mirror of
https://github.com/KevinMidboe/rohnenedre.git
synced 2026-01-04 16:35:48 +00:00
5935 lines
174 KiB
Plaintext
5935 lines
174 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 20:05+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:08+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Elegant Themes\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:438 ../class-et-builder-element.php:754
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Font"
|
||
msgstr "%1$s Yazı Tipi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:445
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Font Size"
|
||
msgstr "%1$s Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:457 ../class-et-builder-element.php:691
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Text Color"
|
||
msgstr "%1$s Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:465 ../class-et-builder-element.php:744
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Letter Spacing"
|
||
msgstr "%1$s Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:473
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Line Height"
|
||
msgstr "%1$s Satır Yüksekliği"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:496
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s All Caps"
|
||
msgstr "%1$s Tümü Büyük Harf"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:500 ../main-modules.php:450
|
||
#: ../main-modules.php:2132 ../main-modules.php:2153 ../main-modules.php:6071
|
||
#: ../main-modules.php:6418 ../main-modules.php:6612 ../main-modules.php:8262
|
||
#: ../main-modules.php:8363 ../main-modules.php:9245 ../main-modules.php:9504
|
||
#: ../main-modules.php:11372 ../main-modules.php:11393
|
||
#: ../main-modules.php:11746 ../main-modules.php:11948
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:501 ../main-modules.php:451
|
||
#: ../main-modules.php:2133 ../main-modules.php:2154 ../main-modules.php:6070
|
||
#: ../main-modules.php:6417 ../main-modules.php:6611 ../main-modules.php:8263
|
||
#: ../main-modules.php:8364 ../main-modules.php:9244 ../main-modules.php:9505
|
||
#: ../main-modules.php:11373 ../main-modules.php:11394
|
||
#: ../main-modules.php:11747 ../main-modules.php:11947
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Açık"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:528 ../class-et-builder-element.php:2817
|
||
#: ../main-modules.php:2565 ../main-modules.php:3034 ../main-modules.php:4047
|
||
#: ../main-modules.php:4283 ../main-modules.php:4562 ../main-modules.php:4975
|
||
#: ../main-modules.php:6056 ../main-modules.php:6199 ../main-modules.php:9078
|
||
#: ../main-modules.php:10013 ../main-modules.php:10447
|
||
#: ../main-modules.php:10955 ../main-modules.php:12595
|
||
#: ../main-structure-elements.php:120 ../main-structure-elements.php:862
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:538 ../class-et-builder-element.php:2813
|
||
#: ../main-modules.php:2528 ../main-structure-elements.php:98
|
||
#: ../main-structure-elements.php:853
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Arka plan Görüntüsü"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:541 ../class-et-builder-element.php:2814
|
||
#: ../main-modules.php:81 ../main-modules.php:714 ../main-modules.php:1060
|
||
#: ../main-modules.php:1511 ../main-modules.php:2531 ../main-modules.php:2573
|
||
#: ../main-modules.php:3005 ../main-modules.php:4277 ../main-modules.php:7909
|
||
#: ../main-modules.php:10441 ../main-modules.php:10483
|
||
#: ../main-modules.php:10516 ../main-modules.php:12206
|
||
#: ../main-structure-elements.php:101 ../main-structure-elements.php:856
|
||
msgid "Upload an image"
|
||
msgstr "Bir görüntü yükle"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:542 ../class-et-builder-element.php:2815
|
||
#: ../main-modules.php:2532 ../main-structure-elements.php:102
|
||
#: ../main-structure-elements.php:857
|
||
msgid "Choose a Background Image"
|
||
msgstr "Bir Arka plan Görüntüsü Seç"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:543 ../class-et-builder-element.php:2816
|
||
#: ../main-modules.php:2533 ../main-structure-elements.php:103
|
||
#: ../main-structure-elements.php:858
|
||
msgid "Set As Background"
|
||
msgstr "Arka plan Olarak Ayarla"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:561
|
||
msgid "Use Border"
|
||
msgstr "Kenar Kullan"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:565 ../class-et-builder-element.php:657
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:768 ../class-et-builder-element.php:823
|
||
#: ../functions.php:3230 ../main-modules.php:103 ../main-modules.php:142
|
||
#: ../main-modules.php:186 ../main-modules.php:197 ../main-modules.php:421
|
||
#: ../main-modules.php:431 ../main-modules.php:1438 ../main-modules.php:1471
|
||
#: ../main-modules.php:1492 ../main-modules.php:1595 ../main-modules.php:2163
|
||
#: ../main-modules.php:2189 ../main-modules.php:2255 ../main-modules.php:2265
|
||
#: ../main-modules.php:2275 ../main-modules.php:2647 ../main-modules.php:3026
|
||
#: ../main-modules.php:3476 ../main-modules.php:3502 ../main-modules.php:3513
|
||
#: ../main-modules.php:3805 ../main-modules.php:4039 ../main-modules.php:4554
|
||
#: ../main-modules.php:4636 ../main-modules.php:4956 ../main-modules.php:4967
|
||
#: ../main-modules.php:5049 ../main-modules.php:5336 ../main-modules.php:5346
|
||
#: ../main-modules.php:5356 ../main-modules.php:5705 ../main-modules.php:5715
|
||
#: ../main-modules.php:5725 ../main-modules.php:7224 ../main-modules.php:7559
|
||
#: ../main-modules.php:7730 ../main-modules.php:8240 ../main-modules.php:8274
|
||
#: ../main-modules.php:8284 ../main-modules.php:8294 ../main-modules.php:8304
|
||
#: ../main-modules.php:8314 ../main-modules.php:9070 ../main-modules.php:9271
|
||
#: ../main-modules.php:9844 ../main-modules.php:9854 ../main-modules.php:9870
|
||
#: ../main-modules.php:9881 ../main-modules.php:9904 ../main-modules.php:9915
|
||
#: ../main-modules.php:9926 ../main-modules.php:9954 ../main-modules.php:9999
|
||
#: ../main-modules.php:10304 ../main-modules.php:10317
|
||
#: ../main-modules.php:10459 ../main-modules.php:11008
|
||
#: ../main-modules.php:11403 ../main-modules.php:11427
|
||
#: ../main-modules.php:11493 ../main-modules.php:11503
|
||
#: ../main-modules.php:11513 ../main-modules.php:11717
|
||
#: ../main-modules.php:11727 ../main-modules.php:12228
|
||
#: ../main-modules.php:12426 ../main-modules.php:12436
|
||
#: ../main-modules.php:12452 ../main-modules.php:12463
|
||
#: ../main-modules.php:12486 ../main-modules.php:12497
|
||
#: ../main-modules.php:12508 ../main-modules.php:12536
|
||
#: ../main-modules.php:12581 ../main-structure-elements.php:111
|
||
#: ../main-structure-elements.php:162 ../main-structure-elements.php:172
|
||
#: ../main-structure-elements.php:182 ../main-structure-elements.php:213
|
||
#: ../main-structure-elements.php:240 ../main-structure-elements.php:251
|
||
#: ../main-structure-elements.php:308 ../main-structure-elements.php:318
|
||
#: ../main-structure-elements.php:736 ../main-structure-elements.php:747
|
||
#: ../main-structure-elements.php:803 ../main-structure-elements.php:835
|
||
#: ../main-structure-elements.php:904 ../main-structure-elements.php:914
|
||
#: ../main-structure-elements.php:938 ../main-structure-elements.php:956
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1339 ../main-structure-elements.php:1349
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1386 ../main-structure-elements.php:1402
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayýr"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:566 ../class-et-builder-element.php:658
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:767 ../class-et-builder-element.php:822
|
||
#: ../functions.php:3231 ../main-modules.php:104 ../main-modules.php:143
|
||
#: ../main-modules.php:187 ../main-modules.php:196 ../main-modules.php:420
|
||
#: ../main-modules.php:430 ../main-modules.php:1439 ../main-modules.php:1472
|
||
#: ../main-modules.php:1493 ../main-modules.php:1596 ../main-modules.php:2164
|
||
#: ../main-modules.php:2190 ../main-modules.php:2256 ../main-modules.php:2266
|
||
#: ../main-modules.php:2276 ../main-modules.php:2648 ../main-modules.php:3025
|
||
#: ../main-modules.php:3475 ../main-modules.php:3503 ../main-modules.php:3514
|
||
#: ../main-modules.php:3806 ../main-modules.php:4038 ../main-modules.php:4553
|
||
#: ../main-modules.php:4637 ../main-modules.php:4957 ../main-modules.php:4966
|
||
#: ../main-modules.php:5050 ../main-modules.php:5335 ../main-modules.php:5345
|
||
#: ../main-modules.php:5355 ../main-modules.php:5704 ../main-modules.php:5714
|
||
#: ../main-modules.php:5724 ../main-modules.php:7223 ../main-modules.php:7560
|
||
#: ../main-modules.php:7729 ../main-modules.php:8239 ../main-modules.php:8273
|
||
#: ../main-modules.php:8283 ../main-modules.php:8293 ../main-modules.php:8303
|
||
#: ../main-modules.php:8313 ../main-modules.php:9069 ../main-modules.php:9272
|
||
#: ../main-modules.php:9843 ../main-modules.php:9853 ../main-modules.php:9869
|
||
#: ../main-modules.php:9880 ../main-modules.php:9903 ../main-modules.php:9914
|
||
#: ../main-modules.php:9925 ../main-modules.php:9953 ../main-modules.php:10000
|
||
#: ../main-modules.php:10305 ../main-modules.php:10318
|
||
#: ../main-modules.php:10460 ../main-modules.php:11009
|
||
#: ../main-modules.php:11404 ../main-modules.php:11428
|
||
#: ../main-modules.php:11494 ../main-modules.php:11504
|
||
#: ../main-modules.php:11514 ../main-modules.php:11716
|
||
#: ../main-modules.php:11726 ../main-modules.php:12229
|
||
#: ../main-modules.php:12425 ../main-modules.php:12435
|
||
#: ../main-modules.php:12451 ../main-modules.php:12462
|
||
#: ../main-modules.php:12485 ../main-modules.php:12496
|
||
#: ../main-modules.php:12507 ../main-modules.php:12535
|
||
#: ../main-modules.php:12582 ../main-structure-elements.php:112
|
||
#: ../main-structure-elements.php:163 ../main-structure-elements.php:173
|
||
#: ../main-structure-elements.php:183 ../main-structure-elements.php:214
|
||
#: ../main-structure-elements.php:241 ../main-structure-elements.php:252
|
||
#: ../main-structure-elements.php:309 ../main-structure-elements.php:319
|
||
#: ../main-structure-elements.php:737 ../main-structure-elements.php:748
|
||
#: ../main-structure-elements.php:804 ../main-structure-elements.php:836
|
||
#: ../main-structure-elements.php:905 ../main-structure-elements.php:915
|
||
#: ../main-structure-elements.php:939 ../main-structure-elements.php:955
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1340 ../main-structure-elements.php:1350
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1387 ../main-structure-elements.php:1401
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:578
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Kenar Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:588
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Kenar Genişliği"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:598
|
||
msgid "Border Style"
|
||
msgstr "Kenar Biçimi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:625
|
||
msgid "Custom Margin"
|
||
msgstr "Özel Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:634 ../main-structure-elements.php:202
|
||
#: ../main-structure-elements.php:824 ../main-structure-elements.php:1328
|
||
msgid "Custom Padding"
|
||
msgstr "Hücre İçi Özel Boşluk"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:653
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Use Custom Styles for %1$s "
|
||
msgstr "İçin Özel Stiller kullanmak %1$s "
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:682
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Text Size"
|
||
msgstr "%1$s Metin Boyutu"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:702
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Background Color"
|
||
msgstr "%1$s Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:713
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Border Width"
|
||
msgstr "%1$s Kenarlık Genişliği"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:723
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Border Color"
|
||
msgstr "%1$s Kenarlık Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:734
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Border Radius"
|
||
msgstr "%1$s Sınır Yarıçapı"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:762
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add %1$s Icon"
|
||
msgstr "%1$s Ekle Simgesi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:766 ../functions.php:931
|
||
#: ../main-modules.php:2198 ../main-modules.php:2215 ../main-modules.php:2541
|
||
#: ../main-modules.php:2558 ../main-modules.php:11436
|
||
#: ../main-modules.php:11453
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Ön Tanımlı"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:782
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Icon"
|
||
msgstr "%1$s Simgesi "
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:794
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Icon Color"
|
||
msgstr "%1$s Simgesi Renk"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:805
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Icon Placement"
|
||
msgstr "%1$s Simgesi Yerleştirme"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:809 ../class-et-builder-element.php:1404
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:2821 ../functions.php:301
|
||
#: ../functions.php:307 ../main-modules.php:154 ../main-modules.php:1407
|
||
#: ../main-modules.php:7517 ../main-modules.php:9980 ../main-modules.php:12562
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sað"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:810 ../class-et-builder-element.php:1418
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:2823 ../functions.php:299
|
||
#: ../main-modules.php:152 ../main-modules.php:1405 ../main-modules.php:7516
|
||
#: ../main-modules.php:9978 ../main-modules.php:12560
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:818
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s"
|
||
msgstr "Yalnızca Vurgulu Üzerinde Göster Simgesi %1$s"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:831
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Hover Text Color"
|
||
msgstr "%1$s Vurgulu Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:842
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Hover Background Color"
|
||
msgstr "%1$s Vurgulu arka Plan Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:853
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Hover Border Color"
|
||
msgstr "%1$s Vurgulu Kenarlık Rengi"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:864
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Hover Border Radius"
|
||
msgstr "%1$s Vurgulu Sınır Yarıçapı"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:874
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Hover Letter Spacing"
|
||
msgstr "%1$s Vurgulu Harf Aralığı"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:896
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Önce"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:901
|
||
msgid "Main Element"
|
||
msgstr "Ana eleman"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:904
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Sonra"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1321 ../class-et-builder-element.php:2818
|
||
msgid "Hex Value"
|
||
msgstr "Renk Değeri"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1332
|
||
msgid "Choose Custom Color"
|
||
msgstr "Özel Renk Seç"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1342
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1343
|
||
msgid "Choose image"
|
||
msgstr "Resim seç"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1344
|
||
msgid "Set image"
|
||
msgstr "Resmi ayarla"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1397 ../class-et-builder-element.php:2820
|
||
#: ../main-modules.php:1401 ../main-modules.php:7710
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "En üst"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1411 ../class-et-builder-element.php:2822
|
||
#: ../main-modules.php:2584 ../main-modules.php:7712 ../main-modules.php:10506
|
||
#: ../main-modules.php:10527
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "En Alt"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1554 ../class-et-builder-element.php:1759
|
||
#: ../functions.php:4165
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1555
|
||
msgid "Advanced Design Settings"
|
||
msgstr "Gelişmiş Dizayn Ayarları"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1556 ../functions.php:4173
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "Özel CSS"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1709
|
||
msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings"
|
||
msgstr "Ayarlarına erişmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz "
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1734 ../main-modules.php:1231
|
||
#: ../main-modules.php:1562 ../main-modules.php:1979 ../main-modules.php:2653
|
||
#: ../main-modules.php:3057 ../main-modules.php:3853 ../main-modules.php:4070
|
||
#: ../main-modules.php:4585 ../main-modules.php:4998 ../main-modules.php:6905
|
||
#: ../main-modules.php:7036 ../main-modules.php:8245 ../main-modules.php:9389
|
||
#: ../main-modules.php:9669 ../main-modules.php:10533
|
||
#: ../main-modules.php:12024 ../main-modules.php:12112
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "İçerik"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1735 ../main-modules.php:1981
|
||
#: ../main-modules.php:6908
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define the content that will be placed within the current tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Þimdiki sekme içine yerleþtirilecek içeriði buradan tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1747
|
||
msgid "Add New Item"
|
||
msgstr "Yeni Madde Ekle"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1747
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add New %s"
|
||
msgstr "Yeni %s Ekle"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1794
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobil"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1795
|
||
msgid "Tablet"
|
||
msgstr "Tablet"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1796
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Masaüstü"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1856
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s Settings"
|
||
msgstr "%1$s %2$s Ayarları"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1858
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Madde"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:1858 ../functions.php:1963
|
||
#: ../functions.php:2007 ../layouts.php:174
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Birim"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:2812 ../functions.php:2004
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1583
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Kolon"
|
||
|
||
#: ../class-et-builder-element.php:2819
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Hücre İçi Boşluk"
|
||
|
||
#: ../framework.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Please, check the fields below to make sure you entered the correct "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lütfen doğru bilgileri girdiğinizden emin olmak için aşağıdaki alanları "
|
||
"kontrol edin."
|
||
|
||
#: ../framework.php:29
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Dolgu"
|
||
|
||
#: ../framework.php:30
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "alan"
|
||
|
||
#: ../framework.php:31
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Geçersiz e-posta"
|
||
|
||
#: ../framework.php:32
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "Kaptan"
|
||
|
||
#: ../framework.php:33
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Önceki"
|
||
|
||
#: ../framework.php:34
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Önceki"
|
||
|
||
#: ../framework.php:35
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Gelecek"
|
||
|
||
#: ../framework.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s."
|
||
msgstr "Yetkisiz erişim. Önizleme dışardan erişilmesi %1$s."
