mirror of
https://github.com/KevinMidboe/rohnenedre.git
synced 2026-01-05 17:05:49 +00:00
759 lines
35 KiB
Plaintext
759 lines
35 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Clef, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ivan Dyakov <imdyakov@mac.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WPClef\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@getclef.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 17:20-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 00:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jesse Pollak <jesse@getclef.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/wpclef/language/ru_RU/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:482
|
||
msgid ""
|
||
". Copy and paste the preview email to your users and they'll be walked "
|
||
"through a tutorial to connect with Clef"
|
||
msgstr ". Скопируйте и вставьте шаблон приглашения пользователей, чтобы они смогли ознакомится с инструкциями подключения сервиса Clef "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:48
|
||
msgid "3 tips for using Clef"
|
||
msgstr "3 совета по использованию Clef"
|
||
|
||
#: templates/login.tpl.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> lets you securely log in with your "
|
||
"phone."
|
||
msgstr "<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> позволяет безопасно входить на сайт с помощью Вашего телефона."
|
||
|
||
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"<a target='_blank' href='http://getwaltz.com'>Waltz</a> is a chrome "
|
||
"extension that lets you log in to sites like Facebook, Gmail, and Twitter "
|
||
"using Clef. It takes 5 seconds to install and will give you the full Clef "
|
||
"experience."
|
||
msgstr "<a target='_blank' href='http://getwaltz.com'>Waltz</a> - это расширение для браузера Google Chrome, позволяющее авторизоваться на сайтах в роде Facebook, Gmail, и Twitter, используя сервис Clef. Установка займет всего несколько секунд и Вы смоете получить полноценный опыт использования нашего сервиса."
|
||
|
||
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:4
|
||
msgid ">Want to use Clef everywhere?"
|
||
msgstr ">Хотите использовать Clef повсеместно?"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:326
|
||
msgid "API Settings"
|
||
msgstr "Настройки API "
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Add a custom logo and message to the Clef overlay to make your visitors feel"
|
||
" at home."
|
||
msgstr "Добавьте свой логотип и сообщение накладываемое на шаблон Clef, чтобы Ваши посетители чувствовали себя как дома. "
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:10
|
||
msgid "Add protected by Clef badge"
|
||
msgstr "Добавить бейдж"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:17
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:356
|
||
msgid "Allow XML"
|
||
msgstr "Разрешить XML"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:24
|
||
msgid "Allow individual sites to manage settings"
|
||
msgstr "Индивидуальная настройка сайтов"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"Allow passwords for API (necessary for things like the WordPress mobile app)"
|
||
msgstr "Разрешить пароли для API (необходимо для работы мобильных приложений с WordPress)"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:124
|
||
msgid "Allow visitors to your site to register with Clef"
|
||
msgstr "Дать возможность посетителям сайта регистрироваться в Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:320
|
||
msgid "An error occurred when creating your new account: "
|
||
msgstr "Возникла ошибка при создании новой учётной записи: "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:327 templates/admin/form.tpl.php:116
|
||
msgid "Application ID"
|
||
msgstr "ID приложения "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:328 templates/admin/form.tpl.php:120
|
||
msgid "Application Secret"
|
||
msgstr "Секретный ключ приложения "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:15
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:372
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Бейдж"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-network-admin.php:88
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:64
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:69
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:75
|
||
msgid "Cheatin’ uh?"
|
||
msgstr "Борохлит, да?"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:183 includes/class.clef-admin.php:184
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:197 includes/class.clef-admin.php:233
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:4
|
||
msgid "Clef"
|
||
msgstr "Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:113
|
||
msgid "Clef API Settings"
|
||
msgstr "Настройки API Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:4
|
||
msgid "Clef is being managed by multi-site."
|
||
msgstr "Clef настроен на уровне сети."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Clef is, and will always be, free for you and your users. We'd really "
|
||
"appreciate it if you'd support us (and show visitors they are browsing a "
|
||
"secure site) by adding a link to Clef in your site footer!"
|
||
msgstr "Clef всегда останется бесплатным для Вас и Ваших пользователей. Мы будем благодарны, если Вы поддержите нас (заодно продемонстрировав пользователям, что они находятся на безопасном сайте), добавив ссылку или бейдж Clef в нижнем колонтитуле!"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Clef makes logging into your site safer and easier. <br> It's <b>free</b>, "
|
||
"and getting set up takes <b>30 seconds</b>."
|
||
msgstr "Clef делает авторизацию на сайте безопаснее и проще. <br> Этот плагин <b>бесплатный</b> и его настройка занимает всего <b>30 секунд</b>."
