Files
rohnenedre/wp-content/plugins/wpclef/languages/clef-ru_RU.po

759 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Clef, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivan Dyakov <imdyakov@mac.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPClef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@getclef.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 17:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Jesse Pollak <jesse@getclef.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/wpclef/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: includes/class.clef-admin.php:482
msgid ""
". Copy and paste the preview email to your users and they'll be walked "
"through a tutorial to connect with Clef"
msgstr ". Скопируйте и вставьте шаблон приглашения пользователей, чтобы они смогли ознакомится с инструкциями подключения сервиса Clef "
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:48
msgid "3 tips for using Clef"
msgstr "3 совета по использованию Clef"
#: templates/login.tpl.php:46
msgid ""
"<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> lets you securely log in with your "
"phone."
msgstr "<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> позволяет безопасно входить на сайт с помощью Вашего телефона."
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:5
msgid ""
"<a target='_blank' href='http://getwaltz.com'>Waltz</a> is a chrome "
"extension that lets you log in to sites like Facebook, Gmail, and Twitter "
"using Clef. It takes 5 seconds to install and will give you the full Clef "
"experience."
msgstr "<a target='_blank' href='http://getwaltz.com'>Waltz</a> - это расширение для браузера Google Chrome, позволяющее авторизоваться на сайтах в роде Facebook, Gmail, и Twitter, используя сервис Clef. Установка займет всего несколько секунд и Вы смоете получить полноценный опыт использования нашего сервиса."
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:4
msgid ">Want to use Clef everywhere?"
msgstr ">Хотите использовать Clef повсеместно?"
#: includes/class.clef-admin.php:326
msgid "API Settings"
msgstr "Настройки API "
#: templates/pro/form.tpl.php:5
msgid ""
"Add a custom logo and message to the Clef overlay to make your visitors feel"
" at home."
msgstr "Добавьте свой логотип и сообщение накладываемое на шаблон Clef, чтобы Ваши посетители чувствовали себя как дома. "
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:10
msgid "Add protected by Clef badge"
msgstr "Добавить бейдж"
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:17
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: includes/class.clef-admin.php:356
msgid "Allow XML"
msgstr "Разрешить XML"
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:24
msgid "Allow individual sites to manage settings"
msgstr "Индивидуальная настройка сайтов"
#: templates/admin/form.tpl.php:45
msgid ""
"Allow passwords for API (necessary for things like the WordPress mobile app)"
msgstr "Разрешить пароли для API (необходимо для работы мобильных приложений с WordPress)"
#: templates/admin/form.tpl.php:124
msgid "Allow visitors to your site to register with Clef"
msgstr "Дать возможность посетителям сайта регистрироваться в Clef"
#: includes/class.clef-login.php:320
msgid "An error occurred when creating your new account: "
msgstr "Возникла ошибка при создании новой учётной записи: "
#: includes/class.clef-admin.php:327 templates/admin/form.tpl.php:116
msgid "Application ID"
msgstr "ID приложения "
#: includes/class.clef-admin.php:328 templates/admin/form.tpl.php:120
msgid "Application Secret"
msgstr "Секретный ключ приложения "
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:15
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/class.clef-admin.php:372
msgid "Badge"
msgstr "Бейдж"
#: includes/class.clef-network-admin.php:88
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:64
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:69
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:75
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Борохлит, да?"
#: includes/class.clef-admin.php:183 includes/class.clef-admin.php:184
#: includes/class.clef-admin.php:197 includes/class.clef-admin.php:233
#: templates/admin/form.tpl.php:4
msgid "Clef"
msgstr "Clef"
#: templates/admin/form.tpl.php:113
msgid "Clef API Settings"
msgstr "Настройки API Clef"
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:4
msgid "Clef is being managed by multi-site."
msgstr "Clef настроен на уровне сети."