|
||
|
||
#: ../functions.php:66 ../functions.php:1972 ../functions.php:3682
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Tüm Kategoriler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:75 ../layouts.php:10
|
||
msgid "All Layouts"
|
||
msgstr "Bütün Yerleşim Düzenleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:76 ../functions.php:1267
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Modüller"
|
||
|
||
#: ../functions.php:77 ../functions.php:1266
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Satırlar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:78 ../functions.php:1265
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Bölümler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:79 ../functions.php:1264 ../layouts.php:4
|
||
msgid "Layouts"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzenleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:83
|
||
msgid "Global/not Global"
|
||
msgstr "Evrensel/Evrensel Değil"
|
||
|
||
#: ../functions.php:84 ../layouts.php:181
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Evrensel"
|
||
|
||
#: ../functions.php:85
|
||
msgid "not Global"
|
||
msgstr "Evrensel Değil"
|
||
|
||
#: ../functions.php:138 ../functions.php:153 ../functions.php:1900
|
||
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
|
||
msgstr "bu sayfaya erişmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz "
|
||
|
||
#: ../functions.php:300 ../functions.php:308 ../main-modules.php:153
|
||
#: ../main-modules.php:2542 ../main-modules.php:2583 ../main-modules.php:9979
|
||
#: ../main-modules.php:10505 ../main-modules.php:12561
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Merkez"
|
||
|
||
#: ../functions.php:302
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "Ayarlanmış"
|
||
|
||
#: ../functions.php:320
|
||
msgid "Update Gallery"
|
||
msgstr "Galeriyi Güncelle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:329
|
||
msgid "Select a menu"
|
||
msgstr "Bir menü seçin"
|
||
|
||
#: ../functions.php:478
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Aralıksız"
|
||
|
||
#: ../functions.php:479
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "Noktalı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:480
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Kesikli"
|
||
|
||
#: ../functions.php:481
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Çift"
|
||
|
||
#: ../functions.php:482
|
||
msgid "Groove"
|
||
msgstr "Uzantı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:483
|
||
msgid "Ridge"
|
||
msgstr "Çevre"
|
||
|
||
#: ../functions.php:484
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "İçe Ayarla"
|
||
|
||
#: ../functions.php:485
|
||
msgid "Outset"
|
||
msgstr "Dışa Ayarla"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1224
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>%1$s</strong> widget area has been created. You can create more "
|
||
"areas, once you finish update the page to see all the areas."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>%1$s</strong> widget alaný oluþturuldu. Tüm alanlarý görmek için "
|
||
"sayfa güncellemeyi bitirdiðinizde, daha fazla alan oluþturabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1248
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
|
||
msgstr "Bu siteye içerik vermek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1252
|
||
msgid "Export Divi Builder Layouts"
|
||
msgstr "Divi Builder Planlarını Çıkar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1253
|
||
msgid ""
|
||
"When you click the button below WordPress will create an XML file for you to "
|
||
"save to your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşağıdaki düğmeye tıkladığınızda WordPress bilgisayarınıza kaydetmek için "
|
||
"bir XML dosyası oluşturur."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1254
|
||
msgid ""
|
||
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all "
|
||
"layouts you created using the Page Builder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizim WordPress eXtended RSS veya WXR, diye adlandırdığımız bu biçim, sayfa "
|
||
"oluşturucu kullanarak oluşturduğunuz tüm düzenleri içerir."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1255
|
||
msgid ""
|
||
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
|
||
"in another WordPress installation to import all layouts from this site."
|
||
msgstr ""
|
||
"İndirme dosyasını kaydettikten sonra, başka bir WordPress yükleme işlevini "
|
||
"bu siteden tüm yerleşimlerini almak için kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1256
|
||
msgid "Select Templates you want to export:"
|
||
msgstr "Çıkarmak istediğiniz temaları seçin:"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1289
|
||
msgid "Download Export File"
|
||
msgstr "Dışa Aktarılan Dosyayı İndir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1294
|
||
msgid "Export Divi Layouts"
|
||
msgstr "Divi Planlarını Çıkar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1298
|
||
msgid "Manage Categories"
|
||
msgstr "Kategorileri Yönet"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1447
|
||
msgid "Use Default Editor"
|
||
msgstr "Varsayılan Düzenleyiciyi Kullan"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1445 ../functions.php:1446
|
||
msgid "Use The Divi Builder"
|
||
msgstr "The Divi Builder Kullan"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1488
|
||
msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kenar çubuðu modülünde kullanmak için yeni widget alanlarýný buradan "
|
||
"etkileyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1489
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
|
||
"\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme"
|
||
msgstr ""
|
||
"Widget alanýnýzý \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", \"sidebar 4\" "
|
||
"or \"sidebar 5\" olarak isimlendirmek bu temada çeliþkilere sebep olabilir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1490
|
||
msgid "Widget Name"
|
||
msgstr "Widget Adý"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1491
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluþtur"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1493 ../functions.php:1587 ../functions.php:3004
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1545
|
||
msgid "Replace the existing content with loaded layout"
|
||
msgstr "Yeni düzen ile varolan içeriği değiştir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1584
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1689
|
||
msgid ""
|
||
"You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been "
|
||
"saved to your library, it will appear here for easy use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Divi Kütüphanesi'ne henüz hiçbir şey kaydetmediniz. Kütüphanenize bir şey "
|
||
"kaydettiğiniz anda kolay kullanım için burada gözükecektir."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1959
|
||
msgid "The section should have at least one row."
|
||
msgstr "Bu bölümde en az bir satır olmalıdır."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1960
|
||
msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section."
|
||
msgstr "Tam genişlik modülü tam genişliği bölümü dışında kullanılamaz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1961
|
||
msgid "3 column row can't be used in this column."
|
||
msgstr "3 sütunluk satır bu sütunda kullanılamaz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1962 ../functions.php:2449 ../functions.php:2815
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Önizleme"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1964
|
||
msgid ""
|
||
"Still images cannot be generated from this video service and/or this video "
|
||
"format"
|
||
msgstr "Görüntüler hala bu video servisi ve/veya bu video biçimi elde edilemez"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1965
|
||
msgid "Geocode was not successful for the following reason"
|
||
msgstr "Coðrafik kodlama aþaðýdaki sebeple baþarýsýz oldu"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1966
|
||
msgid "Geocoder failed due to"
|
||
msgstr "Coðrafik kodlayýcý þuna baðlý olarak baþarýsýz oldu"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1967
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Sonuç bulunamadý"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1968
|
||
msgid "No available options for this configuration."
|
||
msgstr "Bu yapılandırma için ayar mevcut değil."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1969
|
||
msgid ""
|
||
"You're about to update global module. This change will be applied to all "
|
||
"pages where you use this module. Press OK if you want to update this module"
|
||
msgstr ""
|
||
"Evrensel bir modül güncellemek üzeresiniz. Bu değişiklik modülü "
|
||
"kullandığınız tüm sayfalara uygulanacak. Bu modülü güncellemek istiyorsanız "
|
||
"Tamam'a basın"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1970
|
||
msgid "You cannot add global rows into global sections"
|
||
msgstr "Evrensel bölümlere evrensel satır ekleyemezsiniz"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1971
|
||
msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
|
||
msgstr "Evrensel bölüm ya da satırlara evrensel modül ekleyemezsiniz"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1976
|
||
msgid "You do not have permission to unlock this section."
|
||
msgstr "Bu bölüm kilidini açmak için izniniz yok."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1977
|
||
msgid "You do not have permission to unlock this row."
|
||
msgstr "Bu satır kilidini açmak için izniniz yok."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1978
|
||
msgid "You do not have permission to unlock this module."
|
||
msgstr "Bu modülü açmak için izniniz yok."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1979
|
||
msgid "You do not have permission to perform this task."
|
||
msgstr "Bu görevi gerçekleştirmek için izniniz yok."
|
||
|
||
#: ../functions.php:1980
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage "
|
||
"feature in your browser. Please use latest modern browser (Chrome, Firefox, "
|
||
"or Safari) to perform copy/paste process"
|
||
msgstr ""
|
||
"LocalStorage özelliği inavailability nedeniyle kopyala/yapıştır işlemi "
|
||
"yapılamıyor tarayıcınızda. Kullanımı en son modern tarayıcı (Chrome, "
|
||
"Firefox, Safari veya kopyala/yapıştır işlemi gerçekleştirmek için lütfen "
|
||
|
||
#: ../functions.php:1982
|
||
msgid "Did"
|
||
msgstr "Yaptı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1983
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Eklendi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1984
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Düzenlenmiş"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1985
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "Kaldırıldı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1986
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Taşındı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1987
|
||
msgid "Expanded"
|
||
msgstr "Genişletilmiş"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1988
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Çöktü"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1989
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Kilitli"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1990
|
||
msgid "Unlocked"
|
||
msgstr "Kilidi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1991
|
||
msgid "Cloned"
|
||
msgstr "Klonlanmış"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1992
|
||
msgid "Cleared"
|
||
msgstr "Temizlenir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1993
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1994
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Engelli"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1995
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Kopyalanan"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1996
|
||
msgid "Renamed"
|
||
msgstr "Yeniden adlandırıldı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:1997
|
||
msgid "Loaded"
|
||
msgstr "Yüklü"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2000 ../layouts.php:177 ../main-structure-elements.php:5
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Bölüm"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2001
|
||
msgid "Saved Section"
|
||
msgstr "Kaydedilen Bölüm"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2002 ../functions.php:2596 ../layouts.php:178
|
||
msgid "Fullwidth Section"
|
||
msgstr "Tam geniş Bölüm"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2003 ../functions.php:2597 ../layouts.php:179
|
||
msgid "Specialty Section"
|
||
msgstr "Özel Bölüm"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2005 ../layouts.php:176 ../main-structure-elements.php:633
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1265
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Satır"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2006
|
||
msgid "Saved Row"
|
||
msgstr "Kaydedilen Satır"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2008
|
||
msgid "Saved Module"
|
||
msgstr "Kaydedilen Modülü"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2009
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2010 ../layouts.php:5 ../layouts.php:180
|
||
#: ../main-modules.php:392 ../main-modules.php:5309 ../main-modules.php:5678
|
||
#: ../main-modules.php:8200 ../main-modules.php:11687
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzeni"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2012
|
||
msgid "Invalid Color"
|
||
msgstr "Geçersiz Renk"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2027
|
||
msgid "The Divi Builder"
|
||
msgstr "The Divi Builder"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2038
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posts by %s"
|
||
msgstr "%s tarafından gönderilen mesajlar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2053
|
||
msgid "% Comments"
|
||
msgstr "% Yorumlar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2055
|
||
msgid "No Comments"
|
||
msgstr "Yorum Yok"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2057
|
||
msgid "1 Comment"
|
||
msgstr "1 Yorum"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2068
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "tarafından"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2350 ../functions.php:2477
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Yeniden Adlandır"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2356
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopya"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2362
|
||
msgid "Paste After"
|
||
msgstr "Yapıştır Sonra"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2368 ../functions.php:2374
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Yapıştır"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2380 ../functions.php:2485 ../functions.php:2486
|
||
msgid "Save to Library"
|
||
msgstr "Kütüphaneye Kaydet"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2386
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Kilidini"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2387
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Kilit"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2393 ../functions.php:4363
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2394 ../functions.php:4364
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2439 ../main-modules.php:11043
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Büyüt"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2440
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Çöküş"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2444 ../functions.php:2533 ../functions.php:2534
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Geri Al"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2445 ../functions.php:2531 ../functions.php:2532
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Yinele"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2465 ../functions.php:2838 ../functions.php:3024
|
||
#: ../functions.php:3079
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2466 ../functions.php:3025 ../functions.php:3080
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2478
|
||
msgid "Enter a new name for this module"
|
||
msgstr "Bu modül için yeni bir ad girin "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2492 ../functions.php:2493
|
||
msgid "Load From Library"
|
||
msgstr "Kütüphaneden Yükle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2499 ../functions.php:2500 ../functions.php:3049
|
||
msgid "Clear Layout"
|
||
msgstr "Düzenlemeyi Temizle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2535 ../functions.php:2536
|
||
msgid "See History"
|
||
msgstr "Tarihe Bakın "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2543 ../functions.php:2544 ../functions.php:2623
|
||
#: ../functions.php:2624 ../functions.php:3005
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2549 ../functions.php:2550
|
||
msgid "Clone Section"
|
||
msgstr "Klon Bölümü"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2554 ../functions.php:2555
|
||
msgid "Delete Section"
|
||
msgstr "Bölümü Sil"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2559 ../functions.php:2560
|
||
msgid "Unlock Section"
|
||
msgstr "Bölüm Kilidini "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2578 ../functions.php:2579
|
||
msgid "Expand Section"
|
||
msgstr "Bölümü Genişletmek "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2584 ../functions.php:2865 ../functions.php:2908
|
||
#: ../functions.php:2971 ../functions.php:4152
|
||
msgid "Add From Library"
|
||
msgstr "Kütüphaneden Ekle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2595
|
||
msgid "Standard Section"
|
||
msgstr "Standart Bölüm"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2631 ../functions.php:2632
|
||
msgid "Clone Row"
|
||
msgstr "Klon Sýrasý"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2640 ../functions.php:2641
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Sýrayý Sil"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2649 ../functions.php:2650
|
||
msgid "Change Structure"
|
||
msgstr "Yapı Değiştir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2656 ../functions.php:2657
|
||
msgid "Unlock Row"
|
||
msgstr "Satır Kilidini "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2682 ../functions.php:2683
|
||
msgid "Expand Row"
|
||
msgstr "Satır Genişletin "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2703
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Sýra Ekle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2711
|
||
msgid "Insert Column(s)"
|
||
msgstr "Kolon(lar) Gir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2741 ../functions.php:2742 ../functions.php:3006
|
||
msgid "Clone Module"
|
||
msgstr "Klon Modülü"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2752 ../functions.php:2753
|
||
msgid "Remove Module"
|
||
msgstr "Modül Kaldır"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2763 ../functions.php:2764
|
||
msgid "Unlock Module"
|
||
msgstr "Modül Kilidini "
|
||
|
||
#: ../functions.php:2772 ../functions.php:2773
|
||
msgid "Module Settings"
|
||
msgstr "Modül Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2798
|
||
msgid "Save & Exit"
|
||
msgstr "Kaydet ve Çık"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2807
|
||
msgid "Save & Add To Library"
|
||
msgstr "Kaydet ve Kütüphaneye Ekle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2893
|
||
msgid "Insert Columns"
|
||
msgstr "Kolonlar Gir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2895
|
||
msgid "New Row"
|
||
msgstr "Yeni Satır"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2937
|
||
msgid "Insert Module"
|
||
msgstr "Modül Gir"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2938
|
||
msgid "New Module"
|
||
msgstr "Yeni Modül"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2969 ../functions.php:4139
|
||
msgid "Load Layout"
|
||
msgstr "Düzenlemeyi Yükle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2970
|
||
msgid "Predefined Layouts"
|
||
msgstr "Önceden Tanımlı Planlar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:2978
|
||
msgid "Insert Module(s)"
|
||
msgstr "Modül(leri) Girin"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3036
|
||
msgid "Disable Builder"
|
||
msgstr "Oluşturucuyu Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3037
|
||
msgid ""
|
||
"All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will "
|
||
"be restored."
|
||
msgstr ""
|
||
"The Divi Builder'da yarattığınız tüm içerik yok olacak. Önceki içerik geri "
|
||
"getirilecek."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3038 ../functions.php:3051 ../functions.php:3062
|
||
msgid "Do you wish to proceed?"
|
||
msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3050
|
||
msgid "All of your current page content will be lost."
|
||
msgstr "Mevcut sayfadaki tüm içerik yok olacak."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3061
|
||
msgid "All advanced module settings in will be lost."
|
||
msgstr "Tüm gelişmiş modül ayarları yok olacak."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3093 ../functions.php:4148
|
||
msgid "Save To Library"
|
||
msgstr "Kütüphaneye Kaydet"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3094
|
||
msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
|
||
msgstr "Mevcut sayfayı daha sonra kullanmak için Divi Kütüphanesi'ne kaydet."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3095
|
||
msgid "Layout Name:"
|
||
msgstr "Plan Adı:"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3109
|
||
msgid "Save And Add To Library"
|
||
msgstr "Kaydet ve Kütüphaneye Ekle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3116
|
||
msgid "Add To Categories:"
|
||
msgstr "Kategorilere Ekle:"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3137
|
||
msgid "Create New Category"
|
||
msgstr "Yeni Kategori Oluştur"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3144
|
||
msgid "Include General settings"
|
||
msgstr "Genel Ayarları Dahil Et"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3150
|
||
msgid "Include Advanced Design settings"
|
||
msgstr "Gelişmiş Tasarım Ayarlarını Dahil Et"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3156 ../layouts.php:185
|
||
msgid "Include Custom CSS"
|
||
msgstr "Özel CSS Dahil Et"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3204
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later "
|
||
"use as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada mevcut parçayı kaydedebilir ve Divi Kütüphanesi'ne daha sonra "
|
||
"kullanmak için de kaydedebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3205
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Tema Adı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3206
|
||
msgid "Selective Sync"
|
||
msgstr "Seçmeli Eşzamanlama"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3210 ../layouts.php:186
|
||
msgid "Please select at least 1 tab to save"
|
||
msgstr "Lütfen kaydetmek için en az 1 sekme seçin"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3211
|
||
msgid "Save as Global:"
|
||
msgstr "Evrensel Olarak Kaydet:"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3212
|
||
msgid "Make this a global item"
|
||
msgstr "Bunu evrensel yap"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3240
|
||
msgid "Add Specialty Section"
|
||
msgstr "Uzmanlýk Bölümü Ekle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3431
|
||
msgid "Configuration error"
|
||
msgstr "Yapılandırma hatası"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3441
|
||
msgid "Please enter first name"
|
||
msgstr "İlk adı girin lütfen "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3443
|
||
msgid "Incorrect email"
|
||
msgstr "Yanlış e-posta"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3445
|
||
msgid "Configuration error: List is not defined"
|
||
msgstr "Yapılandırma hatası: Liste tanımlı değil "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3447
|
||
msgid ""
|
||
"<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Subscribed - look for the confirmation email!"