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click <a href=\"%s\">here</a> and log in with your username and password "
|
||
"(for the last time) to get started."
|
||
msgstr "Нажмите <a href=\"%s\">сюда</a> и войдите на сайт со своими логином и паролем (в последний раз), чтобы всё настроить. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:207
|
||
msgid "Connect Clef account"
|
||
msgstr "Подключить учётную запись Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:38
|
||
msgid "Connect your Clef account"
|
||
msgstr "Подключите учётную запись Clef"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:22
|
||
msgid "Continue and finish setup"
|
||
msgstr "Продолжить и закончить настройку "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:14
|
||
msgid "Contributor"
|
||
msgstr "Участник"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:92
|
||
msgid "Copy this HTML where you want to add the badge"
|
||
msgstr "Скопируйте и вставьте HTML код там, где хотите добавить бейдж "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:94
|
||
msgid "Copy this HTML where you want to add the link"
|
||
msgstr "Скопируйте и вставьте HTML код там, где хотите добавить ссылку "
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Currently, you control Clef settings for all the sites in your network. If "
|
||
"you disable network-wide settings, individual sites in the network will need"
|
||
" to manage their own Clef settings."
|
||
msgstr "В данный момент Вы управляете настройками Clef по всей сети. Если Вы отключите сетевые настройки, будет необходимо управлять настройками Clef для каждого сайта сети по отдельности. "
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:7
|
||
msgid "Custom logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:13
|
||
msgid "Custom message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: includes/pro/class.clef-pro.php:21
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:4
|
||
msgid "Customize the Clef login screen"
|
||
msgstr "Настроить окно авторизации Clef "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:353
|
||
msgid "Disable all passwords"
|
||
msgstr "Отключить все пароли "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:335
|
||
msgid "Disable certain passwords"
|
||
msgstr "Отключить привычние пароли"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:4
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:8
|
||
msgid "Disable network-wide settings"
|
||
msgstr "Отключить сетевые настройки "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:20
|
||
msgid "Disable passwords"
|
||
msgstr "Отключение паролей"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:332 templates/admin/form.tpl.php:22
|
||
msgid "Disable passwords for Clef users"
|
||
msgstr "Отключить пароли для пользователей Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:41
|
||
msgid "Disable passwords for all users and hide the password login form."
|
||
msgstr "Отключить пароли для всех пользователей и скрыть форму авторизации с паролем."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Disable passwords for all users with privileges greater than or equal to "
|
||
msgstr "Отключить пароли для всех пользователей с правами выше или равными "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:31
|
||
msgid "Disable passwords for custom roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:372
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключена"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:206
|
||
msgid "Disconnect Clef account"
|
||
msgstr "Отключить Clef"
|
||
|
||
#: templates/user_settings.tpl.php:11 templates/user_settings.tpl.php:14
|
||
msgid "Disconnect your Clef account"
|
||
msgstr "Отключить Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:43
|
||
msgid "Don't have the app? Let us text you the download link."
|
||
msgstr "У Вас не установлено приложение? Давайте мы вышлем Вам ссылку для загрузки. "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:73
|
||
msgid "Drag this your bookmarks bar"
|
||
msgstr "Сохраните ссылку в закладки"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:16
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:23
|
||
msgid "Email invitations have been sent to your users."
|
||
msgstr "Email приглашения были отправлены Вашим пользователям. "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:26
|
||
msgid "Email preview"
|
||
msgstr "Показать сообщение"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:361
|
||
msgid "Embed Clef wave in the login form"
|
||
msgstr "Волна Clef в форме авторизации"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:4
|
||
msgid "Enable Clef across the whole network"
|
||
msgstr "Включить Clef для всей сети"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:63
|
||
msgid "Enter override key here"
|
||
msgstr "Введите ключ здесь"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:184
|
||
msgid "Error retrieving Clef access token: "
|
||
msgstr "Ошибка получения ключа доступа Clef: "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:198
|
||
msgid "Error retrieving Clef user data: "
|
||
msgstr "Ошибка получения данных пользователя Clef: "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:13
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:7
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Follow %s"
|
||
msgstr "Читать %s"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:360
|
||
msgid "Form settings"
|
||
msgstr "Настройки формы"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:48
|
||
msgid "Form style"
|
||
msgstr "Оформление формы"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:6
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Начнём"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:62
|
||
msgid "Go to Clef settings"
|
||
msgstr "К настройкам Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:70
|
||
msgid "Go to dashboard"
|
||
msgstr "К панели управления"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:55
|
||
msgid "Got it!"