#: templates/admin/form.tpl.php:84
msgid ""
"Clef is, and will always be, free for you and your users. We'd really "
"appreciate it if you'd support us (and show visitors they are browsing a "
"secure site) by adding a link to Clef in your site footer!"
msgstr "Clef всегда останется бесплатным для Вас и Ваших пользователей. Мы будем благодарны, если Вы поддержите нас (заодно продемонстрировав пользователям, что они находятся на безопасном сайте), добавив ссылку или бейдж Clef в нижнем колонтитуле!"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:5
msgid ""
"Clef makes logging into your site safer and easier. <br> It's <b>free</b>, "
"and getting set up takes <b>30 seconds</b>."
msgstr "Clef делает авторизацию на сайте безопаснее и проще. <br> Этот плагин <b>бесплатный</b> и его настройка занимает всего <b>30 секунд</b>."
#: templates/invite_email.tpl.php:13
#, php-format
msgid ""
"Click <a href=\"%s\">here</a> and log in with your username and password "
"(for the last time) to get started."
msgstr "Нажмите <a href=\"%s\">сюда</a> и войдите на сайт со своими логином и паролем (в последний раз), чтобы всё настроить. "
#: includes/class.clef-admin.php:207
msgid "Connect Clef account"
msgstr "Подключить учётную запись Clef"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:38
msgid "Connect your Clef account"
msgstr "Подключите учётную запись Clef"
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:22
msgid "Continue and finish setup"
msgstr "Продолжить и закончить настройку "
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:14
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"
#: templates/admin/form.tpl.php:92
msgid "Copy this HTML where you want to add the badge"
msgstr "Скопируйте и вставьте HTML код там, где хотите добавить бейдж "
#: templates/admin/form.tpl.php:94
msgid "Copy this HTML where you want to add the link"
msgstr "Скопируйте и вставьте HTML код там, где хотите добавить ссылку "
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:5
msgid ""
"Currently, you control Clef settings for all the sites in your network. If "
"you disable network-wide settings, individual sites in the network will need"
" to manage their own Clef settings."
msgstr "В данный момент Вы управляете настройками Clef по всей сети. Если Вы отключите сетевые настройки, будет необходимо управлять настройками Clef для каждого сайта сети по отдельности. "
#: templates/pro/form.tpl.php:7
msgid "Custom logo"
msgstr "Логотип"
#: templates/pro/form.tpl.php:13
msgid "Custom message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/pro/class.clef-pro.php:21
msgid "Customization"
msgstr "Настройка"
#: templates/pro/form.tpl.php:4
msgid "Customize the Clef login screen"
msgstr "Настроить окно авторизации Clef "
#: includes/class.clef-admin.php:353
msgid "Disable all passwords"
msgstr "Отключить все пароли "
#: includes/class.clef-admin.php:335
msgid "Disable certain passwords"
msgstr "Отключить привычние пароли"
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:4
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:8
msgid "Disable network-wide settings"
msgstr "Отключить сетевые настройки "
#: templates/admin/form.tpl.php:20
msgid "Disable passwords"
msgstr "Отключение паролей"
#: includes/class.clef-admin.php:332 templates/admin/form.tpl.php:22
msgid "Disable passwords for Clef users"
msgstr "Отключить пароли для пользователей Clef"
#: templates/admin/form.tpl.php:41
msgid "Disable passwords for all users and hide the password login form."
msgstr "Отключить пароли для всех пользователей и скрыть форму авторизации с паролем."
#: templates/admin/form.tpl.php:26
msgid ""
"Disable passwords for all users with privileges greater than or equal to "
msgstr "Отключить пароли для всех пользователей с правами выше или равными "
#: templates/admin/form.tpl.php:31
msgid "Disable passwords for custom roles"
msgstr ""
#: includes/class.clef-admin.php:372
msgid "Disabled"
msgstr "Отключена"
#: includes/class.clef-admin.php:206
msgid "Disconnect Clef account"
msgstr "Отключить Clef"
#: templates/user_settings.tpl.php:11 templates/user_settings.tpl.php:14
msgid "Disconnect your Clef account"
msgstr "Отключить Clef"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:43
msgid "Don't have the app? Let us text you the download link."