|
||
"</h2>"
|
||
msgstr "<h2 class=\"et_pb_subscribed\">Abone - onay e-posta için bak!</h2>"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3459
|
||
msgid "Configuration error: api key is not defined"
|
||
msgstr "Yapılandırma hatası: apı anahtar tanımlı değil "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3496
|
||
msgid "Aweber: Wrong configuration data"
|
||
msgstr "Aweber: Yanlış yapılandırma veri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3527
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Bağlanılıyor..."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3528
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3529
|
||
msgid "Removing connection..."
|
||
msgstr "Kaldırma bağlantı..."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3530
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Bitti"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3559
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Step 1: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Generate authorization code</a>"
|
||
msgstr "1. Adım: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">yetki kodu Oluştur</a>"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3560
|
||
msgid ""
|
||
"Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" "
|
||
"button: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Adım 2: yetki kodu Yapıştırın ve tıklayın \"bağlantı kurmak\" düğmesi: "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3561
|
||
msgid "Make a connection"
|
||
msgstr "Bir bağlantı kurmak "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3564
|
||
msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aweber düzgün bir şekilde ayarlanmış. Eğer isterseniz bağlantı burada "
|
||
"kaldırabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3565
|
||
msgid "Remove the connection"
|
||
msgstr "Bağlantıyı Kaldır "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3573
|
||
msgid "Nonce failed."
|
||
msgstr "Sonuç başarısız oldu."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3579
|
||
msgid "Authorization code is empty."
|
||
msgstr "Yetki kodu boş."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3590
|
||
msgid ""
|
||
"Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new code."
|
||
msgstr "Yetki kodu geçersiz. Bu yenileyici ve yeni kodu yapıştırın deneyin."
|
||
|
||
#: ../functions.php:3612
|
||
msgid "Aweber API Exception"
|
||
msgstr "Aweber API İstisna"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3613 ../main-modules.php:8712
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Çeşit"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3614 ../main-modules.php:7373
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3615
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Belgeleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3625
|
||
msgid "Nonce failed"
|
||
msgstr "Sonuç başarısız"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3642
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Projeler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3643
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proje"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3644 ../layouts.php:6
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Yeni Ekle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3645
|
||
msgid "Add New Project"
|
||
msgstr "Yeni Proje Ekle "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3646
|
||
msgid "Edit Project"
|
||
msgstr "Düzenleme Projesi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3647
|
||
msgid "New Project"
|
||
msgstr "Yeni Proje"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3648
|
||
msgid "All Projects"
|
||
msgstr "Tüm Projeler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3649
|
||
msgid "View Project"
|
||
msgstr "Görünüm Proje"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3650
|
||
msgid "Search Projects"
|
||
msgstr "Arama Projeleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3651 ../layouts.php:13
|
||
msgid "Nothing found"
|
||
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3652 ../layouts.php:14
|
||
msgid "Nothing found in Trash"
|
||
msgstr "Çöp Kovasında Hiçbir şey bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3679
|
||
msgid "Project Categories"
|
||
msgstr "Proje Kategorileri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3680
|
||
msgid "Project Category"
|
||
msgstr "Proje Kategorisi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3681
|
||
msgid "Search Categories"
|
||
msgstr "Arama Kategoriler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3683
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Üst Kategori"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3684
|
||
msgid "Parent Category:"
|
||
msgstr "Üst Kategori:"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3685
|
||
msgid "Edit Category"
|
||
msgstr "Kategori Düzenle "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3686
|
||
msgid "Update Category"
|
||
msgstr "Güncelleme Kategorisi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3687
|
||
msgid "Add New Category"
|
||
msgstr "Yeni Kategori Ekle "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3688
|
||
msgid "New Category Name"
|
||
msgstr "Yeni Kategori Adı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3689
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3701
|
||
msgid "Project Tags"
|
||
msgstr "Proje Etiketleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3702
|
||
msgid "Project Tag"
|
||
msgstr "Proje Etiketi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3703
|
||
msgid "Search Tags"
|
||
msgstr "Arama Etiketleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3704
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Tüm Etiketler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3705
|
||
msgid "Parent Tag"
|
||
msgstr "Üst Etiketi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3706
|
||
msgid "Parent Tag:"
|
||
msgstr "Ana Etiket:"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3707
|
||
msgid "Edit Tag"
|
||
msgstr "Düzenle Etiketi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3708
|
||
msgid "Update Tag"
|
||
msgstr "Güncelleme Etiketi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3709
|
||
msgid "Add New Tag"
|
||
msgstr "Yeni Etiket Ekle "
|
||
|
||
#: ../functions.php:3710
|
||
msgid "New Tag Name"
|
||
msgstr "Yeni Etiket Adı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3711
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#: ../functions.php:3771
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Daha fazla bilgi edinin"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4080
|
||
msgid "Theme Customizer"
|
||
msgstr "Tema Düzenleyici"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4085
|
||
msgid "Module Customizer"
|
||
msgstr "Modül Düzenleyici"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4097
|
||
msgid "Plugin Options"
|
||
msgstr "Eklenti Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4097
|
||
msgid "Theme Options"
|
||
msgstr "Tema Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4102
|
||
msgid "Divi Library"
|
||
msgstr "Divi Kütüphanesi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4106
|
||
msgid "Page Options"
|
||
msgstr "Sayfa Seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4112
|
||
msgid "Builder Interface"
|
||
msgstr "Builder Arayüzü"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4115
|
||
msgid "Add/Delete Item"
|
||
msgstr "/Delete Item"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4119
|
||
msgid "Edit Item"
|
||
msgstr "Öğe Düzenle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4123
|
||
msgid "Move Item"
|
||
msgstr "Öğeyi"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4127
|
||
msgid "Disable Item"
|
||
msgstr "Devre Dışı Öğe"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4131
|
||
msgid "Lock Item"
|
||
msgstr "Kilit Öğe"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4135
|
||
msgid "Toggle Divi Builder"
|
||
msgstr "Geçiş Hedef Oluşturucu"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4145
|
||
msgid "Library Settings"
|
||
msgstr "Kütüphane Ayarları"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4156
|
||
msgid "Edit Global Items"
|
||
msgstr "Küresel Öğeleri Düzenle "
|
||
|
||
#: ../functions.php:4162
|
||
msgid "Settings Tabs"
|
||
msgstr "Ayarlar Sekmeleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4169
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4179
|
||
msgid "Settings Types"
|
||
msgstr "Ayarlar Türleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4182
|
||
msgid "Edit Colors"
|
||
msgstr "Renkleri Düzenleme"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4186
|
||
msgid "Edit Content"
|
||
msgstr "İçeriği Düzenle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4190
|
||
msgid "Edit Fonts"
|
||
msgstr "Düzenle Yazı Tipleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4194
|
||
msgid "Edit Buttons"
|
||
msgstr "Edit Düğmeleri"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4198 ../layouts.php:8
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzenini Düzenle"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4202
|
||
msgid "Edit Configuration"
|
||
msgstr "Düzen Yapılandırma"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4208
|
||
msgid "Module Use"
|
||
msgstr "Modül Kullanın"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4248
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4249
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editör"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4250
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Yazar"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4251
|
||
msgid "Contributor"
|
||
msgstr "Katılımcı"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4286
|
||
msgid "Divi Role Editor"
|
||
msgstr "Hedef Rolü Düzenleyici"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4287
|
||
msgid "Save Divi Roles"
|
||
msgstr "Kaydet & Co Roller"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4326
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be "
|
||
"taken by WordPress users of different roles. This is a great way to limit "
|
||
"the functionality available to your customers or guest authors to ensure "
|
||
"that they only have the necessary options available to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu Hedef Rolü Düzenleyicisi kullanarak, farklı rolleri WordPress "
|
||
"kullanıcıları tarafından alınabilecek eylemleri türlerini "
|
||
"kısıtlayabilirsiniz. Bu işlevselliği müşteri veya misafir yazarlar için "
|
||
"sadece gerekli seçeneklerinden de sahip olmasını sağlamak için "
|
||
"kullanılabilir limit için harika bir yoldur."
|
||
|
||
#: ../functions.php:4393
|
||
msgid "Reset Roles"
|
||
msgstr "Reset Roller"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4394
|
||
msgid ""
|
||
"All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to "
|
||
"proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçerli rolü tüm ayarları varsayılan değerlerine ayarlanır. Devam etmek "
|
||
"istiyor musunuz?"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4395
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: ../functions.php:4396
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "hayır"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:7
|
||
msgid "Add New Layout"
|
||
msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni Ekle"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:9
|
||
msgid "New Layout"
|
||
msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:11
|
||
msgid "View Layout"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzenlerini Göster"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:12
|
||
msgid "Search Layouts"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzenlerini Ara"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:38
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Kapsam"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:51
|
||
msgid "Layout Type"
|
||
msgstr "Plan Tipi"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:64
|
||
msgid "Module Width"
|
||
msgstr "Modül Genişliği"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:77
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:171
|
||
msgid "New Template Settings"
|
||
msgstr "Yeni Tema Ayarları"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:172
|
||
msgid "Template Name:"
|
||
msgstr "Tema Adı:"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:173
|
||
msgid "Template Type:"
|
||
msgstr "Tema Tipi:"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:175
|
||
msgid "Fullwidth Module"
|
||
msgstr "Tam geniş Modül"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:182
|
||
msgid "Close Modal Window"
|
||
msgstr "Þekilsel Pencereyi Kapat"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:183
|
||
msgid "Include General Settings"
|
||
msgstr "Genel Ayarları Dahil Et"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:184
|
||
msgid "Include Advanced Design Settings"
|
||
msgstr "Gelişmiş Tasarım Ayarlarını Dahil Et"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:187
|
||
msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
|
||
msgstr "Yeni tema için kategori(ler) seç veya yeni bir ad gir ( isteğe bağlı )"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:250
|
||
msgid "Homepage Basic"
|
||
msgstr "Ana Sayfa Temel"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:258
|
||
msgid "Homepage Shop"
|
||
msgstr "Ana Sayfa Alýþveriþ"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:268
|
||
msgid "Homepage Portfolio"
|
||
msgstr "Ana Sayfa Portfolyösü"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:276
|
||
msgid "Homepage Company"
|
||
msgstr "Ana Sayfa Þirketi"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:284
|
||
msgid "Homepage Corporate"
|
||
msgstr "Ana Sayfa Ortaklýðý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:295
|
||
msgid "Homepage Extended"
|
||
msgstr "Geniþletilmiþ Ana Sayfa"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:304
|
||
msgid "Page Fullwidth"
|
||
msgstr "Sayfa Tam geniþliði"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:338
|
||
msgid "Page Right Sidebar"
|
||
msgstr "Sayfa Sað Kenar Çubuðu"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:372
|
||
msgid "Page Left Sidebar"
|
||
msgstr "Sayfa Sol Kenar Çubuðu"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:406
|
||
msgid "Page Dual Sidebars"
|
||
msgstr "Sayfa Çift Kenar Çubuklarý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:428
|
||
msgid "Portfolio Grid"
|
||
msgstr "Portfolyö Þebekesi"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:436
|
||
msgid "Portfolio 1 Column"
|
||
msgstr "Portfolyö 1 Kolonu"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:444
|
||
msgid "Portfolio Fullwidth Carousel"
|
||
msgstr "Portfolyö Tam geniþlik Atlý Karýncasý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:452
|
||
msgid "Portfolio Fullwidth Grid"
|
||
msgstr "Portfolyö Tam geniþlik Þebekesi"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:460
|
||
msgid "Project Extended"
|
||
msgstr "Geniþletilmiþ Proje"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:470
|
||
msgid "Project Extended 2"
|
||
msgstr "Geniþletilmiþ Proje 2"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:483
|
||
msgid "Blog Masonry"
|
||
msgstr "Blog Ýþçiliði"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:491
|
||
msgid "Blog Standard"
|
||
msgstr "Blog Standardý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:499
|
||
msgid "Shop Basic"
|
||
msgstr "Alýþveriþ Temel"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:507
|
||
msgid "Shop Extended"
|
||
msgstr "Alýþveriþ Geniþletildi"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:515
|
||
msgid "Splash Page"
|
||
msgstr "Sýçrama Sayfasý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:526
|
||
msgid "Maintenance Mode"
|
||
msgstr "Bakým Modu"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:535
|
||
msgid "Coming Soon"
|
||
msgstr "Çok Yakýnda"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:543
|
||
msgid "Landing Page"
|
||
msgstr "Ýniþ Sayfasý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:552
|
||
msgid "About Me"
|
||
msgstr "Benim Hakkýmda"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:561
|
||
msgid "About Us"
|
||
msgstr "Bizim Hakkýmýzda"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:570
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Bizimle Ýletiþime Geçin"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:586
|
||
msgid "Our Team"
|
||
msgstr "Ekibimiz"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:699
|
||
msgid "Creative Agency"
|
||
msgstr "Yaratýcý Birim"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:708
|
||
msgid "Sales Page"
|
||
msgstr "Satýþ Sayfasý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:744
|
||
msgid "Case Study"
|
||
msgstr "Vaka Çalýþmasý"
|
||
|
||
#: ../layouts.php:754
|
||
msgid "Product Features"
|
||
msgstr "Ürün Özellikleri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4 ../main-modules.php:1508 ../main-modules.php:8687
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Görüntü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:49 ../main-modules.php:1537 ../main-modules.php:7921
|
||
#: ../main-modules.php:12260
|
||
msgid "Left To Right"
|
||
msgstr "Soldan Saða"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:50 ../main-modules.php:1538 ../main-modules.php:7922
|
||
#: ../main-modules.php:12261
|
||
msgid "Right To Left"
|
||
msgstr "Saðdan Sola"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:51 ../main-modules.php:1536 ../main-modules.php:7923
|
||
#: ../main-modules.php:12262
|
||
msgid "Top To Bottom"
|
||
msgstr "Tepeden Aþaðýya"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:52 ../main-modules.php:1539 ../main-modules.php:7924
|
||
#: ../main-modules.php:12263
|
||
msgid "Bottom To Top"
|
||
msgstr "Aþaðýdan Tepeye"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:53 ../main-modules.php:7920 ../main-modules.php:12264
|
||
msgid "Fade In"
|
||
msgstr "Soldur"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:54 ../main-modules.php:1540 ../main-modules.php:7919
|
||
#: ../main-modules.php:12265
|
||
msgid "No Animation"
|
||
msgstr "Animasyon Yok"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:78 ../main-modules.php:7906 ../main-modules.php:12203
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "Görüntü URLsi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:82 ../main-modules.php:715 ../main-modules.php:1061
|
||
#: ../main-modules.php:1512 ../main-modules.php:3006 ../main-modules.php:4278
|
||
#: ../main-modules.php:7910 ../main-modules.php:10442
|
||
#: ../main-modules.php:10484 ../main-modules.php:10517
|
||
#: ../main-modules.php:12207
|
||
msgid "Choose an Image"
|
||
msgstr "Bir Görüntü Seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:83 ../main-modules.php:716 ../main-modules.php:1062
|
||
#: ../main-modules.php:1513 ../main-modules.php:3007 ../main-modules.php:4279
|
||
#: ../main-modules.php:7911 ../main-modules.php:10443
|
||
#: ../main-modules.php:10485 ../main-modules.php:10518
|
||
#: ../main-modules.php:12208
|
||
msgid "Set As Image"
|
||
msgstr "Görüntü Olarak Ayarla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:84 ../main-modules.php:3008 ../main-modules.php:4280
|
||
#: ../main-modules.php:7912 ../main-modules.php:10444
|
||
#: ../main-modules.php:10486 ../main-modules.php:10519
|
||
#: ../main-modules.php:12209
|
||
msgid ""
|
||
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
|
||
"display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ýstediðiniz görüntüyü yükleyin, ya da göstermek istediðiniz görüntüyü URLye "
|
||
"yazýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:87 ../main-modules.php:2595 ../main-modules.php:12212
|
||
msgid "Image Alternative Text"
|
||
msgstr "Alternatif Metni Görüntüleyin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:90 ../main-modules.php:10492 ../main-modules.php:12215
|
||
msgid ""
|
||
"This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be "
|
||
"placed here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, görüntü alternatif metnini tanýmlar. Görüntünüzün kýsa bir tarifi buraya "
|
||
"yerleþtirilebilir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:93 ../main-modules.php:12218
|
||
msgid "Image Title Text"
|
||
msgstr "Görüntü Baþlýðý Metni"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:96 ../main-modules.php:10498 ../main-modules.php:12221
|
||
msgid "This defines the HTML Title text."