|
||
msgstr "Понятно! "
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:11
|
||
msgid "Hi there,"
|
||
msgstr "Добрый день, "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:79
|
||
msgid "Hide this message"
|
||
msgstr "Скрыть это сообщение "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:89 templates/admin/form.tpl.php:90
|
||
msgid "I want to add the badge or link elsewhere"
|
||
msgstr "Я хочу добавить бейдж или ссылку в другом месте"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"If you lose your device, don't fret! Just visit <a "
|
||
"href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, deactivate with your "
|
||
"PIN, and reactivate on a new device."
|
||
msgstr "Если Вы потеряли своё устройство, не паникуйте! Перейдите по ссылке <a href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, деактивируйте его с использованием PIN-кода и активируйте учётную запись на новом телефоне."
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to enable Clef across all sites on the network using the "
|
||
"options you set here, click the button below."
|
||
msgstr "Если Вы хотите подключить Clef на всех сайтах Вашей сети с данными настройками, нажмите кнопку ниже."
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:18
|
||
msgid "Individual site network settings"
|
||
msgstr "Управление сайтами сети"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:375 templates/js-templates/invite.tpl.php:21
|
||
msgid "Invite Users"
|
||
msgstr "Пригласить пользователей"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:11
|
||
msgid "Invite all users with roles <b>greater than or equal</b> to "
|
||
msgstr "Пригласить всех пользователей с ролью <b>выше или равной</b> "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:5
|
||
msgid "Invite your users"
|
||
msgstr "Пригласить Ваших пользователей"
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:8
|
||
msgid ""
|
||
"Let your visitors know that you are protected with the Clef login by adding "
|
||
"a Clef badge to the footer of your page. </br> This helps your visitors know"
|
||
" they are browsing a secure site and helps us spread the word about Clef."
|
||
msgstr "Проинформируйте посетителей сайта, что он защищён с помощью Clef, добавив соответствующий бейдж в нижнем коллонтитуле. </br> Это позволит повысить уровень надёжности Вашего сайта с лице пользователей и рассказать миру о сервисе Clef."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:372
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:160
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:51
|
||
msgid "Log out with your phone."
|
||
msgstr "Выйти при помощи телефона. "
|
||
|
||
#: includes/pro/class.clef-pro.php:29
|
||
msgid "Logo for login page"
|
||
msgstr "Лого для страницы авторизации "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:53
|
||
msgid "Lose your device?"
|
||
msgstr "Потеряли своё устройство? "
|
||
|
||
#: includes/pro/class.clef-pro.php:24
|
||
msgid "Message for login page"
|
||
msgstr "Сообщение для страницы авторизации "
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:11
|
||
msgid "No thanks!"
|
||
msgstr "Нет спасибо!"
|
||
|
||
#: templates/user_settings.tpl.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Note: if passwords are disabled for all users and you disconnect your Clef "
|
||
"account, you won't be able to log in."
|
||
msgstr "Важно: если пароли отключены для всех пользователей и Вы отключаете привязку к учётной записи Clef, Вы не сможете авторизоваться на сайте. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:363
|
||
msgid "Override Settings"
|
||
msgstr "Заменить настройки"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:59 templates/admin/form.tpl.php:72
|
||
msgid "Override URL"
|
||
msgstr " Резервный URL"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:364
|
||
msgid "Override key"
|
||
msgstr "Заменить ключ"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:7
|
||
msgid "Override network settings"
|
||
msgstr "Заменить настройки сети"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:142
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:331
|
||
msgid "Password Settings"
|
||
msgstr "Настройки паролей"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:282 includes/class.clef-login.php:386
|
||
msgid "Passwords have been disabled for this user."
|
||
msgstr "Пароль для данного пользователя отключён."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-settings.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please link your Clef account before you fully disable passwords. You can do"
|
||
" this <a href='%s'>here</a>"
|
||
msgstr "Пожалуйста свяжите свою учётную запись Clef до того, как отключите пароли. Вы можете сделать это <a href='%s'>здесь</a>"
|
||
|
||
#: templates/pro/form.tpl.php:24
|
||
msgid "Preview of your customizations"
|
||
msgstr "Просмотр настроек"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:135
|
||
msgid "Preview of your login form"
|
||
msgstr "Вид Вашей формы авторизации"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:100
|
||
msgid "Preview of your support"
|
||
msgstr "Вариант Вашей поддержки"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:329
|
||
msgid "Register with Clef"
|
||
msgstr "Зарегистрироваться на сайте Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:158
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr "Запомнить меня"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:390 includes/class.clef-network-admin.php:91
|
||
msgid "Security check; nonce failed."
