b>."
|
||
msgstr "Clef vous permet de vous connecter à votre site facilement et de façon sûre. <br> C'est<b>gratuit</b>, et cela prend <b>30 secondes</b>."
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click <a href=\"%s\">here</a> and log in with your username and password "
|
||
"(for the last time) to get started."
|
||
msgstr "Cliquez <a href=\"%s\">ici</a> et connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot passe (pour la dernière fois) pour commencer."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:207
|
||
msgid "Connect Clef account"
|
||
msgstr "Se connecter à son compte Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:38
|
||
msgid "Connect your Clef account"
|
||
msgstr "Connectez-vous avec votre compte Clef"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:22
|
||
msgid "Continue and finish setup"
|
||
msgstr "Continuer et finir la configuration"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:14
|
||
msgid "Contributor"
|
||
msgstr "Contributeur"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:92
|
||
msgid "Copy this HTML where you want to add the badge"
|
||
msgstr "Copier ce lien HTML à l'endroit où vous souhaitez ajouter le badge"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:94
|
||
msgid "Copy this HTML where you want to add the link"
|
||
msgstr "Copier ce lien HTML à l'endroit où vous souhaitez ajouter le lien"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Currently, you control Clef settings for all the sites in your network. If "
|
||
"you disable network-wide settings, individual sites in the network will need"
|
||
" to manage their own Clef settings."
|
||
msgstr "Actuellement, les paramètres de Clef s'appliquent à tous les sites du réseau. Si vous désactivez les paramètres réseau, Clef devra être configuré individuellement sur chacun des sites. "
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:7
|
||
msgid "Custom logo"
|
||
msgstr "Logo personnalisé"
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:13
|
||
msgid "Custom message"
|
||
msgstr "Message personnalisé"
|
||
|
||
#: includes/pro/class.clef-pro.php:21
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Personnalisation"
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:4
|
||
msgid "Customize the Clef login screen"
|
||
msgstr "Personnaliser la fenêtre d'identification Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:353
|
||
msgid "Disable all passwords"
|
||
msgstr "Désactiver tout les mots de passe"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:335
|
||
msgid "Disable certain passwords"
|
||
msgstr "Désactiver certains mots de passe"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:4
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:8
|
||
msgid "Disable network-wide settings"
|
||
msgstr "Désactiver les paramètres réseau "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:20
|
||
msgid "Disable passwords"
|
||
msgstr "Désactiver les mots de passe"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:332 templates/admin/form.tpl.php:22
|
||
msgid "Disable passwords for Clef users"
|
||
msgstr "Désactiver les mots de passe pour tous les utilisateurs de Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:41
|
||
msgid "Disable passwords for all users and hide the password login form."
|
||
msgstr "Désactiver Clef pour tous les utilisateurs et cacher l'option de connexion. "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Disable passwords for all users with privileges greater than or equal to "
|
||
msgstr "Désactiver Clef pour les utilisateurs avec des privilèges égaux ou supérieurs à "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:31
|
||
msgid "Disable passwords for custom roles"
|
||
msgstr "Désactiver les mots de passe pour les rôles personnalisés"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:372
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:206
|
||
msgid "Disconnect Clef account"
|
||
msgstr "Se déconnecter de son compte Clef"
|
||
|
||
#: templates/user_settings.tpl.php:11 templates/user_settings.tpl.php:14
|
||
msgid "Disconnect your Clef account"
|
||
msgstr "Vous déconnecter de votre compte Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:43
|
||
msgid "Don't have the app? Let us text you the download link."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas l'application ? Nous pouvons vous afficher le lien de téléchargement. "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:73
|
||
msgid "Drag this your bookmarks bar"
|
||
msgstr "Glisser jusqu'à votre barre de signets"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:16
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editeur"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:23
|
||
msgid "Email invitations have been sent to your users."
|
||
msgstr "Les invitations par mail ont été envoyées à vos utilisateurs."