|
||
msgstr "Bu, HTML Baþlýk metnini tanýmlar."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:99
|
||
msgid "Open in Lightbox"
|
||
msgstr "Lightbox'ta Aç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:110 ../main-modules.php:12235
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: "
|
||
"if you select to open the image in Lightbox, url options below will be "
|
||
"ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görüntünün, Lightbox'ta açýlýp açýlmayacaðýný buradan seçebilirsiniz. Not: "
|
||
"Görüntüyü Lightbox'ta açmayý seçerseniz, aþaðýdaki URL opsiyonlarý ihmal "
|
||
"edilecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:113 ../main-modules.php:12238
|
||
msgid "Link URL"
|
||
msgstr "URL Linki"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:117 ../main-modules.php:12242
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like your image to be a link, input your destination URL here. "
|
||
"No link will be created if this field is left blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görüntünüzün bir link olmasýný isterseniz, hedef URLyi buraya girin. Bu alan "
|
||
"boþ býrakýlýrsa link oluþturulmayacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:120 ../main-modules.php:1424 ../main-modules.php:4018
|
||
#: ../main-modules.php:9490 ../main-modules.php:12245
|
||
msgid "Url Opens"
|
||
msgstr "URL Açýlýr"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:124 ../main-modules.php:1428 ../main-modules.php:2996
|
||
#: ../main-modules.php:4022 ../main-modules.php:9494 ../main-modules.php:12249
|
||
msgid "In The Same Window"
|
||
msgstr "Ayný Pencerede"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:125 ../main-modules.php:1429 ../main-modules.php:2997
|
||
#: ../main-modules.php:4023 ../main-modules.php:9495 ../main-modules.php:12250
|
||
msgid "In The New Tab"
|
||
msgstr "Yeni Sekmede"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:128 ../main-modules.php:1431 ../main-modules.php:4025
|
||
#: ../main-modules.php:9497 ../main-modules.php:12253
|
||
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
|
||
msgstr "Linkinizin yeni pencerede açýlýp açýlmamasýný buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:131 ../main-modules.php:7915 ../main-modules.php:12256
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animasyon"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:135 ../main-modules.php:1542 ../main-modules.php:7926
|
||
#: ../main-modules.php:12267
|
||
msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation."
|
||
msgstr "Bu, animasyonun yönünü kontrol eder."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:138
|
||
msgid "Remove Space Below The Image"
|
||
msgstr "Görüntünün Altýndaki Boþluðu Kaldýr"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:145
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not the image should have a space below it."
|
||
msgstr "Görüntünün aþaðýsýnda boþluk olup olmayacaðýný buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:148
|
||
msgid "Image Alignment"
|
||
msgstr "Resim Hizalama"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:156
|
||
msgid "Here you can choose the image alignment."
|
||
msgstr "Burada resim hizalamasını seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:159 ../main-modules.php:467 ../main-modules.php:731
|
||
#: ../main-modules.php:905 ../main-modules.php:1032 ../main-modules.php:1237
|
||
#: ../main-modules.php:1568 ../main-modules.php:1812 ../main-modules.php:2222
|
||
#: ../main-modules.php:2671 ../main-modules.php:3063 ../main-modules.php:3406
|
||
#: ../main-modules.php:4076 ../main-modules.php:4298 ../main-modules.php:4591
|
||
#: ../main-modules.php:5004 ../main-modules.php:5371 ../main-modules.php:5740
|
||
#: ../main-modules.php:6075 ../main-modules.php:6438 ../main-modules.php:6632
|
||
#: ../main-modules.php:6765 ../main-modules.php:7042 ../main-modules.php:7241
|
||
#: ../main-modules.php:7538 ../main-modules.php:7681 ../main-modules.php:7969
|
||
#: ../main-modules.php:8336 ../main-modules.php:8775 ../main-modules.php:9084
|
||
#: ../main-modules.php:9250 ../main-modules.php:9510 ../main-modules.php:10019
|
||
#: ../main-modules.php:10540 ../main-modules.php:10987
|
||
#: ../main-modules.php:11460 ../main-modules.php:11763
|
||
#: ../main-modules.php:11953 ../main-modules.php:12030
|
||
#: ../main-modules.php:12118 ../main-modules.php:12270
|
||
#: ../main-modules.php:12601 ../main-structure-elements.php:231
|
||
#: ../main-structure-elements.php:960
|
||
msgid "Admin Label"
|
||
msgstr "Yönetici Etiketi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:161 ../main-modules.php:469 ../main-modules.php:733
|
||
#: ../main-modules.php:907 ../main-modules.php:1239 ../main-modules.php:1570
|
||
#: ../main-modules.php:1814 ../main-modules.php:2224 ../main-modules.php:3065
|
||
#: ../main-modules.php:3408 ../main-modules.php:4078 ../main-modules.php:4300
|
||
#: ../main-modules.php:4593 ../main-modules.php:5006 ../main-modules.php:5373
|
||
#: ../main-modules.php:5742 ../main-modules.php:6077 ../main-modules.php:6440
|
||
#: ../main-modules.php:6634 ../main-modules.php:6767 ../main-modules.php:7044
|
||
#: ../main-modules.php:7243 ../main-modules.php:7540 ../main-modules.php:7683
|
||
#: ../main-modules.php:7971 ../main-modules.php:8338 ../main-modules.php:8777
|
||
#: ../main-modules.php:9086 ../main-modules.php:9252 ../main-modules.php:9512
|
||
#: ../main-modules.php:10021 ../main-modules.php:10542
|
||
#: ../main-modules.php:10989 ../main-modules.php:11462
|
||
#: ../main-modules.php:11765 ../main-modules.php:11955
|
||
#: ../main-modules.php:12032 ../main-modules.php:12120
|
||
#: ../main-modules.php:12272 ../main-modules.php:12603
|
||
msgid ""
|
||
"This will change the label of the module in the builder for easy "
|
||
"identification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolay belirleme için, bu, inþa edicideki modülün etiketini deðiþtirecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:164 ../main-modules.php:472 ../main-modules.php:736
|
||
#: ../main-modules.php:910 ../main-modules.php:1242 ../main-modules.php:1573
|
||
#: ../main-modules.php:1817 ../main-modules.php:2227 ../main-modules.php:3068
|
||
#: ../main-modules.php:3411 ../main-modules.php:4081 ../main-modules.php:4303
|
||
#: ../main-modules.php:4596 ../main-modules.php:5009 ../main-modules.php:5376
|
||
#: ../main-modules.php:5745 ../main-modules.php:6080 ../main-modules.php:6443
|
||
#: ../main-modules.php:6637 ../main-modules.php:6770 ../main-modules.php:7047
|
||
#: ../main-modules.php:7246 ../main-modules.php:7543 ../main-modules.php:7686
|
||
#: ../main-modules.php:7974 ../main-modules.php:8341 ../main-modules.php:8780
|
||
#: ../main-modules.php:9089 ../main-modules.php:9255 ../main-modules.php:9515
|
||
#: ../main-modules.php:10024 ../main-modules.php:10545
|
||
#: ../main-modules.php:10992 ../main-modules.php:11465
|
||
#: ../main-modules.php:11768 ../main-modules.php:11958
|
||
#: ../main-modules.php:12035 ../main-modules.php:12123
|
||
#: ../main-modules.php:12275 ../main-modules.php:12606
|
||
#: ../main-structure-elements.php:219 ../main-structure-elements.php:841
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1370
|
||
msgid "CSS ID"
|
||
msgstr "CSS ID"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:167 ../main-modules.php:475 ../main-modules.php:739
|
||
#: ../main-modules.php:913 ../main-modules.php:1245 ../main-modules.php:1576
|
||
#: ../main-modules.php:1820 ../main-modules.php:2230 ../main-modules.php:3071
|
||
#: ../main-modules.php:3414 ../main-modules.php:4084 ../main-modules.php:4306
|
||
#: ../main-modules.php:4599 ../main-modules.php:5012 ../main-modules.php:5379
|
||
#: ../main-modules.php:5748 ../main-modules.php:6083 ../main-modules.php:6446
|
||
#: ../main-modules.php:6640 ../main-modules.php:6773 ../main-modules.php:7050
|
||
#: ../main-modules.php:7249 ../main-modules.php:7546 ../main-modules.php:7689
|
||
#: ../main-modules.php:7977 ../main-modules.php:8344 ../main-modules.php:8783
|
||
#: ../main-modules.php:9092 ../main-modules.php:9258 ../main-modules.php:9518
|
||
#: ../main-modules.php:10027 ../main-modules.php:10548
|
||
#: ../main-modules.php:10995 ../main-modules.php:11468
|
||
#: ../main-modules.php:11771 ../main-modules.php:11961
|
||
#: ../main-modules.php:12038 ../main-modules.php:12126
|
||
#: ../main-modules.php:12278 ../main-modules.php:12609
|
||
#: ../main-structure-elements.php:222 ../main-structure-elements.php:844
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1373
|
||
msgid ""
|
||
"Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to "
|
||
"create custom CSS styling, or to create links to particular sections of your "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu modülde kullanýlmasý için opsiyonel bir CSS ID'si girin. Bir ID özel CSS "
|
||
"stili yaratmak için, ya da sayfanýzýn belirli bölümlerine linkler yaratmak "
|
||
"için kullanýlabilir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:170 ../main-modules.php:478 ../main-modules.php:742
|
||
#: ../main-modules.php:916 ../main-modules.php:1248 ../main-modules.php:1579
|
||
#: ../main-modules.php:1823 ../main-modules.php:2233 ../main-modules.php:3074
|
||
#: ../main-modules.php:3417 ../main-modules.php:4087 ../main-modules.php:4309
|
||
#: ../main-modules.php:4602 ../main-modules.php:5015 ../main-modules.php:5382
|
||
#: ../main-modules.php:5751 ../main-modules.php:6086 ../main-modules.php:6449
|
||
#: ../main-modules.php:6643 ../main-modules.php:6776 ../main-modules.php:7053
|
||
#: ../main-modules.php:7252 ../main-modules.php:7549 ../main-modules.php:7692
|
||
#: ../main-modules.php:7980 ../main-modules.php:8347 ../main-modules.php:8786
|
||
#: ../main-modules.php:9095 ../main-modules.php:9261 ../main-modules.php:9521
|
||
#: ../main-modules.php:10030 ../main-modules.php:10551
|
||
#: ../main-modules.php:10998 ../main-modules.php:11471
|
||
#: ../main-modules.php:11774 ../main-modules.php:11964
|
||
#: ../main-modules.php:12041 ../main-modules.php:12129
|
||
#: ../main-modules.php:12281 ../main-modules.php:12612
|
||
#: ../main-structure-elements.php:225 ../main-structure-elements.php:847
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1376
|
||
msgid "CSS Class"
|
||
msgstr "CSS Sýnýfý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:173 ../main-modules.php:481 ../main-modules.php:745
|
||
#: ../main-modules.php:919 ../main-modules.php:1251 ../main-modules.php:1582
|
||
#: ../main-modules.php:1826 ../main-modules.php:2236 ../main-modules.php:3077
|
||
#: ../main-modules.php:3420 ../main-modules.php:4090 ../main-modules.php:4312
|
||
#: ../main-modules.php:4605 ../main-modules.php:5018 ../main-modules.php:5385
|
||
#: ../main-modules.php:5754 ../main-modules.php:6089 ../main-modules.php:6452
|
||
#: ../main-modules.php:6646 ../main-modules.php:6779 ../main-modules.php:7056
|
||
#: ../main-modules.php:7255 ../main-modules.php:7552 ../main-modules.php:7695
|
||
#: ../main-modules.php:7983 ../main-modules.php:8350 ../main-modules.php:8789
|
||
#: ../main-modules.php:9098 ../main-modules.php:9264 ../main-modules.php:9524
|
||
#: ../main-modules.php:10033 ../main-modules.php:10554
|
||
#: ../main-modules.php:11001 ../main-modules.php:11474
|
||
#: ../main-modules.php:11777 ../main-modules.php:11967
|
||
#: ../main-modules.php:12044 ../main-modules.php:12132
|
||
#: ../main-modules.php:12284 ../main-modules.php:12615
|
||
#: ../main-structure-elements.php:228 ../main-structure-elements.php:850
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1379
|
||
msgid ""
|
||
"Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be "
|
||
"used to create custom CSS styling. You can add multiple classes, separated "
|
||
"with a space."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu modülde kullanýlmasý için opsiyonel CSS sýnýflarý girin. Bir CSS sýnýfý "
|
||
"özel CSS stili yaratmak için kullanýlabilir. Bir boþlukla ayrýlmýþ çoklu "
|
||
"sýnýflar ekleyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:176 ../main-modules.php:1585
|
||
msgid "Image Max Width"
|
||
msgstr "Resim Maksimum Genişliği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:182
|
||
msgid "Force Fullwidth"
|
||
msgstr "Tam Geniş Yap"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:192
|
||
msgid "Always Center Image On Mobile"
|
||
msgstr "Mobilde Her Zaman Ortala"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:296
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galeri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:332 ../main-modules.php:4208 ../main-modules.php:5269
|
||
#: ../main-modules.php:5624
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Altyazı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:346 ../main-modules.php:1412 ../main-modules.php:1974
|
||
#: ../main-modules.php:3811 ../main-modules.php:4006 ../main-modules.php:4202
|
||
#: ../main-modules.php:4256 ../main-modules.php:4537 ../main-modules.php:4946
|
||
#: ../main-modules.php:5263 ../main-modules.php:5618 ../main-modules.php:6006
|
||
#: ../main-modules.php:6187 ../main-modules.php:6371 ../main-modules.php:6400
|
||
#: ../main-modules.php:6548 ../main-modules.php:6595 ../main-modules.php:6899
|
||
#: ../main-modules.php:6972 ../main-modules.php:7020 ../main-modules.php:7178
|
||
#: ../main-modules.php:7235 ../main-modules.php:7503 ../main-modules.php:7877
|
||
#: ../main-modules.php:8183 ../main-modules.php:8657 ../main-modules.php:8695
|
||
#: ../main-modules.php:9030 ../main-modules.php:9354 ../main-modules.php:9820
|
||
#: ../main-modules.php:10270 ../main-modules.php:12402
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Baþlýk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:357
|
||
msgid "Gallery Item"
|
||
msgstr "Galeri Objesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:361 ../main-modules.php:5288 ../main-modules.php:5657
|
||
#: ../main-modules.php:8691
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "Örtü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:365 ../main-modules.php:5292 ../main-modules.php:5661
|
||
msgid "Overlay Icon"
|
||
msgstr "Örtü Simgesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:369
|
||
msgid "Gallery Item Title"
|
||
msgstr "Galeri Parça Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:378 ../main-modules.php:387
|
||
msgid "Gallery Images"
|
||
msgstr "Galeri Görüntüleri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:396 ../main-modules.php:2016
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "Kaydýrýcý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:397 ../main-modules.php:5314 ../main-modules.php:5683
|
||
#: ../main-modules.php:8205 ../main-modules.php:11692
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Þebeke"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:399 ../main-modules.php:8211
|
||
msgid "Toggle between the various blog layout types."
|
||
msgstr "Çeþitli blog düzen çeþitleri arasýnda deðiþtirin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:410
|
||
msgid "Images Number"
|
||
msgstr "Görüntü Sayýsý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:413
|
||
msgid "Define the number of images that should be displayed per page."
|
||
msgstr "Sayfa baþýna gösterilmesi gereken görüntü sayýsýný tanýmla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:416
|
||
msgid "Show Title and Caption"
|
||
msgstr "Baþlýðý ve Alt Baþlýðý Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:423
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether to show the images title and caption, if the "
|
||
"image has them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görüntü bunlara sahipse, buradan görüntü baþlýðýný ve alt baþlýðý göstermeyi "
|
||
"seçebilirsin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:426 ../main-modules.php:5351 ../main-modules.php:5720
|
||
#: ../main-modules.php:8309
|
||
msgid "Show Pagination"
|
||
msgstr "Sayfa Numaralamayý Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:433 ../main-modules.php:5358 ../main-modules.php:5727
|
||
msgid "Enable or disable pagination for this feed."