|
||
msgstr "Проверка безопасности; запрос не обработан."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-invite.php:41
|
||
msgid "Set up Clef for your account"
|
||
msgstr "Подключить Clef к учётной записи"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:222
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:26
|
||
msgid "Settings are being saved. Are you sure you want to navigate away?"
|
||
msgstr "Настройки были сохранены. Вы уверены, что хотите перейти на другую страницу?"
|
||
|
||
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"Settings could not be parsed — this may be caused by a plugin conflict."
|
||
msgstr "Настройки не могут быть проверены - это может быть вызвано конфликтом плагинов."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:50
|
||
msgid "Show Clef wave as primary login option"
|
||
msgstr "Показывать волну Clef как основное окно для входа"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:21
|
||
msgid "Skip setup, I already have Clef API keys"
|
||
msgstr "Пропустить авторизацию, у меня уже есть API ключи на сайте Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:178 includes/class.clef-utils.php:192
|
||
msgid "Something went wrong: "
|
||
msgstr "Что-то пошло не так: "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:17
|
||
msgid "Something wrong, please refresh and try again."
|
||
msgstr "Что-то не так, пожалуйста обновите страницу и попробуйте ещё раз."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:201
|
||
msgid "Sorry, that isn't a valid invite code."
|
||
msgstr "Извините, но это неверный код приглашения. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:218
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this invite link has expired. Please contact your administrator for a"
|
||
" new one."
|
||
msgstr "Извините, но срок действия приглашения уже истёк. Свяжитесь с администратором, чтобы получить новую ссылку."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:379
|
||
msgid "Success. <b>Your Clef account has been connected!</b>"
|
||
msgstr "Готово. <b>Ваша учётная запись Clef успешно подключена!</b>"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:24
|
||
msgid "Successfully disconnected Clef account."
|
||
msgstr "Учетная запись Clef успешно отключена."
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:18
|
||
msgid "Super Administrator"
|
||
msgstr "Супер администратор"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:366 templates/admin/form.tpl.php:83
|
||
msgid "Support Clef"
|
||
msgstr "Поддержка Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:369
|
||
msgid "Support Clef by automatically adding a link!"
|
||
msgstr "Поддержите наш сервис добавив ссылку!"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:86
|
||
msgid "Support Clef in your footer"
|
||
msgstr "Поддержка Clef в колонтитуле"
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:49
|
||
msgid "Sync once, log in everywhere."
|
||
msgstr "Одна синхронизация и Вы авторизованы везде разом."
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:15
|
||
msgid "Thanks!"
|
||
msgstr "Благодарим за использование сервиса Clef!"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-utils.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"The Clef account you're trying to connect is already associated to a "
|
||
"different WordPress account"
|
||
msgstr "Учётная запись Clef, которую Вы пытаетесь привязать, уже связана с другим сайтом WordPress "
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:12
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The administrator for %s just set up <a "
|
||
"href=\"https://getclef.com\">Clef</a>, which means you can now log in "
|
||
"without passwords."
|
||
msgstr "Администратор сайта %s настроил сервис под названием <a href=\"https://getclef.com\">Clef</a>. Это означает, что Вы теперь можете авторизоваться на сайте без пароля. "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem automatically connecting your Clef account: <%= error "
|
||
"%>. Please refresh and try again."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при автоматическом подключении к Вашей учётной записи Clef: <%= error %>. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте ещё раз."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"There was a problem creating a new Clef application for your WordPress site:"
|
||
" <%= error %>. Please refresh and try again. If the issue, persists, email "
|
||
"<a href='mailto:support@getclef.com'>support@getclef.com</a>."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при создании нового приложения Clef для вашего сайта WordPress: <%= error %>. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте ещё раз. Если ошибка не исчезнет, отправьте email с комментариями на адрес <a href='mailto:support@getclef.com'>support@getclef.com</a>."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:18
|
||
msgid "There was a problem disconnecting your Clef account: <%= error %>."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при отключении Вашей учётной записи Clef: <%= error %>."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:16
|
||
msgid "There was a problem sending invites: <%= error %>."