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:26
|
||
msgid "Email preview"
|
||
msgstr "Aperçu de l'email "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:361
|
||
msgid "Embed Clef wave in the login form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:4
|
||
msgid "Enable Clef across the whole network"
|
||
msgstr "Autoriser Clef sur tout le réseau"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:63
|
||
msgid "Enter override key here"
|
||
msgstr "Saisir la clé d'écrasement ici"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:184
|
||
msgid "Error retrieving Clef access token: "
|
||
msgstr "Erreur avec le jeton de Clef : "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:198
|
||
msgid "Error retrieving Clef user data: "
|
||
msgstr "Erreur avec les données utilisateur :"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:13
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Tout le monde"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:7
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Follow %s"
|
||
msgstr "Suivre %s"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:360
|
||
msgid "Form settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:48
|
||
msgid "Form style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:6
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Commencer"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:62
|
||
msgid "Go to Clef settings"
|
||
msgstr "Accédez aux paramètres Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:70
|
||
msgid "Go to dashboard"
|
||
msgstr "Aller au tableau de bord"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:55
|
||
msgid "Got it!"
|
||
msgstr "Obtenez-le !"
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:11
|
||
msgid "Hi there,"
|
||
msgstr "Salut à tous,"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:79
|
||
msgid "Hide this message"
|
||
msgstr "Cacher ce message"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:89 templates/admin/form.tpl.php:90
|
||
msgid "I want to add the badge or link elsewhere"
|
||
msgstr "Je souhaite ajouter le badge ou le lien sur mon site"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"If you lose your device, don't fret! Just visit <a "
|
||
"href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, deactivate with your "
|
||
"PIN, and reactivate on a new device."
|
||
msgstr "Si vous perdez votre appareil, ne vous inquiétez pas ! Aller sur <a href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, désactivez votre compte avec votre code PIN, et puis réactivez-le avec votre nouvel appareil."
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to enable Clef across all sites on the network using the "
|
||
"options you set here, click the button below."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez que Clef utilise les paramètres que vous définissez ici sur tous les sites du réseau, cliquez sur le bouton ci-dessous."
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:18
|
||
msgid "Individual site network settings"
|
||
msgstr "Configuration personnalisée du site"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:375 templates/js-templates/invite.tpl.php:21
|
||
msgid "Invite Users"
|
||
msgstr "Inviter des utilisateurs"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:11
|
||
msgid "Invite all users with roles <b>greater than or equal</b> to "
|
||
msgstr "Invitez tous les utilisateurs dont le rôle est <b> supérieur ou égal<b> à"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:5
|
||
msgid "Invite your users"
|
||
msgstr "Invitez vos utilisateurs"
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:8
|
||
msgid ""
|
||
"Let your visitors know that you are protected with the Clef login by adding "
|
||
"a Clef badge to the footer of your page. </br> This helps your visitors know"
|
||
" they are browsing a secure site and helps us spread the word about Clef."
|
||
msgstr "Faites savoir à vos visiteurs que votre site est protégé par une connexion avec Clef en ajoutant l'icône de Clef dans le pied de page de votre site. </br>Vos visiteurs seront informés qu'ils naviguent sur un site sûr et cela nous aidera à faire connaître Clef. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:372
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lien"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:160
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Connectez-vous"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:51
|
||
msgid "Log out with your phone."
|
||
msgstr "Se déconnecter avec son téléphone."
|
||
|
||
#: includes/pro/class.clef-pro.php:29
|
||
msgid "Logo for login page"
|
||
msgstr "Logo pour la page de connexion "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:53
|
||
msgid "Lose your device?"
|
||
msgstr "Vous avez perdu votre appareil ?"
|
||
|
||
#: includes/pro/class.clef-pro.php:24
|
||
msgid "Message for login page"
|
||
msgstr "Message pour la page de connexion"
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:11
|
||
msgid "No thanks!"
|
||
msgstr "Non merci !"
|
||
|
||
#: templates/user_settings.tpl.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Note: if passwords are disabled for all users and you disconnect your Clef "
|
||
"account, you won't be able to log in."
|
||
msgstr "Note : si les mots de passe sont désactivés pour tous les utilisateurs et si vous déconnectez votre compte Clef, vous ne pourrez plus vous reconnecter. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:363
|
||
msgid "Override Settings"
|
||
msgstr "Ecraser les paramètres"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:59 templates/admin/form.tpl.php:72
|
||
msgid "Override URL"
|
||
msgstr "Ecraser l'URL"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:364
|
||
msgid "Override key"
|
||
msgstr "Ecraser la clé"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:7
|
||
msgid "Override network settings"
|
||
msgstr "Ecraser les paramètres réseau"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:142
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:331
|
||
msgid "Password Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du mot de passe"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:282 includes/class.clef-login.php:386
|
||
msgid "Passwords have been disabled for this user."
|
||
msgstr "La connexion avec mot de passe a été désactivée pour cet utilisateur."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-settings.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please link your Clef account before you fully disable passwords. You can do"
|
||
" this <a href='%s'>here</a>"
|
||
msgstr "Merci de vous connecter à votre compte Clef avant de désactiver les mots de passe. Vous pouvez vous connecter <a href='%s'>ici</a>."