|
||
msgstr "Bu akýþ için sayfa numaralamayý etkinleþtir ya da devre dýþý býrak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:436 ../main-modules.php:1214 ../main-modules.php:1545
|
||
#: ../main-modules.php:2601 ../main-modules.php:3040 ../main-modules.php:4053
|
||
#: ../main-modules.php:4288 ../main-modules.php:4568 ../main-modules.php:4981
|
||
#: ../main-modules.php:5361 ../main-modules.php:5730 ../main-modules.php:6046
|
||
#: ../main-modules.php:6423 ../main-modules.php:6622 ../main-modules.php:7528
|
||
#: ../main-modules.php:7929 ../main-modules.php:8325 ../main-modules.php:9055
|
||
#: ../main-modules.php:9480 ../main-modules.php:9985 ../main-modules.php:10282
|
||
#: ../main-modules.php:10960 ../main-modules.php:11732
|
||
#: ../main-modules.php:12567
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Yazı Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:440 ../main-modules.php:900 ../main-modules.php:1076
|
||
#: ../main-modules.php:1218 ../main-modules.php:1549 ../main-modules.php:2606
|
||
#: ../main-modules.php:3044 ../main-modules.php:4058 ../main-modules.php:4293
|
||
#: ../main-modules.php:4573 ../main-modules.php:4986 ../main-modules.php:5365
|
||
#: ../main-modules.php:5734 ../main-modules.php:6050 ../main-modules.php:6427
|
||
#: ../main-modules.php:6626 ../main-modules.php:7532 ../main-modules.php:7933
|
||
#: ../main-modules.php:8329 ../main-modules.php:9059 ../main-modules.php:9484
|
||
#: ../main-modules.php:9989 ../main-modules.php:10286
|
||
#: ../main-modules.php:10964 ../main-modules.php:11736
|
||
#: ../main-modules.php:12571
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Koyu Renk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:441 ../main-modules.php:899 ../main-modules.php:1075
|
||
#: ../main-modules.php:1219 ../main-modules.php:1550 ../main-modules.php:2605
|
||
#: ../main-modules.php:3045 ../main-modules.php:4057 ../main-modules.php:4292
|
||
#: ../main-modules.php:4572 ../main-modules.php:4985 ../main-modules.php:5366
|
||
#: ../main-modules.php:5735 ../main-modules.php:6051 ../main-modules.php:6428
|
||
#: ../main-modules.php:6627 ../main-modules.php:7533 ../main-modules.php:7934
|
||
#: ../main-modules.php:8330 ../main-modules.php:9060 ../main-modules.php:9485
|
||
#: ../main-modules.php:9990 ../main-modules.php:10287
|
||
#: ../main-modules.php:10965 ../main-modules.php:11737
|
||
#: ../main-modules.php:12572
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Açık Renk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:443 ../main-modules.php:1552 ../main-modules.php:3047
|
||
#: ../main-modules.php:4060 ../main-modules.php:4295 ../main-modules.php:4575
|
||
#: ../main-modules.php:4988 ../main-modules.php:5368 ../main-modules.php:5737
|
||
#: ../main-modules.php:6053 ../main-modules.php:6430 ../main-modules.php:7535
|
||
#: ../main-modules.php:8333 ../main-modules.php:9062 ../main-modules.php:9487
|
||
#: ../main-modules.php:11739
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are "
|
||
"working with a dark background, then your text should be light. If your "
|
||
"background is light, then your text should be set to dark."
|
||
msgstr ""
|
||
"Metnin açýk ya da koyu olmasýný buradan seçebilirsiniz. Koyu bir arka planla "
|
||
"çalýþýyorsanýz, o zaman metniniz açýk renkli olmalý. Arka planýnýz açýk "
|
||
"renkteyse, metniniz koyuya ayarlanmalý."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:446 ../main-modules.php:2128 ../main-modules.php:11368
|
||
msgid "Automatic Animation"
|
||
msgstr "Otomatik Animasyon"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:457 ../main-modules.php:2138 ../main-modules.php:11378
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like the slider to slide automatically, without the visitor "
|
||
"having to click the next button, enable this option and then adjust the "
|
||
"rotation speed below if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaydýrýcýnýn, ziyaratçinin sonraki butonuna basmasýna gerek kalmadan "
|
||
"otomatik olarak kaymasýný istiyorsan, bu opsiyonu etkinleþtir ve sonra "
|
||
"istiyorsan aþaðýdan dönüþ hýzýný ayarla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:460 ../main-modules.php:2141 ../main-modules.php:11381
|
||
msgid "Automatic Animation Speed (in ms)"
|
||
msgstr "Otomatik Animasyon Hýzý (milisaniye olarak)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:464 ../main-modules.php:2145 ../main-modules.php:11385
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if "
|
||
"'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the "
|
||
"longer the pause between each rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buradan, eðer yukarýdaki \"Otomatik Animasyon\" seçeneði etkinleþtirilirse, "
|
||
"kaydýrýcýnýn her slayt arasýnda ne kadar hýzlý solacaðýný "
|
||
"belirleyebilirsiniz. Rakam yükseldikçe, her dönüþ arasýndaki duraklama "
|
||
"uzayacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:484 ../main-modules.php:5388 ../main-modules.php:5766
|
||
msgid "Zoom Icon Color"
|
||
msgstr "Simge Rengine Yaklaştır"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:491 ../main-modules.php:5394 ../main-modules.php:5772
|
||
#: ../main-modules.php:8804
|
||
msgid "Hover Overlay Color"
|
||
msgstr "Üzerindeyken Örtü Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:498 ../main-modules.php:5400 ../main-modules.php:5757
|
||
#: ../main-modules.php:8810
|
||
msgid "Hover Icon Picker"
|
||
msgstr "Üzerindeyken Simge Seçici"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:667 ../main-modules.php:830 ../main-modules.php:1009
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:682
|
||
msgid "Video Icon"
|
||
msgstr "Video Simgesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:691 ../main-modules.php:1037
|
||
msgid "Video MP4/URL"
|
||
msgstr "Video .MP4 URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:695 ../main-modules.php:705 ../main-modules.php:1041
|
||
#: ../main-modules.php:1051 ../main-modules.php:2615 ../main-modules.php:2625
|
||
#: ../main-structure-elements.php:130 ../main-structure-elements.php:140
|
||
#: ../main-structure-elements.php:872 ../main-structure-elements.php:882
|
||
msgid "Upload a video"
|
||
msgstr "Bir video yükle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:696 ../main-modules.php:1042
|
||
msgid "Choose a Video MP4 File"
|
||
msgstr "Bir .MP4 Video Dosyasý Seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:697 ../main-modules.php:707 ../main-modules.php:1043
|
||
#: ../main-modules.php:1053
|
||
msgid "Set As Video"
|
||
msgstr "Video Olarak Ayarla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:698 ../main-modules.php:1044
|
||
msgid ""
|
||
"Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video "
|
||
"you would like to display"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ýstediðiniz videoyu .MP4 formatýnda yükleyin, ya da göstermek istediðiniz "
|
||
"videoya URLyi girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:701 ../main-modules.php:1047
|
||
msgid "Video Webm"
|
||
msgstr "Video .WEBM"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:706 ../main-modules.php:1052
|
||
msgid "Choose a Video WEBM File"
|
||
msgstr "Bir Video .WEBM Dosyasý Seçin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:708 ../main-modules.php:1054
|
||
msgid ""
|
||
"Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be "
|
||
"in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Videonuzun .WEBM versiyonunu buraya yükleyin. Tüm yüklenen videolar, tüm "
|
||
"tarayýcýlarda maksimum uyumluluktan emin olmak için .MP4 .WEBM formatlarýnýn "
|
||
"ikisinde de olmalý."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:711 ../main-modules.php:1057
|
||
msgid "Image Overlay URL"
|
||
msgstr "Görüntü Çoðalmasý URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:719 ../main-modules.php:1065
|
||
msgid "Generate From Video"
|
||
msgstr "Videodan Yarat"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:722 ../main-modules.php:1068
|
||
msgid ""
|
||
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
|
||
"display over your video. You can also generate a still image from your video."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ýstediðin görüntüyü yükle, ya da videonun üzerinde göstermek istediðin "
|
||
"görüntüye URLyi gir. Videonuzdan hala durgun bir görüntü yaratabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:725 ../main-modules.php:922
|
||
msgid "Play Icon Color"
|
||
msgstr "Oynat Simgesinin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:827
|
||
msgid "Video Slider"
|
||
msgstr "Video Kaydýrýcý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:852
|
||
msgid "Play Button"
|
||
msgstr "Oynat Tuşu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:856
|
||
msgid "Thumbnail Item"
|
||
msgstr "Önizleme Parçası"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:865
|
||
msgid "Display Image Overlays on Main Video"
|
||
msgstr "Ana Videoda Görüntü Çoðalmalarýný Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:869
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Gizle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:870
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:872
|
||
msgid ""
|
||
"This option will cover the player UI on the main video. This image can "
|
||
"either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu opsiyon ana videoda oynatýcý arayüzünü kapsayacak. Bu görüntü her video "
|
||
"ayarýna yüklenebilir ya da Divi tarafýndan otomatik olarak yaratýlabilir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:875 ../main-modules.php:2108 ../main-modules.php:11348
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Oklar"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:879 ../main-modules.php:2112 ../main-modules.php:11352
|
||
msgid "Show Arrows"
|
||
msgstr "Oklarý Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:880 ../main-modules.php:2113 ../main-modules.php:11353
|
||
msgid "Hide Arrows"
|
||
msgstr "Oklarý Gizle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:882 ../main-modules.php:2115
|
||
msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows."
|
||
msgstr "Bu ayar gezinti oklarýný açacak ya da kapatacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:885
|
||
msgid "Slider Controls"
|
||
msgstr "Kaydýrýcý Kontroller"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:889
|
||
msgid "Use Thumbnail Track"
|
||
msgstr "Küçük Resim Takibini Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:890
|
||
msgid "Use Dot Navigation"
|
||
msgstr "Nokta Gezintisini Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:892
|
||
msgid ""
|
||
"This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below "
|
||
"the slider or dot navigation at the bottom of the slider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayar kaydýrýcýnýn altýndaki küçük resim takip kontrollerini ya da "
|
||
"kaydýrýcýnýn en altýndaki nokta gezinti kullanýmýný seçmene izin verecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:895
|
||
msgid "Slider Controls Color"
|
||
msgstr "Kaydýrýcý Kontrolleri Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:902
|
||
msgid ""
|
||
"This setting will make your slider controls either light or dark in color. "
|
||
"Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles "
|
||
"in dot navigation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayar kaydýrýcý kontrollerini daha açýk ya da daha koyu renkte yapacak. "
|
||
"Kaydýrýcý kontrolleri ya küçük resim takibindeki oklar ya da nokta "
|
||
"gezintideki çemberlerdir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:928
|
||
msgid "Thumbnail Overlay Color"
|
||
msgstr "Önizleme Örtü Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1013
|
||
msgid "New Video"
|
||
msgstr "Yeni Video"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1014
|
||
msgid "Video Settings"
|
||
msgstr "Video Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1034
|
||
msgid ""
|
||
"This will change the label of the video in the builder for easy "
|
||
"identification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, kolay belirleme için inþa edicideki videonun etiketini deðiþtirecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1071
|
||
msgid "Slider Arrows Color"
|
||
msgstr "Kaydýrýcý Oklarý Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1078
|
||
msgid ""
|
||
"This setting will make your slider arrows either light or dark in color."
|
||
msgstr "Bu ayar, kaydýrýcý oklarýnýzý daha açýk ya da koyu renkte yapar."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1169 ../main-modules.php:1191
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1221 ../main-modules.php:7936 ../main-modules.php:10289
|
||
#: ../main-modules.php:10967
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark "
|
||
"background, then your text should be set to light. If you are working with a "
|
||
"light background, then your text should be dark."
|
||
msgstr ""
|
||
"Metninizin deðerini buradan seçebilirsiniz. Koyu bir arka planla "
|
||
"çalýþýyorsanýz, o zaman metniniz açýk renke ayarlanmalý. Açýk renk bir arka "
|
||
"planla çalýþýyorsanýz, metniniz koyu olmalý."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1224 ../main-modules.php:1555 ../main-modules.php:3050
|
||
#: ../main-modules.php:4063 ../main-modules.php:4578 ../main-modules.php:4991
|
||
#: ../main-modules.php:9974 ../main-modules.php:10970
|
||
#: ../main-modules.php:12556
|
||
msgid "Text Orientation"
|
||
msgstr "Metin Yönelimi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1228 ../main-modules.php:10296
|
||
#: ../main-modules.php:10974
|
||
msgid "This controls the how your text is aligned within the module."
|
||
msgstr "Bu, metninizin modül içinde nasýl hizalanacaðýný kontrol eder."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1234 ../main-modules.php:12027
|
||
#: ../main-modules.php:12115
|
||
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
|
||
msgstr "Modül içinde kullanýlacak içeriði buradan oluþturabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1254 ../main-modules.php:4093 ../main-modules.php:12047
|
||
msgid "Max Width"
|
||
msgstr "Maksimum Genişlik"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1307
|
||
msgid "Blurb"
|
||
msgstr "Ýlan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1357 ../main-modules.php:2062 ../main-modules.php:2467
|
||
#: ../main-modules.php:3334 ../main-modules.php:3720 ../main-modules.php:3964
|
||
#: ../main-modules.php:4436 ../main-modules.php:4903 ../main-modules.php:7484
|
||
#: ../main-modules.php:7843 ../main-modules.php:8161 ../main-modules.php:8981
|
||
#: ../main-modules.php:11299
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Baş Kısım"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1363 ../main-modules.php:1776 ../main-modules.php:1946
|
||
#: ../main-modules.php:2068 ../main-modules.php:2481 ../main-modules.php:2925
|
||
#: ../main-modules.php:3365 ../main-modules.php:3765 ../main-modules.php:3970
|
||
#: ../main-modules.php:4442 ../main-modules.php:4909 ../main-modules.php:6712
|
||
#: ../main-modules.php:6978 ../main-modules.php:7490 ../main-modules.php:7849
|
||
#: ../main-modules.php:8173 ../main-modules.php:11308
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Gövde"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1383
|
||
msgid "Blurb Image"
|
||
msgstr "Tanıtıcı Resim"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1387
|
||
msgid "Blurb Title"
|
||
msgstr "Tanıtıcı Başlık"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1391
|
||
msgid "Blurb Content"
|
||
msgstr "Tanıtıcı İçerik"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1415
|
||
msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image."
|
||
msgstr "Ýlanýnýzýn baþlýðý, ilan görüntünüzün altýnda koyu renkte görünecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1418
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1421
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here."
|
||
msgstr "Ýlanýnýza bir link yapmak isterseniz, hedef URLnizi buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1434
|
||
msgid "Use Icon"
|
||
msgstr "Simge Kullanýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1448
|
||
msgid "Here you can choose whether icon set below should be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aþaðýdaki simge setinin kullanýlýp kullanýlmayacaðýný buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1451 ../main-modules.php:10326
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Simge"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1457
|
||
msgid "Choose an icon to display with your blurb."
|
||
msgstr "Ýlanýnýzla görünecek bir simge seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1461 ../main-modules.php:6794 ../main-modules.php:6935
|
||
#: ../main-modules.php:7071 ../main-modules.php:7986 ../main-modules.php:9698
|
||
msgid "Icon Color"
|
||
msgstr "Simge Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1463
|
||
msgid "Here you can define a custom color for your icon."
|
||
msgstr "Burada simgeniz için özel bir renk tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1467
|
||
msgid "Circle Icon"
|
||
msgstr "Çember Simgesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1478
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether icon set above should display within a circle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yukarýdaki simge setinin çember içinde gösterilip gösterilmeyeceðini buradan "
|
||
"seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1482 ../main-modules.php:6455
|
||
msgid "Circle Color"
|
||
msgstr "Çember Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1484
|
||
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle."
|
||
msgstr "Simge çemberi için buradan özel bir renk tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1488
|
||
msgid "Show Circle Border"
|
||
msgstr "Çember Sýnýrlarýný Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1498
|
||
msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simge çember sýnýrýnýn gösterilip gösterilmeyeceðini buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1502
|
||
msgid "Circle Border Color"
|
||
msgstr "Çember Sýnýrý Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1504
|
||
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border."
|
||
msgstr "Buradan simge çember sýnýrý için özel bir renk tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1515
|
||
msgid "Upload an image to display at the top of your blurb."
|
||
msgstr "Ýlanýnýzýn tepesinde görünmesi için bir görüntü yükleyin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1518
|
||
msgid "Image Alt Text"
|
||
msgstr "Görüntü Alternatif Metni"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1521
|
||
msgid "Define the HTML ALT text for your image here."
|
||
msgstr "Görüntünüz için buradan görüntü alternatif metnini tanýmlayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1525
|
||
msgid "Image/Icon Placement"
|
||
msgstr "Görüntü/Simge Yerleþtirmesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1529
|
||
msgid "Here you can choose where to place the icon."
|
||
msgstr "Simgeyi nereye yerleþtireceðinizi buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1532
|
||
msgid "Image/Icon Animation"
|
||
msgstr "Görüntü/Simge Animasyonu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1559
|
||
msgid "This will control how your blurb text is aligned."
|
||
msgstr "Bu ilan metninizin nasýl hizalanacaðýný kontrol edecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1565 ../main-modules.php:3060 ../main-modules.php:4073
|
||
#: ../main-modules.php:4588 ../main-modules.php:5001 ../main-modules.php:7039
|
||
#: ../main-modules.php:7966
|
||
msgid "Input the main text content for your module here."
|
||
msgstr "Modülünüz için ana metin içeriðini buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1591
|
||
msgid "Use Icon Font Size"
|
||
msgstr "Simge Yazı Boyutunu Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1604
|
||
msgid "Icon Font Size"
|
||
msgstr "Simge Yazı Büyüklüğü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1752
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Sekmeler"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1755 ../main-modules.php:1769 ../main-modules.php:1799
|
||
#: ../main-modules.php:1915 ../main-modules.php:1931 ../main-modules.php:1997
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Sekme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1795
|
||
msgid "Tabs Controls"
|
||
msgstr "Sekme Ayarları"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1803
|
||
msgid "Active Tab"
|
||
msgstr "Aktif Sekme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1829
|
||
msgid "Active Tab Background Color"
|
||
msgstr "Aktif Sekme Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1835
|
||
msgid "Inactive Tab Background Color"
|
||
msgstr "Pasif Sekme Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1925
|
||
msgid "New Tab"
|
||
msgstr "Yeni Sekme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1926
|
||
msgid "Tab Settings"
|
||
msgstr "Sekme Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:1976 ../main-modules.php:9357
|
||
msgid "The title will be used within the tab button for this tab."