|
||
msgstr "Возникла ошибка при отправке приглашений: <%= error %>."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-login.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"There's <b>no WordPress user</b> connected to your Clef account. <br></br> "
|
||
"Log in with your standard username and password to <b>automatically connect "
|
||
"your Clef account</b> now."
|
||
msgstr "<b>Нет пользователя WordPress</b>, подключенного в Вашей учётной записи Clef. <br></br> Войдите на сайт со своими стандартными логином и паролем, чтобы <b>автоматически связать свою учётку с Clef</b>."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"These keys connect your WordPress site to the Clef application you log in "
|
||
"to. For more advanced settings, visit the <a "
|
||
"href='http://getclef.com/developer'>Clef developer site</a>."
|
||
msgstr "Данные ключи подключают Ваш сайт WordPress к приложению авторизации Clef. Для доступа к продвинутым настройкам перейдите по ссылке <a href='http://getclef.com/developer'>Clef "
|
||
|
||
#: templates/login.tpl.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"To change the way the login form displays with Clef, log in and go to the "
|
||
"Clef settings page."
|
||
msgstr "Чтобы изменить то, как форма авторизации отображается Clef, авторизуйтесь и перейдите на страницу настроек Clef. "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"To connect, click the button below and sync the Wave. Once you're connected,"
|
||
" you'll be able to log in and out of your WordPress site with just your "
|
||
"phone."
|
||
msgstr "Для подключения нажмите кнопку ниже и синхронизируйте волну. Как только Вы подключитесь, сможете входить на сайт и выходить с него только при помощи своего телефона."
|
||
|
||
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:8
|
||
msgid "Try Waltz"
|
||
msgstr "Попробовать Waltz "
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:7
|
||
msgid "Use network settings"
|
||
msgstr "Использовать настройки сети"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:8
|
||
msgid "Use network settings everywhere"
|
||
msgstr "Использовать настройки сети везде"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:138
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Логин"
|
||
|
||
#: templates/invite_email.tpl.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"Want a video walkthrough of setting up Clef? We've created one for you <a "
|
||
"href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>here</a>."
|
||
msgstr "Нужна видео инструкция по настройке сервиса Clef? Мы создали <a href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>видео ролик</a> специально для Вас. "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:33
|
||
msgid "Want to invite your users to Clef?"
|
||
msgstr "Хотите пригласить пользователей присоединиться к Clef?"
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:8
|
||
msgid ""
|
||
"We've made it really easy to get all of your site's users up and running "
|
||
"with Clef. Click the button below and we'll send an email inviting your "
|
||
"users to set up their Clef account on your site. The invite email has <b"
|
||
">step-by-step instructions</b> and a video walkthrough."
|
||
msgstr "Мы упростили систему уведомления Ваших пользователей о возможностях использования Clef. Нажмите кнопку ниже, чтобы отправлять email приглашения всем Вашим пользователям с предложением настроить Clef для авторизации на сайте. Приглашение содержит <b>поэтапные инструкции</b> и видео урок."
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"When you scan a Clef Wave, you'll be logged in to all of your sites on that "
|
||
"computer. This means you don't have to keep scanning as you browse the web."
|
||
msgstr "Когда Вы синхронизируете волну Clef, то авторизуетесь на всех связанных Вами сайтах единовременно. То есть Вам больше нет необходимости авторизоваться на них, пока Вы за компьютером и бороздите просторы Интернета. "
|
||
|
||
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"When you want to log out of your sites, click the logout button <b>on your "
|
||
"phone</b>. This will log you out of all of your sites and can be done from "
|
||
"anywhere (including after you walk away)."
|
||
msgstr "Если Вы хотите выйти с сайтов, кликните кнопку \"logout\" <b>на своём телефоне</b> в любое время и месте (даже если Вы уже куда-то ушли от компьютера). Это приведёт к выходу из Ваших учетных записей на всех подключенных к Clef сайтах."