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:24
|
||
msgid "Preview of your customizations"
|
||
msgstr "Aperçu des personnalisations"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:135
|
||
msgid "Preview of your login form"
|
||
msgstr "Aperçu de votre page de connexion"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:100
|
||
msgid "Preview of your support"
|
||
msgstr "Aperçu "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:329
|
||
msgid "Register with Clef"
|
||
msgstr "S'enregistrer avec Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:158
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr "Se souvenir de moi"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:390 includes/class.clef-network-admin.php:91
|
||
msgid "Security check; nonce failed."
|
||
msgstr "Echec de la vérification de sécurité."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-invite.php:41
|
||
msgid "Set up Clef for your account"
|
||
msgstr "Paramétrez votre compte Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:222
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:26
|
||
msgid "Settings are being saved. Are you sure you want to navigate away?"
|
||
msgstr "Les paramètres ont été enregistrés. Etes-vous sûr(e) néanmoins de poursuivre votre navigation ?"
|
||
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"Settings could not be parsed — this may be caused by a plugin conflict."
|
||
msgstr "Les paramètres n'ont pu être appliqués. Ceci peut être dû à un conflit de plugin."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:50
|
||
msgid "Show Clef wave as primary login option"
|
||
msgstr "Afficher l'onde de Clef comme option première de connexion "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:21
|
||
msgid "Skip setup, I already have Clef API keys"
|
||
msgstr "Passer la configuration, j'ai déjà les clés API pour Clef."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:178 includes/class.clef-utils.php:192
|
||
msgid "Something went wrong: "
|
||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé :"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:17
|
||
msgid "Something wrong, please refresh and try again."
|
||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé, merci de rafraîchir votre page et de réessayer."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:201
|
||
msgid "Sorry, that isn't a valid invite code."
|
||
msgstr "Désolé, ce code d'invitation est invalide."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:218
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this invite link has expired. Please contact your administrator for a"
|
||
" new one."
|
||
msgstr "Désolé, ce lien d'invitation a expiré. S'il vous plaît, contactez l'administrateur pour un nouveau lien."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:379
|
||
msgid "Success. <b>Your Clef account has been connected!</b>"
|
||
msgstr "Bravo. <b>Votre compte Clef est maintenant connecté !</b>"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:24
|
||
msgid "Successfully disconnected Clef account."
|
||
msgstr "Vous êtes bien déconnecté(e) de votre compte Clef. "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:18
|
||
msgid "Super Administrator"
|
||
msgstr "Super administrateur"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:366 templates/admin/form.tpl.php:83
|
||
msgid "Support Clef"
|
||
msgstr "Support de Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:369
|
||
msgid "Support Clef by automatically adding a link!"
|
||
msgstr "Soutenir Clef en ajoutant automatiquement un lien !"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:86
|
||
msgid "Support Clef in your footer"
|
||
msgstr "Soutenir Clef dans votre pied-de-page"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:49
|
||
msgid "Sync once, log in everywhere."
|
||
msgstr "Synchronisez une fois, connectez-vous partout !"
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:15
|
||
msgid "Thanks!"
|
||
msgstr "Merci !"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"The Clef account you're trying to connect is already associated to a "
|
||
"different WordPress account"
|
||
msgstr "Le compte Clef que vous tentez de connecter est déjà associé à un autre compte WordPress"
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:12
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The administrator for %s just set up <a "
|
||
"href=\"https://getclef.com\">Clef</a>, which means you can now log in "
|
||
"without passwords."
|
||
msgstr "L'administrateur de %s a installé <a href=\"https://getclef.com\">Clef</a>, ce qui vous permet de vous connecter sans mot de passe."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem automatically connecting your Clef account: <%= error "
|
||
"%>. Please refresh and try again."
|
||
msgstr "Un problème est survenu lors de votre connexion à votre compte Clef : <%= erreur %>. Merci de rafraîchir la page et de réessayer."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem creating a new Clef application for your WordPress site:"
|
||
" <%= error %>. Please refresh and try again. If the issue, persists, email "
|
||
"<a href='mailto:support@getclef.com'>support@getclef.com</a>."