|
||
msgstr "Bu baþlýk, bu sekme için, sekme butonunda kullanýlacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2019 ../main-modules.php:2421 ../main-modules.php:11044
|
||
#: ../main-modules.php:11256
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Slayt"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2077 ../main-modules.php:2498 ../main-modules.php:3397
|
||
#: ../main-modules.php:3789 ../main-modules.php:3987 ../main-modules.php:4456
|
||
#: ../main-modules.php:4923 ../main-modules.php:7200 ../main-modules.php:11317
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Düğme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2083 ../main-modules.php:11323
|
||
msgid "Slide Description"
|
||
msgstr "Slayt Açıklaması"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2087 ../main-modules.php:11327
|
||
msgid "Slide Title"
|
||
msgstr "Slayt Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2091 ../main-modules.php:11331
|
||
msgid "Slide Button"
|
||
msgstr "Slayt Tuşu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2095 ../main-modules.php:11335
|
||
msgid "Slide Controllers"
|
||
msgstr "Slayt Yönlendiricileri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2099 ../main-modules.php:11339
|
||
msgid "Slide Active Controller"
|
||
msgstr "Aktif Slayt Yönlendiricisi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2118 ../main-modules.php:11358
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Kontroler"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2122 ../main-modules.php:11362
|
||
msgid "Show Slider Controls"
|
||
msgstr "Kaydýrýcý Kontrollerini Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2123 ../main-modules.php:11363
|
||
msgid "Hide Slider Controls"
|
||
msgstr "Kaydýrýcý Kontrollerini Gizle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2125
|
||
msgid ""
|
||
"This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the "
|
||
"slider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayar, kaydýrýcýnýn en altýndaki çember butonlarý açacak ya da kapatacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2148 ../main-modules.php:11388
|
||
msgid "Continue Automatic Slide on Hover"
|
||
msgstr "Üzerine gelindiğinde Otomatik Slayt devam "
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2156 ../main-modules.php:11396
|
||
msgid ""
|
||
"Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kapatma otomatik fare ile üzerine gelindiğinde devam sürgülü izin verir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2159 ../main-modules.php:10455
|
||
#: ../main-modules.php:11399
|
||
msgid "Use Parallax effect"
|
||
msgstr "Paralaks Efekti Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2171
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this option will give your background images a fixed position as "
|
||
"you scroll."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu opsiyonu etkinleþtirmek, kaydýrdýkça arka plan görüntülerinize sabit bir "
|
||
"pozisyon verecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2174 ../main-modules.php:10468
|
||
#: ../main-modules.php:11412
|
||
msgid "Parallax method"
|
||
msgstr "Paralaks yöntemi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2178 ../main-modules.php:9967 ../main-modules.php:10472
|
||
#: ../main-modules.php:11416 ../main-modules.php:12549
|
||
#: ../main-structure-elements.php:195 ../main-structure-elements.php:927
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2179 ../main-modules.php:9968 ../main-modules.php:10473
|
||
#: ../main-modules.php:11417 ../main-modules.php:12550
|
||
#: ../main-structure-elements.php:196 ../main-structure-elements.php:928
|
||
msgid "True Parallax"
|
||
msgstr "Gerçek Paralaks"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2182 ../main-modules.php:10476
|
||
#: ../main-modules.php:11420 ../main-structure-elements.php:199
|
||
msgid "Define the method, used for the parallax effect."
|
||
msgstr "Paralaks etkisi için kullanýlan yöntemi tanýmlayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2185 ../main-modules.php:11423
|
||
msgid "Remove Inner Shadow"
|
||
msgstr "İç Gölgeyi Kaldır"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2194 ../main-modules.php:2537 ../main-modules.php:11432
|
||
msgid "Background Image Position"
|
||
msgstr "Arka Plan Resim Konumu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2199 ../main-modules.php:2543 ../main-modules.php:11437
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Üst Sol"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2200 ../main-modules.php:2544 ../main-modules.php:11438
|
||
msgid "Top Center"
|
||
msgstr "Üst Merkezi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2201 ../main-modules.php:2545 ../main-modules.php:11439
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Sağ Üst"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2202 ../main-modules.php:2546 ../main-modules.php:11440
|
||
msgid "Center Right"
|
||
msgstr "Orta Sağ"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2203 ../main-modules.php:2547 ../main-modules.php:11441
|
||
msgid "Center Left"
|
||
msgstr "Merkez Sol"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2204 ../main-modules.php:2548 ../main-modules.php:11442
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Sol Altta"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2205 ../main-modules.php:2549 ../main-modules.php:11443
|
||
msgid "Bottom Center"
|
||
msgstr "Alt Merkezi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2206 ../main-modules.php:2550 ../main-modules.php:11444
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Alt Sağ"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2211 ../main-modules.php:2554 ../main-modules.php:11449
|
||
msgid "Background Image Size"
|
||
msgstr "Arka Plan Resim Boyutu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2216 ../main-modules.php:2560 ../main-modules.php:11454
|
||
msgid "Fit"
|
||
msgstr "Uygun"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2217 ../main-modules.php:2561 ../main-modules.php:11455
|
||
msgid "Actual Size"
|
||
msgstr "Gerçek Boyut"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2239 ../main-modules.php:11477
|
||
msgid "Top Padding"
|
||
msgstr "Üst Boşluk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2245 ../main-modules.php:11483
|
||
msgid "Bottom Padding"
|
||
msgstr "Alt Boşluk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2251 ../main-modules.php:11489
|
||
msgid "Hide Content On Mobile"
|
||
msgstr "İçeriği Mobilde Gizle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2261 ../main-modules.php:11499
|
||
msgid "Hide CTA On Mobile"
|
||
msgstr "Mobilde CTA Gizle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2271 ../main-modules.php:11509
|
||
msgid "Show Image / Video On Mobile"
|
||
msgstr "Resmi / Videoyu Mobilde Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2461
|
||
msgid "New Slide"
|
||
msgstr "Yeni Slayt"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2462
|
||
msgid "Slide Settings"
|
||
msgstr "Slayt Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2510
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Baþlýk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2513
|
||
msgid "Define the title text for your slide."
|
||
msgstr "Slaytýnýz için baþlýk metnini tanýmlayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2516 ../main-modules.php:3847 ../main-modules.php:4028
|
||
#: ../main-modules.php:4543
|
||
msgid "Button Text"
|
||
msgstr "Buton Metni"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2519
|
||
msgid "Define the text for the slide button"
|
||
msgstr "Slayt butonu için metni tanýmla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2522 ../main-modules.php:3841 ../main-modules.php:4012
|
||
msgid "Button URL"
|
||
msgstr "Buton URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2525
|
||
msgid "Input a destination URL for the slide button."
|
||
msgstr "Slayt butonu için bir hedef URL girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2534 ../main-structure-elements.php:104
|
||
msgid ""
|
||
"If defined, this image will be used as the background for this module. To "
|
||
"remove a background image, simply delete the URL from the settings field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanýmlýysa, bu görüntü bu modül için arka plan olarak kullanýlacak. Bir arka "
|
||
"plan görüntüsünü kaldýrmak için, basitçe URLyi ayarlar bölgesinden silin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2559
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Kapak"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2567 ../main-modules.php:10957
|
||
msgid "Use the color picker to choose a background color for this module."
|
||
msgstr "Bu modül için bir arka plan rengi seçmek için renk seçiciyi kullan."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2570
|
||
msgid "Slide Image"
|
||
msgstr "Slayt Görüntüsü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2574
|
||
msgid "Choose a Slide Image"
|
||
msgstr "Bir Slayt Görüntüsü Seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2575
|
||
msgid "Set As Slide Image"
|
||
msgstr "Slayt Görüntüsü Olarak Ayarla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2576
|
||
msgid ""
|
||
"If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. "
|
||
"Upload an image, or leave blank for a text-only slide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanýmlanýrsa, bu slayt görüntüsü slayt metninizin solunda görünecek. Bir "
|
||
"görüntü yükle, ya da sadece metinden oluþan bir slayt için boþ býrak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2579
|
||
msgid "Slide Image Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Slayt Görüntüsü Dikey Hizalama"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2586
|
||
msgid ""
|
||
"This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your "
|
||
"image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your "
|
||
"slide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayar slayt görüntünüzün dikey hizasýný belirler. Görüntünüz ya dikey "
|
||
"merkezlenebilir ya da slaytýnýzýn en altýna hizalanabilir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2589
|
||
msgid "Slide Video"
|
||
msgstr "Slayt Videosu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2592
|
||
msgid ""
|
||
"If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter "
|
||
"youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanýmlanýrsa, bu video slayt metninizin solunda görünecek. Youtube ya da "
|
||
"Vimeo sayfasý URLsini girin, ya da sadece metinden oluþan bir slayt için boþ "
|
||
"býrakýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2598
|
||
msgid ""
|
||
"If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanýmlanmýþ bir slayt görüntünüz varsa, görüntü için görüntü alternatifi "
|
||
"metninizi buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2608
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide "
|
||
"with a dark background, then choose light text. If you have a light "
|
||
"background, then use dark text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Metninizin açýk ya da koyu olup olmayacaðýný buradan seçebilirsiniz. Koyu "
|
||
"arka planlý bir slaytýnýz varsa, o zaman açýk renkli metni seçin. Açýk "
|
||
"renkli bir arka planýnýz varsa, koyu renkli metin kullanýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2611 ../main-structure-elements.php:126
|
||
#: ../main-structure-elements.php:868
|
||
msgid "Background Video MP4"
|
||
msgstr "Arka plan Videosu .MP4"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2616 ../main-structure-elements.php:131
|
||
#: ../main-structure-elements.php:873
|
||
msgid "Choose a Background Video MP4 File"
|
||
msgstr "Bir Arka plan Videosu Seç .MP4 File"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2617 ../main-modules.php:2627
|
||
#: ../main-structure-elements.php:132 ../main-structure-elements.php:142
|
||
#: ../main-structure-elements.php:874 ../main-structure-elements.php:884
|
||
msgid "Set As Background Video"
|
||
msgstr "Arka plan Videosu Olarak Ayarla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2618 ../main-structure-elements.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
|
||
"compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. <b>Important "
|
||
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
|
||
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
|
||
"background image and a background video to ensure best results.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm tarayýcýlarda maksimum uyumluluktan emin olmak için tüm videolar hem ."
|
||
"MP4 ve .WEBM formatlarýnda yüklenmeli. .MP4 versiyonunu buraya yükleyin. "
|
||
"Önemli Not: Video arka planlarý mobil cihazlardan devre dýþý býrakýlýr. "
|
||
"Bunun yerine, arka plan görüntünüz kullanýlacak. Bu nedenle, en iyi "
|
||
"sonuçlardan emin olmak için hem bir arka plan görüntüsü hem de arka plan "
|
||
"videosu tanýmlamalýsýnýz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2621 ../main-structure-elements.php:136
|
||
#: ../main-structure-elements.php:878
|
||
msgid "Background Video Webm"
|
||
msgstr "Arka plan Videosu .WEBM"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2626 ../main-structure-elements.php:141
|
||
#: ../main-structure-elements.php:883
|
||
msgid "Choose a Background Video WEBM File"
|
||
msgstr "Bir Arka plan Videosu Seç .WEBM Dosyasý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2628 ../main-structure-elements.php:143
|
||
msgid ""
|
||
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
|
||
"compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. <b>Important "
|
||
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
|
||
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
|
||
"background image and a background video to ensure best results.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm tarayýcýlarda maksimum uyumluluktan emin olmak için tüm videolarhem .MP4 "
|
||
"ve .WEBM formatlarýnda yüklenmeli. .WEBM versiyonunu buraya yükleyin. Önemli "
|
||
"Not: Video arka planlarý mobil cihazlardan devre dýþý býrakýlýr. Bunun "
|
||
"yerine, arka plan görüntünüz kullanýlacak. Bu nedenle, en iyi sonuçlardan "
|
||
"emin olmak için hem bir arka plan görüntüsü hem de arka plan videosu "
|
||
"tanýmlamalýsýnýz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2631 ../main-structure-elements.php:146
|
||
#: ../main-structure-elements.php:888
|
||
msgid "Background Video Width"
|
||
msgstr "Arka Plan Videosu Geniþliði"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2634 ../main-structure-elements.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width "
|
||
"(in pixels) of your video here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Videolarýn doðru þekilde boyutlanmasý için, videonuzun tam geniþliðini "
|
||
"(piksel olarak) buraya girmelisiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2637 ../main-structure-elements.php:152
|
||
#: ../main-structure-elements.php:894
|
||
msgid "Background Video Height"
|
||
msgstr "Arka plan Video Yüksekliði"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2640 ../main-structure-elements.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height "
|
||
"(in pixels) of your video here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Videolarýn doðru bir þekilde boyutlanmasý için, videonuzun tam yüksekliðini "
|
||
"buraya girmelisiniz (piksel olarak)."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2643 ../main-structure-elements.php:158
|
||
#: ../main-structure-elements.php:900
|
||
msgid "Pause Video"
|
||
msgstr "Videoyu Duraklatýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2650 ../main-structure-elements.php:165
|
||
msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Videolar oynamaya baþladýðýnda, diðer kullanýcýlar tarafýndan da "
|
||
"durdurulabilmesine izin ver."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2656
|
||
msgid "Input your main slide text content here."
|
||
msgstr "Ana slayt metni içeriðinizi buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2659
|
||
msgid "Arrows Custom Color"
|
||
msgstr "Okların Özel Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2665
|
||
msgid "Dot Nav Custom Color"
|
||
msgstr "Dot Nav Özel Renk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2673
|
||
msgid ""
|
||
"This will change the label of the slide in the builder for easy "
|
||
"identification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kolay tanımlama için oluşturucu slayt etiketini değiştirmek olacaktır."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2886
|
||
msgid "Testimonial"
|
||
msgstr "Onay"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2947
|
||
msgid "Testimonial Portrait"
|
||
msgstr "Görüş Portresi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2951
|
||
msgid "Testimonial Description"
|
||
msgstr "Görüş Açıklaması"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2955
|
||
msgid "Testimonial Author"
|
||
msgstr "Görüş Yazarı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2959
|
||
msgid "Testimonial Meta"
|
||
msgstr "Görüşün Metası"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2968
|
||
msgid "Author Name"
|
||
msgstr "Yazar Adý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2971
|
||
msgid "Input the name of the testimonial author."
|
||
msgstr "Onay yazarýnýn ismini girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2974
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "Ýþ Ünvaný"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2977
|
||
msgid "Input the job title."
|
||
msgstr "Ýþ ünvanýný girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2980
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Þirket Adý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2983
|
||
msgid "Input the name of the company."
|
||
msgstr "Þirket adýný girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2986
|
||
msgid "Author/Company URL"
|
||
msgstr "Yazar/Þirket URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2989
|
||
msgid "Input the website of the author or leave blank for no link."
|
||
msgstr "Yazarýn web sitesini gir ya da link olmamasý için boþ býrakýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2992
|
||
msgid "URLs Open"
|
||
msgstr "URLs Açýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:2999
|
||
msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window."
|
||
msgstr "URL'nin yeni bir pencerede açýlýp açýlmayacaðýný seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3002
|
||
msgid "Portrait Image URL"
|
||
msgstr "Portre Görüntü URLsi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3011
|
||
msgid "Quote Icon"
|
||
msgstr "Simgeyi týrnak içine alýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3015
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Görünür"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3016
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Gizli"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3018
|
||
msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible."
|
||
msgstr "Týrnak içindeki simgenin görünür olup olmayacaðýný seçin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3021 ../main-modules.php:4034 ../main-modules.php:4549
|
||
#: ../main-modules.php:4962 ../main-modules.php:9065
|
||
msgid "Use Background Color"
|
||
msgstr "Arkaplan Rengi Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3031 ../main-modules.php:4044 ../main-modules.php:4559
|
||
#: ../main-modules.php:4972 ../main-modules.php:9075
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether background color setting below should be used or "
|
||
"not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aþaðýdaki arka plan renk ayarýnýn kullanýlýp kullanýlmayacaðýný buradan "
|
||
"seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3036 ../main-modules.php:4050
|
||
msgid "Here you can define a custom background color for your CTA."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kararýnýzýn eyleme geçmesi için buradan özel bir arka plan rengi "
|
||
"tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3054 ../main-modules.php:4067
|
||
msgid "This will adjust the alignment of the module text."