msgstr "У Вас не установлено приложение? Давайте мы вышлем Вам ссылку для загрузки. "
#: templates/admin/form.tpl.php:73
msgid "Drag this your bookmarks bar"
msgstr "Сохраните ссылку в закладки"
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:16
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: includes/class.clef-translation.php:23
msgid "Email invitations have been sent to your users."
msgstr "Email приглашения были отправлены Вашим пользователям. "
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:26
msgid "Email preview"
msgstr "Показать сообщение"
#: includes/class.clef-admin.php:361
msgid "Embed Clef wave in the login form"
msgstr "Волна Clef в форме авторизации"
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:4
msgid "Enable Clef across the whole network"
msgstr "Включить Clef для всей сети"
#: templates/admin/form.tpl.php:63
msgid "Enter override key here"
msgstr "Введите ключ здесь"
#: includes/class.clef-utils.php:184
msgid "Error retrieving Clef access token: "
msgstr "Ошибка получения ключа доступа Clef: "
#: includes/class.clef-utils.php:198
msgid "Error retrieving Clef user data: "
msgstr "Ошибка получения данных пользователя Clef: "
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:13
msgid "Everyone"
msgstr "Все"
#: templates/admin/form.tpl.php:7
#, php-format
msgid "Follow %s"
msgstr "Читать %s"
#: includes/class.clef-admin.php:360
msgid "Form settings"
msgstr "Настройки формы"
#: templates/admin/form.tpl.php:48
msgid "Form style"
msgstr "Оформление формы"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:6
msgid "Get Started"
msgstr "Начнём"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:62
msgid "Go to Clef settings"
msgstr "К настройкам Clef"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:70
msgid "Go to dashboard"
msgstr "К панели управления"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:55
msgid "Got it!"
msgstr "Понятно! "
#: templates/invite_email.tpl.php:11
msgid "Hi there,"
msgstr "Добрый день, "
#: includes/class.clef-admin.php:79
msgid "Hide this message"
msgstr "Скрыть это сообщение "
#: templates/admin/form.tpl.php:89 templates/admin/form.tpl.php:90
msgid "I want to add the badge or link elsewhere"
msgstr "Я хочу добавить бейдж или ссылку в другом месте"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:54
msgid ""
"If you lose your device, don't fret! Just visit <a "
"href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, deactivate with your "
"PIN, and reactivate on a new device."
msgstr "Если Вы потеряли своё устройство, не паникуйте! Перейдите по ссылке <a href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, деактивируйте его с использованием PIN-кода и активируйте учётную запись на новом телефоне."
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:5
msgid ""
"If you would like to enable Clef across all sites on the network using the "
"options you set here, click the button below."
msgstr "Если Вы хотите подключить Clef на всех сайтах Вашей сети с данными настройками, нажмите кнопку ниже."
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:18
msgid "Individual site network settings"
msgstr "Управление сайтами сети"
#: includes/class.clef-admin.php:375 templates/js-templates/invite.tpl.php:21
msgid "Invite Users"
msgstr "Пригласить пользователей"
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:11
msgid "Invite all users with roles <b>greater than or equal</b> to "
msgstr "Пригласить всех пользователей с ролью <b>выше или равной</b> "
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:5
msgid "Invite your users"
msgstr "Пригласить Ваших пользователей"
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:8
msgid ""
"Let your visitors know that you are protected with the Clef login by adding "
"a Clef badge to the footer of your page. </br> This helps your visitors know"
" they are browsing a secure site and helps us spread the word about Clef."
msgstr "Проинформируйте посетителей сайта, что он защищён с помощью Clef, добавив соответствующий бейдж в нижнем коллонтитуле. </br> Это позволит повысить уровень надёжности Вашего сайта с лице пользователей и рассказать миру о сервисе Clef."