|
||
msgstr "Un problème est survenu lors de la création d'une nouvelle application Clef pour votre site WordPress : <%= error %>. Merci de rafraîchir votre page et de réessayer. Si l'erreur persiste, envoyez un message à <a href='mailto:support@getclef.com'>support@getclef.com</a>."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:18
|
||
msgid "There was a problem disconnecting your Clef account: <%= error %>."
|
||
msgstr "Un problème est survenu lors de la déconnexion de votre compte Clef : <%= error %>."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:16
|
||
msgid "There was a problem sending invites: <%= error %>."
|
||
msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi de l'invitation : <%= error %>."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"There's <b>no WordPress user</b> connected to your Clef account. <br></br> "
|
||
"Log in with your standard username and password to <b>automatically connect "
|
||
"your Clef account</b> now."
|
||
msgstr "Il n'existe <b>pas d'utilisateur WordPress</b> lié à votre compte Clef. <br></br> Identifiez-vous avec vos habituels nom d'utilisateur et mot de passe pour <b>connecter automatiquement votre compte Clef</b> maintenant."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"These keys connect your WordPress site to the Clef application you log in "
|
||
"to. For more advanced settings, visit the <a "
|
||
"href='http://getclef.com/developer'>Clef developer site</a>."
|
||
msgstr "Ces clés vous permettent d'accéder à votre site WordPress avec l'application Clef à laquelle vous êtes connecté(e). Pour une configuration avancée, rendez-vous sur <a href='http://getclef.com/developer'>le site du développeur de Clef</a>."
|
||
|
||
#: templates/login.tpl.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"To change the way the login form displays with Clef, log in and go to the "
|
||
"Clef settings page."
|
||
msgstr "Pour modifier l'affichage de la page de connexion via Clef, connectez-vous et allez dans les paramètres de Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"To connect, click the button below and sync the Wave. Once you're connected,"
|
||
" you'll be able to log in and out of your WordPress site with just your "
|
||
"phone."
|
||
msgstr "Pour vous connecter, cliquez sur le bouton ci-dessous et synchronisez avec l'onde de Clef. Une fois que vous serez connecté(e), vous pourrez vous connecter et vous déconnecter de votre site WordPress avec votre téléphone."
|
||
|
||
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:8
|
||
msgid "Try Waltz"
|
||
msgstr "Essayez Waltz"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:7
|
||
msgid "Use network settings"
|
||
msgstr "Utiliser les paramètres du réseau"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:8
|
||
msgid "Use network settings everywhere"
|
||
msgstr "Utiliser la configuration réseau sur tous les sites"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:138
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"Want a video walkthrough of setting up Clef? We've created one for you <a "
|
||
"href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>here</a>."
|
||
msgstr "Souhaitez-vous regarder une vidéo sur la configuration de Clef ? Nous en avons créé une pour vous <a href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>ici</a>."
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:33
|
||
msgid "Want to invite your users to Clef?"
|
||
msgstr "Voulez-vous inviter vos utilisateurs à utiliser Clef ?"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:8
|
||
msgid ""
|
||
"We've made it really easy to get all of your site's users up and running "
|
||
"with Clef. Click the button below and we'll send an email inviting your "
|
||
"users to set up their Clef account on your site. The invite email has <b"
|
||
">step-by-step instructions</b> and a video walkthrough."
|
||
msgstr "Nous avons rendu réellement facile la connexion à tous vos sites. Cliquez sur le bouton ci-dessous et nous enverrons à mail à vos utilisateurs pour qu'ils configurent leur compte Clef sur votre site. Le mail d'invitation comprend <b>des instructions pas à pas</b> et un lien vers une vidéo."
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"When you scan a Clef Wave, you'll be logged in to all of your sites on that "
|
||
"computer. This means you don't have to keep scanning as you browse the web."
|
||
msgstr "Quand vous scannez une onde de Clef, vous vous connectez sur tous vos sites sur cet ordinateur. Cela signifie que vous n'avez pas besoin de nouveau de scanner l'onde lorsque vous surfez. "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"When you want to log out of your sites, click the logout button <b>on your "
|
||
"phone</b>. This will log you out of all of your sites and can be done from "
|
||
"anywhere (including after you walk away)."
|
||
msgstr "Quand vous souhaitez vous déconnecter de vos sites, cliquez sur le bouton de déconnexion <b>sur votre téléphone</>. Ceci vous déconnectera de tous vos sites et peut-être fait depuis n'importe quel lieu (y compris quand vous vous êtes éloigné(e)."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:93 templates/admin/form.tpl.php:95
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:101 templates/admin/form.tpl.php:104
|
||
msgid "WordPress Login Protected by Clef"
|
||
msgstr "Connexion à WordPress protégée par Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:20
|
||
msgid ""
|
||
"You can let individual sites manage their own Clef configuration if you "
|
||
"would like to customize how Clef works on each site."