|
||
msgstr "Bu, modül metninin hizasýný ayarlayacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3080
|
||
msgid "Quote Icon Color"
|
||
msgstr "Simge Rengi Alıntıla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3086
|
||
msgid "Portrait Border Radius"
|
||
msgstr "Portre Kenar Yarıçapı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3092
|
||
msgid "Portrait Width"
|
||
msgstr "Portre Genişliği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3103
|
||
msgid "Portrait Height"
|
||
msgstr "Portre Yüksekliği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3269
|
||
msgid "Pricing Tables"
|
||
msgstr "Ücretlendirme Tabloları"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3273 ../main-modules.php:3692
|
||
msgid "Pricing Table"
|
||
msgstr "Fiyatlandýrma Tablosu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3303
|
||
msgid "Pricing Heading"
|
||
msgstr "Ücretlendirme Alt Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3307
|
||
msgid "Pricing Title"
|
||
msgstr "Ücretlendirme Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3311
|
||
msgid "Pricing Top"
|
||
msgstr "Ücretlendirme Üst"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3315 ../main-modules.php:3352 ../main-modules.php:3752
|
||
#: ../main-modules.php:3835 ../main-modules.php:8663 ../main-modules.php:8703
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Fiyat"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3319
|
||
msgid "Pricing Content"
|
||
msgstr "Ücretlendirme İçeriği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3323
|
||
msgid "Pricing Button"
|
||
msgstr "Ücretlendirme Tuşu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3327
|
||
msgid "Featured Table"
|
||
msgstr "Özel Tablo"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3340 ../main-modules.php:3733
|
||
msgid "Subheader"
|
||
msgstr "Alt Başlık"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3346 ../main-modules.php:3746
|
||
msgid "Currency & Frequency"
|
||
msgstr "Para birimi & Frekans"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3423
|
||
msgid "Featured Table Background Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3430
|
||
msgid "Table Header Background Color"
|
||
msgstr "Tablo Baş Kısmı Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3436
|
||
msgid "Featured Table Header Background Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Baş Kısmı Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3443
|
||
msgid "Featured Table Header Text Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Baş Kısmı Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3450
|
||
msgid "Featured Table Subheader Text Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Alt Başlık Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3457
|
||
msgid "Featured Table Price Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Ücret Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3464
|
||
msgid "Featured Table Body Text Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Gövde Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3471
|
||
msgid "Show Bullet"
|
||
msgstr "Nokta Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3484
|
||
msgid "Bullet Color"
|
||
msgstr "Nokta Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3491
|
||
msgid "Featured Table Bullet Color"
|
||
msgstr "Özel Tablo Nokta Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3498
|
||
msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
|
||
msgstr "Özel Tablo Arka Gölgesini Kaldır"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3509
|
||
msgid "Center List Items"
|
||
msgstr "Liste Objelerini Ortala"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3714
|
||
msgid "New Pricing Table"
|
||
msgstr "Yeni Fiyatlama Tablosu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3715
|
||
msgid "Pricing Table Settings"
|
||
msgstr "Fiyatlama Tablosu Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3801
|
||
msgid "Make This Table Featured"
|
||
msgstr "Bu Tabloyu Görünür Yap"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3808
|
||
msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest."
|
||
msgstr "Bir tabloya yer vermek duraðandan göze batmaya geçirir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3814
|
||
msgid "Define a title for the pricing table."
|
||
msgstr "Fiyatlama tablosu için bir baþlýk tanýmla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3817
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Altyazý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3820
|
||
msgid "Define a sub title for the table if desired."
|
||
msgstr "Ýsteniyorsa tablo için bir altyazý tanýmla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3823
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para birimi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3826
|
||
msgid "Input your desired currency symbol here."
|
||
msgstr "Ýstenen para birimi sembolünü buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3829
|
||
msgid "Per"
|
||
msgstr "Baþýna"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3832
|
||
msgid ""
|
||
"If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle "
|
||
"here."
|
||
msgstr "Fiyatlamanýz üyelik temelliyse, üyelik ödeme döngüsünü buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3838
|
||
msgid "Input the value of the product here."
|
||
msgstr "Ürünün deðerini buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3844
|
||
msgid "Input the destination URL for the signup button."
|
||
msgstr "Kayýt butonu için hedef URLsini girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3850
|
||
msgid "Adjust the text used from the signup button."
|
||
msgstr "Kayýt butonundan kullanýlan metni ayarla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3858
|
||
msgid ""
|
||
"Input a list of features that are/are not included in the product. Separate "
|
||
"items on a new line, and begin with either a + or - symbol: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Ürüne dahil olan/olmayan özelliklerin bir listesini girin. Maddeleri yeni "
|
||
"bir satýrda ayýr, ve + ya da - sembolüyle baþla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3859
|
||
msgid "Included option"
|
||
msgstr "Dahil edilen seçenek"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3860
|
||
msgid "Excluded option"
|
||
msgstr "Çýkarýlan seçenek"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3933
|
||
msgid "Call To Action"
|
||
msgstr "Eyleme Çaðrý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3993
|
||
msgid "Promo Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:3997
|
||
msgid "Promo Button"
|
||
msgstr "Tuş"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4009
|
||
msgid "Input your value to action title here."
|
||
msgstr "Eylem baþlýðý deðerinizi buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4015
|
||
msgid "Input the destination URL for your CTA button."
|
||
msgstr "Eyleme çaðýr butonunuz için hedef URLsini girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4031
|
||
msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button."
|
||
msgstr "Ýstenen buton metnini girin ya da buton olmamasý için boþ býrakýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4177 ../main-modules.php:4246
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4229
|
||
msgid "Audio Cover Art"
|
||
msgstr "Ses Resmi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4233
|
||
msgid "Audio Content"
|
||
msgstr "Ses İçeriği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4237
|
||
msgid "Audio Meta"
|
||
msgstr "Ses Bilgisi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4250
|
||
msgid "Upload an audio file"
|
||
msgstr "Bir Ses dosyasý yükle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4251
|
||
msgid "Choose an Audio file"
|
||
msgstr "Bir Ses dosyasý seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4252
|
||
msgid "Set As Audio for the module"
|
||
msgstr "Modül için Ses Olarak Ayarla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4253
|
||
msgid ""
|
||
"Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from "
|
||
"the module, simply delete the URL from the settings field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modülde kullaným için ses dosyasý tanýmlayýn. Modülden bir ses dosyasýný "
|
||
"kaldýrmak için, basitçe URLyi ayarlar alanýndan silin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4259
|
||
msgid "Define a title."
|
||
msgstr "Bir baþlýk tanýmla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4262
|
||
msgid "Artist Name"
|
||
msgstr "Sanatçý Adý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4265
|
||
msgid "Define an artist name."
|
||
msgstr "Bir sanatçý adý tanýmla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4268
|
||
msgid "Album name"
|
||
msgstr "Albüm adý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4271
|
||
msgid "Define an album name."
|
||
msgstr "Bir albüm adý tanýmla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4274
|
||
msgid "Cover Art Image URL"
|
||
msgstr "Sanat Görüntüsü URLsini Kapsa"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4285 ../main-modules.php:4564 ../main-modules.php:4977
|
||
#: ../main-structure-elements.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Define a custom background color for your module, or leave blank to use the "
|
||
"default color."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modülünüz için özel bir arka plan rengi tanýmlayýn, ya da varsayýlan rengi "
|
||
"kullanmak için boþ býrakýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4345
|
||
#, php-format
|
||
msgid "by <strong>%1$s</strong>"
|
||
msgstr "tarafından <strong>%1$s</strong>"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4396
|
||
msgid "Email Optin"
|
||
msgstr "E-Posta İçerme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4424
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Abone ol"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4462 ../main-modules.php:4929
|
||
msgid "Newsletter Description"
|
||
msgstr "Bülten Açıklaması"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4466 ../main-modules.php:4933
|
||
msgid "Newsletter Form"
|
||
msgstr "Bülten Formu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4470 ../main-modules.php:4937
|
||
msgid "Newsletter Button"
|
||
msgstr "Bülten Tuşu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4477
|
||
msgid "Select the list"
|
||
msgstr "Liste seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4498
|
||
msgid "Service Provider"
|
||
msgstr "Servis Saðlayýcýsý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4502
|
||
msgid "MailChimp"
|
||
msgstr "MailChimp"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4503
|
||
msgid "FeedBurner"
|
||
msgstr "FeedBurner"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4504
|
||
msgid "Aweber"
|
||
msgstr "Aweber"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4511
|
||
msgid "Here you can choose a service provider."
|
||
msgstr "Buradan bir servis saðlayýcýsý seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4514
|
||
msgid "Feed Title"
|
||
msgstr "Akýþ Baþlýðý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4521
|
||
msgid "MailChimp lists"
|
||
msgstr "MailChimp listeleri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4525
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any "
|
||
"lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in ePanel and you "
|
||
"have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it "
|
||
"doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in ePanel. "
|
||
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Müþterileri eklemek için MailChimp listesini buradan seçebilirsiniz. Burada "
|
||
"hiç liste görmezseniz, MailChimp API anahtarýnýn ePanelde ayarlandýðýndan ve "
|
||
"MailChimpte en az bir hesabýnýz olduðundan emin olmalýsýnýz. Yeni bir liste "
|
||
"eklediyseniz ama burada görünmüyorsa ePanelde MailChimp Listelerini Tekrar "
|
||
"Oluþturmayý aktifleþtirin. Liste bir kez yeniden oluþturulduðunda devre dýþý "
|
||
"býrakmayý unutmayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4529
|
||
msgid "Aweber lists"
|
||
msgstr "Aweber listeleri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4533
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any "
|
||
"lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in ePanel and "
|
||
"you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but "
|
||
"it doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in ePanel. "
|
||
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Müþterileri eklemek için Aweber listesini buradan seçebilirsiniz. Burada hiç "
|
||
"liste görmezseniz, Aweberin ePanelde doðru ayarlandýðýndan ve Aweberde en az "
|
||
"bir hesabýnýz olduðundan emin olmalýsýnýz. Yeni bir liste eklediyseniz ama "
|
||
"burada görünmüyorsa ePanelde Aweber Listeleri Opsiyonunu Tekrar Oluþturmayý "
|
||
"aktifleþtirin. Liste bir kez yeniden oluþturulduðunda devre dýþý býrakmayý "
|
||
"unutmayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4540
|
||
msgid "Choose a title of your signup box."
|
||
msgstr "Kayýt kutunuzun bir baþlýðýný seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4546
|
||
msgid "Here you can change the text used for the signup button."
|
||
msgstr "Kayýt butonu için kullanýlan metni buradan deðiþtirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4582 ../main-modules.php:4995
|
||
msgid "Here you can adjust the alignment of your text."
|
||
msgstr "Metninizin hizasýný buradan ayarlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4608 ../main-modules.php:5021
|
||
msgid "Form Field Background Color"
|
||
msgstr "Form Alanı Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4614 ../main-modules.php:5027
|
||
msgid "Form Field Text Color"
|
||
msgstr "Form Alanı Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4620 ../main-modules.php:5033
|
||
msgid "Focus Background Color"
|
||
msgstr "Odak Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4626 ../main-modules.php:5039
|
||
msgid "Focus Text Color"
|
||
msgstr "Odak Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4632 ../main-modules.php:5045
|
||
msgid "Use Focus Border Color"
|
||
msgstr "Odak Kenar Rengi Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4645 ../main-modules.php:5058
|
||
msgid "Focus Border Color"
|
||
msgstr "Odak Kenar Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4737
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4738
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Soyad"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4739 ../main-modules.php:7372
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-posta adresi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4806 ../main-modules.php:7371 ../main-modules.php:7894
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4868 ../main-modules.php:5191
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Giriş"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4949
|
||
msgid "Choose a title of your login box."
|
||
msgstr "Giriþ kutunuzun bir baþlýðýný seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4952
|
||
msgid "Redirect To The Current Page"
|
||
msgstr "Mevcut Sayfaya Yeniden Yönlendirin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:4959
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether the user should be redirected to the current "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanýcýnýn mevcut sayfaya yeniden yönlendirilip yönlendirilmeyeceðini "
|
||
"buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Logged in as %1$s"
|
||
msgstr "Oturum adı %1$s"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5154
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Çıkış yap"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5163
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5164
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5184
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5231
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr "Portfolyö"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5284 ../main-modules.php:5653
|
||
msgid "Portfolio Image"
|
||
msgstr "Koleksiyon Resmi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5296 ../main-modules.php:5665 ../main-modules.php:11681
|
||
msgid "Portfolio Title"
|
||
msgstr "Portfolyö Baþlýðý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5300 ../main-modules.php:5669
|
||
msgid "Portfolio Post Meta"
|
||
msgstr "Koleksiyon Gönderisi Bilgileri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5313 ../main-modules.php:5682 ../main-modules.php:8204
|
||
msgid "Fullwidth"
|
||
msgstr "Tam geniþlik"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5316 ../main-modules.php:5685 ../main-modules.php:11697
|
||
msgid "Choose your desired portfolio layout style."
|
||
msgstr "Ýstediðiniz portfolyö düzeni stilini seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5319 ../main-modules.php:5688 ../main-modules.php:8214
|
||
#: ../main-modules.php:8729 ../main-modules.php:11706
|
||
msgid "Posts Number"
|
||
msgstr "Numarayý Gönderir"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5322 ../main-modules.php:5691
|
||
msgid "Define the number of projects that should be displayed per page."
|
||
msgstr "Sayfa baþýna gösterilecek proje sayýsýný tanýmlayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5325 ../main-modules.php:5694 ../main-modules.php:8220
|
||
#: ../main-modules.php:8735 ../main-modules.php:11700
|
||
msgid "Include Categories"
|
||
msgstr "Kategorileri Dahil Et"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5328 ../main-modules.php:5697 ../main-modules.php:11703
|
||
msgid "Select the categories that you would like to include in the feed."
|
||
msgstr "Akýþa dahil etmek istediðiniz kategorileri seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5331 ../main-modules.php:5700 ../main-modules.php:9839
|
||
#: ../main-modules.php:11712 ../main-modules.php:12421
|
||
msgid "Show Title"
|
||
msgstr "Baþlýðý Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5338 ../main-modules.php:5707 ../main-modules.php:11719
|
||
msgid "Turn project titles on or off."
|
||
msgstr "Projeler baþlýðýný aç ya da kapat"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5341 ../main-modules.php:5710 ../main-modules.php:8289
|
||
msgid "Show Categories"
|
||
msgstr "Kategorileri Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5348 ../main-modules.php:5717 ../main-modules.php:8296
|
||
msgid "Turn the category links on or off."
|
||
msgstr "Kategori linkini aç ya da kapat"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5586
|
||
msgid "Filterable Portfolio"
|
||
msgstr "Filtrelenebilir Portfolyö"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5630
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5645
|
||
msgid "Portfolio Filters"
|
||
msgstr "Koleksiyon Filtreleri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5649
|
||
msgid "Active Portfolio Filter"
|
||
msgstr "Koleksiyon Filtresini Aktif Et"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5934
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tümü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5974
|
||
msgid "Bar Counters"
|
||
msgstr "Çubuk Sayýcýlar"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:5977 ../main-modules.php:6159
|
||
msgid "Bar Counter"
|
||
msgstr "Sütun Gösterge"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6012 ../main-modules.php:6193 ../main-modules.php:6387
|
||
#: ../main-modules.php:6582
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Yüzde"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6029
|
||
msgid "Counter Title"
|
||
msgstr "Gösterge Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6033
|
||
msgid "Counter Container"
|
||
msgstr "Gösterge İçeriği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6037
|
||
msgid "Counter Amount"
|
||
msgstr "Gösterge Numarası"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6058
|
||
msgid ""
|
||
"This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)."
|
||
msgstr "Bu, çubuktaki boþ alanýn rengini ayarlayacak (þu anda gri)."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6061 ../main-modules.php:6205 ../main-modules.php:6433
|
||
msgid "Bar Background Color"
|
||
msgstr "Çubuk Arka plan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6063 ../main-modules.php:6435 ../main-modules.php:6619
|
||
msgid "This will change the fill color for the bar."
|
||
msgstr "Bu, çubuk için dolgu rengini deðiþtirecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6066
|
||
msgid "Use Percentages"
|
||
msgstr "Yüzdeleri Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6092
|
||
msgid "Bar Top Padding"
|
||
msgstr "Sütun İçi Üst Boşluk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6098
|
||
msgid "Bar Bottom Padding"
|
||
msgstr "Sütun İçi Alt Boşluk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6104
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Kenar Yarıçapı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6177
|
||
msgid "New Bar Counter"
|
||
msgstr "Yeni Çubuk Sayýcý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6178
|
||
msgid "Bar Counter Settings"
|
||
msgstr "Çubuk Sayýcý Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6190
|
||
msgid "Input a title for your bar."
|
||
msgstr "Çubuðunuz için bir baþlýk girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6196
|
||
msgid "Define a percentage for this bar."
|
||
msgstr "Bu çubuk için bir yüzde tanýmlayýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6211
|
||
msgid "Label Color"
|
||
msgstr "Etiket Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6217
|
||
msgid "Percentage Color"
|
||
msgstr "Yüzde Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6344
|
||
msgid "Circle Counter"
|
||
msgstr "Daire Sayýcý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6377 ../main-modules.php:6406 ../main-modules.php:6554
|
||
#: ../main-modules.php:6601
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Rakam"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6391
|
||
msgid "Circle Counter Title"
|
||
msgstr "Daire Gösterge Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6403
|
||
msgid "Input a title for the circle counter."
|
||
msgstr "Daire sayýcý için bir baþlýk girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6410
|
||
msgid ""
|
||
"Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, "
|
||
"use the option below.). <strong>Note: You can use only natural numbers from "
|
||
"0 to 100</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Daire sayýcý için bir rakam tanýmla. (Yüzde iþaretini dahil etmeyin, "
|
||
"aþaðýdaki seçeneði kullanýn.). Not: Sadece 0'dan 100'e kadar doðal sayýlarý "
|
||
"kullanabilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6413 ../main-modules.php:6607
|
||
msgid "Percent Sign"
|
||
msgstr "Yüzde Ýþareti"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6420 ../main-modules.php:6614
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether the percent sign should be added after the "
|
||
"number set above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yüzde iþaretinin yukarýdaki rakam setinin ardýndan eklenip eklenmeyeceðini "
|
||
"buradan seçebiliriniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6461
|
||
msgid "Circle Color Opacity"
|
||
msgstr "Daire Renk Saydamlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6523
|
||
msgid "Number Counter"
|
||
msgstr "Numara Sayýcý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6586
|
||
msgid "Number Counter Title"
|
||
msgstr "Numara Gösterge Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6598
|
||
msgid "Input a title for the counter."