#: includes/class.clef-admin.php:372
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: templates/admin/form.tpl.php:160
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:51
msgid "Log out with your phone."
msgstr "Выйти при помощи телефона. "
#: includes/pro/class.clef-pro.php:29
msgid "Logo for login page"
msgstr "Лого для страницы авторизации "
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:53
msgid "Lose your device?"
msgstr "Потеряли своё устройство? "
#: includes/pro/class.clef-pro.php:24
msgid "Message for login page"
msgstr "Сообщение для страницы авторизации "
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:11
msgid "No thanks!"
msgstr "Нет спасибо!"
#: templates/user_settings.tpl.php:13
msgid ""
"Note: if passwords are disabled for all users and you disconnect your Clef "
"account, you won't be able to log in."
msgstr "Важно: если пароли отключены для всех пользователей и Вы отключаете привязку к учётной записи Clef, Вы не сможете авторизоваться на сайте. "
#: includes/class.clef-admin.php:363
msgid "Override Settings"
msgstr "Заменить настройки"
#: templates/admin/form.tpl.php:59 templates/admin/form.tpl.php:72
msgid "Override URL"
msgstr " Резервный URL"
#: includes/class.clef-admin.php:364
msgid "Override key"
msgstr "Заменить ключ"
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:7
msgid "Override network settings"
msgstr "Заменить настройки сети"
#: templates/admin/form.tpl.php:142
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/class.clef-admin.php:331
msgid "Password Settings"
msgstr "Настройки паролей"
#: includes/class.clef-login.php:282 includes/class.clef-login.php:386
msgid "Passwords have been disabled for this user."
msgstr "Пароль для данного пользователя отключён."
#: includes/class.clef-settings.php:50
#, php-format
msgid ""
"Please link your Clef account before you fully disable passwords. You can do"
" this <a href='%s'>here</a>"
msgstr "Пожалуйста свяжите свою учётную запись Clef до того, как отключите пароли. Вы можете сделать это <a href='%s'>здесь</a>"
#: templates/pro/form.tpl.php:24
msgid "Preview of your customizations"
msgstr "Просмотр настроек"
#: templates/admin/form.tpl.php:135
msgid "Preview of your login form"
msgstr "Вид Вашей формы авторизации"
#: templates/admin/form.tpl.php:100
msgid "Preview of your support"
msgstr "Вариант Вашей поддержки"
#: includes/class.clef-admin.php:329
msgid "Register with Clef"
msgstr "Зарегистрироваться на сайте Clef"
#: templates/admin/form.tpl.php:158
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"
#: includes/class.clef-admin.php:390 includes/class.clef-network-admin.php:91
msgid "Security check; nonce failed."
msgstr "Проверка безопасности; запрос не обработан."
#: includes/class.clef-invite.php:41
msgid "Set up Clef for your account"
msgstr "Подключить Clef к учётной записи"
#: includes/class.clef-admin.php:222
msgid "Settings"
msgstr "Настройки "
#: includes/class.clef-translation.php:26
msgid "Settings are being saved. Are you sure you want to navigate away?"
msgstr "Настройки были сохранены. Вы уверены, что хотите перейти на другую страницу?"
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:58
msgid ""
"Settings could not be parsed — this may be caused by a plugin conflict."
msgstr "Настройки не могут быть проверены - это может быть вызвано конфликтом плагинов."
#: templates/admin/form.tpl.php:50
msgid "Show Clef wave as primary login option"
msgstr "Показывать волну Clef как основное окно для входа"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:21
msgid "Skip setup, I already have Clef API keys"
msgstr "Пропустить авторизацию, у меня уже есть API ключи на сайте Clef"
#: includes/class.clef-utils.php:178 includes/class.clef-utils.php:192
msgid "Something went wrong: "
msgstr "Что-то пошло не так: "
#: includes/class.clef-translation.php:17
msgid "Something wrong, please refresh and try again."
msgstr "Что-то не так, пожалуйста обновите страницу и попробуйте ещё раз."
#: includes/class.clef-login.php:201
msgid "Sorry, that isn't a valid invite code."
msgstr "Извините, но это неверный код приглашения. "
#: includes/class.clef-login.php:218
msgid ""
"Sorry, this invite link has expired. Please contact your administrator for a"
" new one."
msgstr "Извините, но срок действия приглашения уже истёк. Свяжитесь с администратором, чтобы получить новую ссылку."