|
||
msgstr "Vous pouvez laisser les sites gérer leur propre configuration de Clef si vous préférez personnaliser le fonctionnement de Clef sur chaque site."
|
||
|
||
#: templates/user_settings.tpl.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"You currently have a Clef account connected to this WordPress user. To "
|
||
"disconnect this Clef account, click the button below."
|
||
msgstr "Vous êtes actuellement connecté à WordPress avec votre compte Clef. Pour déconnecter ce compte, cliquez sur le bouton ci-dessous. "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"You have disabled passwords for some (or all) users. In case of emergency, "
|
||
"you can create a special link where passwords can still be used. This is a "
|
||
"good safety precaution."
|
||
msgstr "Vous avez désactivé les mots de passe pour certains (ou tous les) utilisateurs. Si nécessaire, vous pouvez créer un lien spécial afin qu'ils puissent néanmoins utiliser des mots de passe. Ceci serait une sage précaution !"
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:6
|
||
msgid "You just completed your first login with Clef!"
|
||
msgstr "Votre première connexion avec Clef a réussi !"
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:4
|
||
msgid "You just logged in securely with Clef!"
|
||
msgstr "Connexion réussie avec Clef !"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:22
|
||
msgid "You're all set up!"
|
||
msgstr "La configuration est terminée !"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:4
|
||
msgid "You're overriding multi-site settings."
|
||
msgstr "Vous allez écraser la configuration multisite."
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"You've decided to manage your own settings for Clef. To re-enabled the "
|
||
"settings configured by your site's network administrator, please click the "
|
||
"button below."
|
||
msgstr "Vous avez choisi de gérer vos propres paramètres de Clef. Pour rétablir les paramètres configurés par votre administrateur réseau, cliquez sur le bouton ci-dessous. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:21
|
||
msgid "You've successfully connected your account with Clef"
|
||
msgstr "Vous êtes bien connecté(e) à votre compte Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Your Clef installation is currently managed by your network administrator. "
|
||
"To use your own Clef settings, you can override the network-wide settings "
|
||
"below."
|
||
msgstr "Votre installation de Clef est actuellement gérée par votre administrateur réseau. Pour utiliser votre propre configuration, vous pouvez écraser les paramètres réseau ci-dessous. "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:6
|
||
msgid "Your site is only as secure as its weakest password."
|
||
msgstr "L'accès à votre site est aussi peu sécurisé qu'avec un mot de passe faible. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:173 includes/class.clef-admin.php:249
|
||
msgid "add security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:64
|
||
msgid "generate a secure override url for me"
|
||
msgstr "Générer une URL de façon à permettre l'utilisation de mots de passe."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:492
|
||
msgid "invalid Clef ID"
|
||
msgstr "ID de Clef invalide"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-ajax.php:55
|
||
msgid "invalid nonce"
|
||
msgstr "invalide pour l'instant"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:437
|
||
msgid "invalid role"
|
||
msgstr "rôle invalide"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:156 templates/login.tpl.php:39
|
||
msgid "log in with a password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:245
|
||
msgid "needs setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:103 templates/admin/form.tpl.php:148
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: templates/login.tpl.php:40
|
||
msgid "show clef login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:456
|
||
msgid "there are no other users without Clef with this role or greater"
|
||
msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur de Clef avec ce rôle ou un rôle supérieur"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:478
|
||
msgid ""
|
||
"there was an error sending the invite email to all users. Copy and paste the"
|
||
" preview email to your users and they'll be walked through a tutorial to "
|
||
"connect with Clef"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:480
|
||
msgid "unable to send emails to the following users: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class.clef-ajax.php:62
|
||
msgid "user does not have correct capabilities"
|
||
msgstr "L'utilisateur n'a pas les droits nécessaires"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-user-settings.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"your passwords are currently disabled. <br/> If you disconnect your Clef "
|
||
"account, you won't be able to log in. Please enable passwords for yourself "
|
||
"before disconnecting your Clef account"
|
||
msgstr "Vos mots de passe sont actuellement désactivés. <br/> Si vous déconnectez votre compte Clef, vous ne serez pas en mesure de vous connecter. S'il vous plaît, réactivez les mots de passe avant de vous déconnecter de votre compte Clef. "
|