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:93 templates/admin/form.tpl.php:95
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:101 templates/admin/form.tpl.php:104
|
||
msgid "WordPress Login Protected by Clef"
|
||
msgstr "Сайт защищён Clef"
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:20
|
||
msgid ""
|
||
"You can let individual sites manage their own Clef configuration if you "
|
||
"would like to customize how Clef works on each site."
|
||
msgstr "Вы можете дать возможность администраторам сайтов Вашей сети управлять настройками Clef самостоятельно."
|
||
|
||
#: templates/user_settings.tpl.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"You currently have a Clef account connected to this WordPress user. To "
|
||
"disconnect this Clef account, click the button below."
|
||
msgstr "В данный момент Ваша учётная запись Clef подключена к WordPress. Для отключения связи Clef с сайтом нажмите кнопку ниже. "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"You have disabled passwords for some (or all) users. In case of emergency, "
|
||
"you can create a special link where passwords can still be used. This is a "
|
||
"good safety precaution."
|
||
msgstr "Вы отключили использование паролей для некоторых (или всех) пользователей. На экстренный случай, Вы можете создать специальную ссылку, по которой пароли все же будут приниматься. Это довольно полезная мера безопасности. "
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:6
|
||
msgid "You just completed your first login with Clef!"
|
||
msgstr "Вы только что осуществили свою первую авторизацию посредством Clef!"
|
||
|
||
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:4
|
||
msgid "You just logged in securely with Clef!"
|
||
msgstr "Вы только что авторизовались с использованием Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:22
|
||
msgid "You're all set up!"
|
||
msgstr "Всё готово! "
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:4
|
||
msgid "You're overriding multi-site settings."
|
||
msgstr "Вы собираетесь заменить сетевые настройки плагина."
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"You've decided to manage your own settings for Clef. To re-enabled the "
|
||
"settings configured by your site's network administrator, please click the "
|
||
"button below."
|
||
msgstr "Вы решили использовать свои собственные настройки Clef. Чтобы вновь активировать настройки сделанные администратором сети, пожалуйста, нажмите кнопку под текстом."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-translation.php:21
|
||
msgid "You've successfully connected your account with Clef"
|
||
msgstr "Вы успешно связали свою учётную запись с Clef "
|
||
|
||
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"Your Clef installation is currently managed by your network administrator. "
|
||
"To use your own Clef settings, you can override the network-wide settings "
|
||
"below."
|
||
msgstr "Ваша установка Clef управляется администратором сеты. Чтобы использовать свои собственные настройки Clef, Вы можете заменить настройки сети ниже. "
|
||
|
||
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:6
|
||
msgid "Your site is only as secure as its weakest password."
|
||
msgstr "Защита Вашего сайта равна самому уязвимому паролю в его базе."
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:173 includes/class.clef-admin.php:249
|
||
msgid "add security"
|
||
msgstr " усилить безопасность "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:64
|
||
msgid "generate a secure override url for me"
|
||
msgstr "Сгенерируйте мне безопасный URL ключ"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:492
|
||
msgid "invalid Clef ID"
|
||
msgstr "неверный идентификатор Clef"
|
||
|
||
#: includes/class.clef-ajax.php:55
|
||
msgid "invalid nonce"
|
||
msgstr "неверный запрос "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:437
|
||
msgid "invalid role"
|
||
msgstr "неверная роль "
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:156 templates/login.tpl.php:39
|
||
msgid "log in with a password"
|
||
msgstr "войти с паролем "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:245
|
||
msgid "needs setup"
|
||
msgstr "требует установки"
|
||
|
||
#: templates/admin/form.tpl.php:103 templates/admin/form.tpl.php:148
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или "
|
||
|
||
#: templates/login.tpl.php:40
|
||
msgid "show clef login"
|
||
msgstr "Войти через Clef "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:456
|
||
msgid "there are no other users without Clef with this role or greater"
|
||
msgstr "других не использующих Clef пользователей с данной ролью или старше нет "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:478
|
||
msgid ""
|
||
"there was an error sending the invite email to all users. Copy and paste the"
|
||
" preview email to your users and they'll be walked through a tutorial to "
|
||
"connect with Clef"
|
||
msgstr "возникла ошибка при отправке email приглашений всем пользователям. Скопируйте и вставьте шаблон приглашения пользователей, чтобы они смогли ознакомится с инструкциями подключения сервиса Clef "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-admin.php:480
|
||
msgid "unable to send emails to the following users: "
|
||
msgstr "не получилось отправить email приглашения следующим пользователям: "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-ajax.php:62
|
||
msgid "user does not have correct capabilities"
|
||
msgstr "у пользователя недостаточно прав "
|
||
|
||
#: includes/class.clef-user-settings.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"your passwords are currently disabled. <br/> If you disconnect your Clef "
|
||
"account, you won't be able to log in. Please enable passwords for yourself "
|
||
"before disconnecting your Clef account"
|
||
msgstr "Ваш пароль в данный момент отключён. <br/> Если Вы отключите свою учётную запись Clef, то не сможете заходить на сайт. "
|