#: includes/class.clef-login.php:379
msgid "Success. <b>Your Clef account has been connected!</b>"
msgstr "Готово. <b>Ваша учётная запись Clef успешно подключена!</b>"
#: includes/class.clef-translation.php:24
msgid "Successfully disconnected Clef account."
msgstr "Учетная запись Clef успешно отключена."
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:18
msgid "Super Administrator"
msgstr "Супер администратор"
#: includes/class.clef-admin.php:366 templates/admin/form.tpl.php:83
msgid "Support Clef"
msgstr "Поддержка Clef"
#: includes/class.clef-admin.php:369
msgid "Support Clef by automatically adding a link!"
msgstr "Поддержите наш сервис добавив ссылку!"
#: templates/admin/form.tpl.php:86
msgid "Support Clef in your footer"
msgstr "Поддержка Clef в колонтитуле"
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:49
msgid "Sync once, log in everywhere."
msgstr "Одна синхронизация и Вы авторизованы везде разом."
#: templates/invite_email.tpl.php:15
msgid "Thanks!"
msgstr "Благодарим за использование сервиса Clef!"
#: includes/class.clef-utils.php:146
msgid ""
"The Clef account you're trying to connect is already associated to a "
"different WordPress account"
msgstr "Учётная запись Clef, которую Вы пытаетесь привязать, уже связана с другим сайтом WordPress "
#: templates/invite_email.tpl.php:12
#, php-format
msgid ""
"The administrator for %s just set up <a "
"href=\"https://getclef.com\">Clef</a>, which means you can now log in "
"without passwords."
msgstr "Администратор сайта %s настроил сервис под названием <a href=\"https://getclef.com\">Clef</a>. Это означает, что Вы теперь можете авторизоваться на сайте без пароля. "
#: includes/class.clef-translation.php:14
msgid ""
"There was a problem automatically connecting your Clef account: <%= error "
"%>. Please refresh and try again."
msgstr "Возникла ошибка при автоматическом подключении к Вашей учётной записи Clef: <%= error %>. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте ещё раз."
#: includes/class.clef-translation.php:15
msgid ""
"There was a problem creating a new Clef application for your WordPress site:"
" <%= error %>. Please refresh and try again. If the issue, persists, email "
"<a href='mailto:support@getclef.com'>support@getclef.com</a>."
msgstr "Возникла ошибка при создании нового приложения Clef для вашего сайта WordPress: <%= error %>. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте ещё раз. Если ошибка не исчезнет, отправьте email с комментариями на адрес <a href='mailto:support@getclef.com'>support@getclef.com</a>."
#: includes/class.clef-translation.php:18
msgid "There was a problem disconnecting your Clef account: <%= error %>."
msgstr "Возникла ошибка при отключении Вашей учётной записи Clef: <%= error %>."
#: includes/class.clef-translation.php:16
msgid "There was a problem sending invites: <%= error %>."
msgstr "Возникла ошибка при отправке приглашений: <%= error %>."
#: includes/class.clef-login.php:328
msgid ""
"There's <b>no WordPress user</b> connected to your Clef account. <br></br> "
"Log in with your standard username and password to <b>automatically connect "
"your Clef account</b> now."
msgstr "<b>Нет пользователя WordPress</b>, подключенного в Вашей учётной записи Clef. <br></br> Войдите на сайт со своими стандартными логином и паролем, чтобы <b>автоматически связать свою учётку с Clef</b>."
#: templates/admin/form.tpl.php:114
msgid ""
"These keys connect your WordPress site to the Clef application you log in "
"to. For more advanced settings, visit the <a "
"href='http://getclef.com/developer'>Clef developer site</a>."
msgstr "Данные ключи подключают Ваш сайт WordPress к приложению авторизации Clef. Для доступа к продвинутым настройкам перейдите по ссылке <a href='http://getclef.com/developer'>Clef "
#: templates/login.tpl.php:47
msgid ""
"To change the way the login form displays with Clef, log in and go to the "
"Clef settings page."
msgstr "Чтобы изменить то, как форма авторизации отображается Clef, авторизуйтесь и перейдите на страницу настроек Clef. "
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:39
msgid ""
"To connect, click the button below and sync the Wave. Once you're connected,"
" you'll be able to log in and out of your WordPress site with just your "
"phone."
msgstr "Для подключения нажмите кнопку ниже и синхронизируйте волну. Как только Вы подключитесь, сможете входить на сайт и выходить с него только при помощи своего телефона."
#: templates/admin/waltz-prompt.tpl.php:8
msgid "Try Waltz"
msgstr "Попробовать Waltz "
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:7
msgid "Use network settings"
msgstr "Использовать настройки сети"
#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:8
msgid "Use network settings everywhere"
msgstr "Использовать настройки сети везде"
#: templates/admin/form.tpl.php:138
msgid "Username"
msgstr "Логин"
#: templates/invite_email.tpl.php:14
msgid ""
"Want a video walkthrough of setting up Clef? We've created one for you <a "
"href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>here</a>."
msgstr "Нужна видео инструкция по настройке сервиса Clef? Мы создали <a href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>видео ролик</a> специально для Вас. "
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:33
msgid "Want to invite your users to Clef?"
msgstr "Хотите пригласить пользователей присоединиться к Clef?"
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:8
msgid ""
"We've made it really easy to get all of your site's users up and running "
"with Clef. Click the button below and we'll send an email inviting your "
"users to set up their Clef account on your site. The invite email has <b"
">step-by-step instructions</b> and a video walkthrough."
msgstr "Мы упростили систему уведомления Ваших пользователей о возможностях использования Clef. Нажмите кнопку ниже, чтобы отправлять email приглашения всем Вашим пользователям с предложением настроить Clef для авторизации на сайте. Приглашение содержит <b>поэтапные инструкции</b> и видео урок."
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:50
msgid ""
"When you scan a Clef Wave, you'll be logged in to all of your sites on that "
"computer. This means you don't have to keep scanning as you browse the web."
msgstr "Когда Вы синхронизируете волну Clef, то авторизуетесь на всех связанных Вами сайтах единовременно. То есть Вам больше нет необходимости авторизоваться на них, пока Вы за компьютером и бороздите просторы Интернета. "
#: templates/admin/tutorial.tpl.php:52
msgid ""
"When you want to log out of your sites, click the logout button <b>on your "
"phone</b>. This will log you out of all of your sites and can be done from "
"anywhere (including after you walk away)."
msgstr "Если Вы хотите выйти с сайтов, кликните кнопку \"logout\" <b>на своём телефоне</b> в любое время и месте (даже если Вы уже куда-то ушли от компьютера). Это приведёт к выходу из Ваших учетных записей на всех подключенных к Clef сайтах."
#: templates/admin/form.tpl.php:93 templates/admin/form.tpl.php:95
#: templates/admin/form.tpl.php:101 templates/admin/form.tpl.php:104
msgid "WordPress Login Protected by Clef"
msgstr "Сайт защищён Clef"
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:20
msgid ""
"You can let individual sites manage their own Clef configuration if you "
"would like to customize how Clef works on each site."
msgstr "Вы можете дать возможность администраторам сайтов Вашей сети управлять настройками Clef самостоятельно."
#: templates/user_settings.tpl.php:12
msgid ""
"You currently have a Clef account connected to this WordPress user. To "
"disconnect this Clef account, click the button below."
msgstr "В данный момент Ваша учётная запись Clef подключена к WordPress. Для отключения связи Clef с сайтом нажмите кнопку ниже. "
#: templates/admin/form.tpl.php:60
msgid ""
"You have disabled passwords for some (or all) users. In case of emergency, "
"you can create a special link where passwords can still be used. This is a "
"good safety precaution."
msgstr "Вы отключили использование паролей для некоторых (или всех) пользователей. На экстренный случай, Вы можете создать специальную ссылку, по которой пароли все же будут приниматься. Это довольно полезная мера безопасности. "
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:6
msgid "You just completed your first login with Clef!"
msgstr "Вы только что осуществили свою первую авторизацию посредством Clef!"
#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:4
msgid "You just logged in securely with Clef!"
msgstr "Вы только что авторизовались с использованием Clef"
#: includes/class.clef-translation.php:22
msgid "You're all set up!"
msgstr "Всё готово! "
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:4
msgid "You're overriding multi-site settings."
msgstr "Вы собираетесь заменить сетевые настройки плагина."
#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:5
msgid ""
"You've decided to manage your own settings for Clef. To re-enabled the "
"settings configured by your site's network administrator, please click the "
"button below."
msgstr "Вы решили использовать свои собственные настройки Clef. Чтобы вновь активировать настройки сделанные администратором сети, пожалуйста, нажмите кнопку под текстом."
#: includes/class.clef-translation.php:21
msgid "You've successfully connected your account with Clef"
msgstr "Вы успешно связали свою учётную запись с Clef "
#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:5
msgid ""
"Your Clef installation is currently managed by your network administrator. "
"To use your own Clef settings, you can override the network-wide settings "
"below."
msgstr "Ваша установка Clef управляется администратором сеты. Чтобы использовать свои собственные настройки Clef, Вы можете заменить настройки сети ниже. "
#: templates/js-templates/invite.tpl.php:6
msgid "Your site is only as secure as its weakest password."
msgstr "Защита Вашего сайта равна самому уязвимому паролю в его базе."
#: includes/class.clef-admin.php:173 includes/class.clef-admin.php:249
msgid "add security"
msgstr " усилить безопасность "
#: templates/admin/form.tpl.php:64
msgid "generate a secure override url for me"
msgstr "Сгенерируйте мне безопасный URL ключ"
#: includes/class.clef-admin.php:492
msgid "invalid Clef ID"
msgstr "неверный идентификатор Clef"
#: includes/class.clef-ajax.php:55
msgid "invalid nonce"
msgstr "неверный запрос "
#: includes/class.clef-admin.php:437
msgid "invalid role"
msgstr "неверная роль "
#: templates/admin/form.tpl.php:156 templates/login.tpl.php:39
msgid "log in with a password"
msgstr "войти с паролем "
#: includes/class.clef-admin.php:245
msgid "needs setup"
msgstr "требует установки"
#: templates/admin/form.tpl.php:103 templates/admin/form.tpl.php:148
msgid "or"
msgstr "или "
#: templates/login.tpl.php:40
msgid "show clef login"
msgstr "Войти через Clef "
#: includes/class.clef-admin.php:456
msgid "there are no other users without Clef with this role or greater"
msgstr "других не использующих Clef пользователей с данной ролью или старше нет "
#: includes/class.clef-admin.php:478
msgid ""
"there was an error sending the invite email to all users. Copy and paste the"
" preview email to your users and they'll be walked through a tutorial to "
"connect with Clef"
msgstr "возникла ошибка при отправке email приглашений всем пользователям. Скопируйте и вставьте шаблон приглашения пользователей, чтобы они смогли ознакомится с инструкциями подключения сервиса Clef "
#: includes/class.clef-admin.php:480
msgid "unable to send emails to the following users: "
msgstr "не получилось отправить email приглашения следующим пользователям: "
#: includes/class.clef-ajax.php:62
msgid "user does not have correct capabilities"
msgstr "у пользователя недостаточно прав "
#: includes/class.clef-user-settings.php:100
msgid ""
"your passwords are currently disabled. <br/> If you disconnect your Clef "
"account, you won't be able to log in. Please enable passwords for yourself "
"before disconnecting your Clef account"
msgstr "Ваш пароль в данный момент отключён. <br/> Если Вы отключите свою учётную запись Clef, то не сможете заходить на сайт. "