|
||
msgstr "Sayýcý için bir baþlýk girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6604
|
||
msgid ""
|
||
"Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the "
|
||
"option below.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sayýcý için bir rakam tanýmlayýn. (Yüzde iþaretini dahil etmeyin, aþaðýdaki "
|
||
"seçeneði kullanýn.)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6617
|
||
msgid "Counter Text Color"
|
||
msgstr "Sayýcý Metni Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6629
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you "
|
||
"are working with a dark background, then your text should be light. If your "
|
||
"background is light, then your text should be set to dark."
|
||
msgstr ""
|
||
"Baþlýk metninizin açýk ya da koyu olacaðýný buradan seçebilirsiniz. Eðer "
|
||
"koyu bir arka planla çalýþýyorsanýz, o zaman metniniz açýk olmalý. Eðer arka "
|
||
"planýnýz açýk renkteyse, o zaman metniniz koyuya ayarlanmalý."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6689 ../main-modules.php:6867
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "Armonika"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6706 ../main-modules.php:6740 ../main-modules.php:6948
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Deðiþtir"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6744 ../main-modules.php:6999
|
||
msgid "Open Toggle"
|
||
msgstr "Açık Düğme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6748 ../main-modules.php:7003
|
||
msgid "Toggle Title"
|
||
msgstr "Düğme Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6752 ../main-modules.php:7007
|
||
msgid "Toggle Icon"
|
||
msgstr "Düğme Simgesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6756 ../main-modules.php:7011
|
||
msgid "Toggle Content"
|
||
msgstr "Düğme İçeriği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6782 ../main-modules.php:6911 ../main-modules.php:7059
|
||
msgid "Open Toggle Background Color"
|
||
msgstr "Açık Düğme Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6788 ../main-modules.php:6923 ../main-modules.php:7065
|
||
msgid "Closed Toggle Background Color"
|
||
msgstr "Kapalı Düğme Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6902 ../main-modules.php:7023
|
||
msgid ""
|
||
"The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deðiþtirme kapandýðýnda deðiþtirme baþlýðý içeriðin üzerinde görünecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6917
|
||
msgid "Open Toggle Text Color"
|
||
msgstr "Açık Düğme Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:6929
|
||
msgid "Closed Toggle Text Color"
|
||
msgstr "Kapalı Düğme Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7026
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7030 ../template-preview.php:80
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7031
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7033
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu deðiþtirmenin açýk ya da kapalý durumda baþlayýp baþlamayacaðýný seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7156
|
||
msgid "Contact Form"
|
||
msgstr "Ýletiþim Formu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7184
|
||
msgid "Form Field"
|
||
msgstr "Form Alanı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7206
|
||
msgid "Contact Title"
|
||
msgstr "İletişim Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7210
|
||
msgid "Contact Button"
|
||
msgstr "İletişim Düğmesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7219
|
||
msgid "Display Captcha"
|
||
msgstr "Captchayý Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7226
|
||
msgid "Turn the captcha on or off using this option."
|
||
msgstr "Bu opsiyonu kullanarak Captchayý açýn ya da kapatýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7229
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7232
|
||
msgid "Input the email address where messages should be sent."
|
||
msgstr "Mesajýn gönderilmesi gereken yere email adresini girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7238
|
||
msgid "Define a title for your contact form."
|
||
msgstr "Ýletiþim formunuz için bir baþlýk tanýmlayýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7258
|
||
msgid "Form Background Color"
|
||
msgstr "Form Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7264
|
||
msgid "Input Border Radius"
|
||
msgstr "Yazı Kutularının Köşe Yarıçapı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7312
|
||
msgid "Make sure you entered the captcha."
|
||
msgstr "Güvenlik kodunu girdiğinizden emin olun."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7315
|
||
msgid "You entered the wrong number in captcha."
|
||
msgstr "Güvenlik koduna yanlış bir Numara girdiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7322
|
||
msgid "Make sure you fill all fields."
|
||
msgstr "Tüm alanları doldurduğunuzdan emin olun."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7327
|
||
msgid "Invalid Email."
|
||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7361
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New Message From %1$s%2$s"
|
||
msgstr "den yeni mesaj %1$s%2$s"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7363
|
||
#, php-format
|
||
msgid " - %s"
|
||
msgstr " - %s"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7366
|
||
msgid "Thanks for contacting us"
|
||
msgstr "Bizimle bağlantı kurduğunuz için teşekkür ederiz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7426
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7461
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Kenar Çubuðu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7499
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr "Widget"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7512
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Yön"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7519
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls "
|
||
"text orientation and border position."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kenar çubuðunuzun sayfanýn hangi tarafýnda olacaðýný seçin. Bu ayar metin "
|
||
"yönünü ve çerçeve konumunu kontrol eder."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7522
|
||
msgid "Widget Area"
|
||
msgstr "Widget Alaný"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7525
|
||
msgid ""
|
||
"Select a widget-area that you would like to display. You can create new "
|
||
"widget areas within the Appearances > Widgets tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Göstermek istediðiniz bir widget alaný seçin. Görünümler > Widgetlar "
|
||
"sekmesinden yeni widget alanlarý yaratabilirsin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7555
|
||
msgid "Remove Border Separator"
|
||
msgstr "Kenar Ayırıcıyı Kaldır"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7613
|
||
msgid "Divider"
|
||
msgstr "Bölücü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7624
|
||
msgid "Don't Show Divider"
|
||
msgstr "Bölücüyü Gösterme"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7625
|
||
msgid "Show Divider"
|
||
msgstr "Bölücüyü göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7658
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7660
|
||
msgid "This will adjust the color of the 1px divider line."
|
||
msgstr "Bu, 1px bölücü satýrýnýn rengini ayarlayacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7663
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Görünürlük"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7672
|
||
msgid ""
|
||
"This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the "
|
||
"divider height."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayar 1px bölücü satýrýný açar ya da kapatýr, ancak bölücü yüksekliðini "
|
||
"etkilemez."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7675
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Yükseklik"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7678
|
||
msgid "Define how much space should be added below the divider."
|
||
msgstr "Ayırıcı altına ne kadar boşluk eklemek istediğinizi girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7698
|
||
msgid "Divider Style"
|
||
msgstr "Ayırıcı Stili"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7706
|
||
msgid "Divider Position"
|
||
msgstr "Ayırıcı Pozisyonu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7711 ../main-modules.php:10526
|
||
msgid "Vertically Centered"
|
||
msgstr "Dikey Ortalanmış"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7718
|
||
msgid "Divider Weight"
|
||
msgstr "Ayırıcı Genişliği"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7725
|
||
msgid "Hide On Mobile"
|
||
msgstr "Mobilde Gizle"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7813
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr "Kiþi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7869
|
||
msgid "Member Image"
|
||
msgstr "Üye Resmi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7873
|
||
msgid "Member Description"
|
||
msgstr "Üye Açıklaması"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7881
|
||
msgid "Member Position"
|
||
msgstr "Üye Pozisyonu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7885
|
||
msgid "Member Social Links"
|
||
msgstr "Üye Sosyal Bağlantıları"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7897
|
||
msgid "Input the name of the person"
|
||
msgstr "Kiþinin adýný girin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7900
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7903
|
||
msgid "Input the person's position."
|
||
msgstr "Kiþinin konumunu girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7939
|
||
msgid "Facebook Profile Url"
|
||
msgstr "Facebook Profil URL ‘si"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7942
|
||
msgid "Input Facebook Profile Url."
|
||
msgstr "Facebook Profil URLsi Girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7945
|
||
msgid "Twitter Profile Url"
|
||
msgstr "Twitter Profil URL ‘si"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7948
|
||
msgid "Input Twitter Profile Url"
|
||
msgstr "Twitter Profil URLsi Girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7951
|
||
msgid "Google+ Profile Url"
|
||
msgstr "Google+ Profil URL ‘si"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7954
|
||
msgid "Input Google+ Profile Url"
|
||
msgstr "Google+ Profil URLsi Girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7957
|
||
msgid "LinkedIn Profile Url"
|
||
msgstr "LinkedIn Profil URLsi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7960
|
||
msgid "Input LinkedIn Profile Url"
|
||
msgstr "LinkedIn Profil URLsi Girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7963
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tarif"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:7992 ../main-modules.php:8798
|
||
msgid "Icon Hover Color"
|
||
msgstr "Üzerindeyken Simge Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8044
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8052 ../main-modules.php:9609
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr "Twitter"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8060 ../main-modules.php:9613
|
||
msgid "Google+"
|
||
msgstr "Google+"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8068 ../main-modules.php:9621
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8115
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8167 ../main-modules.php:9827 ../main-modules.php:12409
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8187
|
||
msgid "Post Meta"
|
||
msgstr "Gönderi Bilgisi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8191
|
||
msgid "Pagenavi"
|
||
msgstr "Sayfa Navigasyonu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8217
|
||
msgid "Choose how much posts you would like to display per page."
|
||
msgstr "Sayfa baþýna ne kadar ileti göstermek istediðinizi seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8226
|
||
msgid "Choose which categories you would like to include in the feed."
|
||
msgstr "Akýþta hangi kategorileri dahil etmek istediðini seç."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8229
|
||
msgid "Meta Date Format"
|
||
msgstr "Tarih Formatý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8232
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date "
|
||
"format here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tarih formatýný ayarlamak istiyorsanýz, uygun PHP tarih formatýný buraya "
|
||
"girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8235 ../main-modules.php:9921 ../main-modules.php:12503
|
||
msgid "Show Featured Image"
|
||
msgstr "Yer Alan Görüntüyü Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8242
|
||
msgid "This will turn thumbnails on and off."
|
||
msgstr "Bu küçük resimleri açar ve kapatýr."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8249
|
||
msgid "Show Excerpt"
|
||
msgstr "Alýntýyý göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8250
|
||
msgid "Show Content"
|
||
msgstr "Ýçeriði Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8255
|
||
msgid ""
|
||
"Showing the full content will not truncate your posts on the index page. "
|
||
"Showing the excerpt will only display your excerpt text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm içeriði göstermek iletilerinizi indeks sayfasýnda yuvarlamayacak. "
|
||
"Alýntýyý göstermek sadece alýntý metninizi gösterecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8258
|
||
msgid "Read More Button"
|
||
msgstr "Daha Fazla Buton Oku"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8266
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or "
|
||
"not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buradan alýntýlardan sonra daha fazla oku linkini gösterip "
|
||
"göstermeyeceðinizi seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8269 ../main-modules.php:9865 ../main-modules.php:12447
|
||
msgid "Show Author"
|
||
msgstr "Yazarý Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8276
|
||
msgid "Turn on or off the author link."
|
||
msgstr "Yazar linkini aç ya da kapat."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8279 ../main-modules.php:9876 ../main-modules.php:11722
|
||
#: ../main-modules.php:12458
|
||
msgid "Show Date"
|
||
msgstr "Tarihi Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8286
|
||
msgid "Turn the date on or off."
|
||
msgstr "Tarihi aç ya da kapat"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8299
|
||
msgid "Show Comment Count"
|
||
msgstr "Yorum Sayıyı Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8306
|
||
msgid "Turn comment count on and off."
|
||
msgstr "Yorum açık ve kapalı devre sayısı."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8316
|
||
msgid "Turn pagination on and off."
|
||
msgstr "Sayfa numaralandýrmayý aç ya da kapat."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8319
|
||
msgid "Offset Number"
|
||
msgstr "Öteleme Numarasý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8322
|
||
msgid "Choose how many posts you would like to offset by"
|
||
msgstr "Kaç iletinizin ötelenmesini istediðinizi seçin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8353
|
||
msgid "Grid Tile Background Color"
|
||
msgstr "Izgara Döşemesi Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8359
|
||
msgid "Use Dropshadow"
|
||
msgstr "Arka Gölge Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8513
|
||
#, php-format
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr "tarafından %s"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8523
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8562
|
||
msgid "read more..."
|
||
msgstr "daha fazla bilgi edinin..."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8570
|
||
msgid "read more"
|
||
msgstr "daha fazla bilgi edinin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8628
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Alýþveriþ"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8679
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8683
|
||
msgid "Onsale"
|
||
msgstr "İndirimde"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8699
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Puan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8716
|
||
msgid "Recent Products"
|
||
msgstr "Yakýn Zamanlý Ürünler"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8717
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Gösterilen Ürünler"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8718
|
||
msgid "Sale Products"
|
||
msgstr "Satýþ Ürünleri"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8719
|
||
msgid "Best Selling Products"
|
||
msgstr "En Çok Satan Ürünler"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8720
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "En Çok Oylanan Ürünler"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8721
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8726
|
||
msgid "Choose which type of products you would like to display."
|
||
msgstr "Ne tarz ürünler göstermek istediðinizi seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8732
|
||
msgid "Control how many products are displayed."
|
||
msgstr "Kaç ürünün gösterildiðini kontrol edin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8743
|
||
msgid "Choose which categories you would like to include."
|
||
msgstr "Eklemek istediğiniz seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8746
|
||
msgid "Columns Number"
|
||
msgstr "Kolon Miktarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8750
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "varsayılan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8751 ../main-modules.php:8752 ../main-modules.php:8753
|
||
#: ../main-modules.php:8754 ../main-modules.php:8755
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Columns"
|
||
msgstr "%1$s Sütun"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8756
|
||
msgid "1 Column"
|
||
msgstr "1 Sütun"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8758
|
||
msgid "Choose how many columns to display."
|
||
msgstr "Kaç kolon gösterileceğini seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8761
|
||
msgid "Order By"
|
||
msgstr "Siperiþ Edin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8765
|
||
msgid "Default Sorting"
|
||
msgstr "Varsayýlan Sýnýflama"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8766
|
||
msgid "Sort By Popularity"
|
||
msgstr "Popülerliðe Göre Sýnýfla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8767
|
||
msgid "Sort By Rating"
|
||
msgstr "Oylamaya Göre Sýnýfla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8768
|
||
msgid "Sort By Date"
|
||
msgstr "Tarihe Göre Sýnýfla"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8769
|
||
msgid "Sort By Price: Low To High"
|
||
msgstr "Fiyata Göre Sýnýfla: Düþükten Yükseðe"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8770
|
||
msgid "Sort By Price: High To Low"
|
||
msgstr "Fiyata Göre Sýnýfla: Yüksekten Düþüðe"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8772
|
||
msgid "Choose how your products should be ordered."
|
||
msgstr "Ürünlerinizin nasýl sipariþ edileceðini seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8792
|
||
msgid "Sale Badge Color"
|
||
msgstr "İndirim Etiketinin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8957
|
||
msgid "Countdown Timer"
|
||
msgstr "Geri Sayým Kronometresi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:8987
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Numaralar"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9000
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9026
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Kutu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9034
|
||
msgid "Timer Section"
|
||
msgstr "Saat Bölümü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9043
|
||
msgid "Countdown Timer Title"
|
||
msgstr "Geri Sayým Kronometresi Baþlýðý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9046
|
||
msgid "This is the title displayed for the countdown timer."
|
||
msgstr "Geri sayým kronometresi için gösterilen baþlýk bu."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9049
|
||
msgid "Countdown To"
|
||
msgstr "Kadar Geri Say"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9052
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown "
|
||
"timer is based on your timezone settings in your <a href=\"%1$s\" target="
|
||
"\"_blank\" title=\"WordPress General Settings\">WordPress General Settings</"
|
||
"a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu geri sayım zamanlayıcı aşağı sayım tarihtir. Senin geri sayım sayacı "
|
||
"üzerine kurulmuştur zaman dilimi ayarları <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" "
|
||
"title=\"WordPress Genel Ayarlar\">WordPress Genel Ayarlar</a>"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9081
|
||
msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buradan geri sayým kronometreniz için özel bir arka plan rengini "
|
||
"tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9167
|
||
msgid "Day(s)"
|
||
msgstr "Gün(ler)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9168
|
||
msgid "Hour(s)"
|
||
msgstr "Saat(ler)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9169
|
||
msgid "Hrs"
|
||
msgstr "S."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9170
|
||
msgid "Minute(s)"
|
||
msgstr "Dakika(lar)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9171
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Dak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9172
|
||
msgid "Second(s)"
|
||
msgstr "Second(s)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9173
|
||
msgid "Sec"
|
||
msgstr "Sn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9183
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Harita"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9186 ../main-modules.php:9332 ../main-modules.php:11892
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "Pin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9212 ../main-modules.php:11915
|
||
msgid "Map Center Address"
|
||
msgstr "Harita Merkez Adresi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9217 ../main-modules.php:9367 ../main-modules.php:11920
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Bulun"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9220 ../main-modules.php:11923
|
||
msgid ""
|
||
"Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded "
|
||
"and displayed on the map below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Harita merkez noktasý için bir adres girin, ve adres coðrafi kodlanacak ve "
|
||
"aþaðýdaki haritada gösterilecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9240 ../main-modules.php:11943
|
||
msgid "Mouse Wheel Zoom"
|
||
msgstr "Fare Tekerlek Büyütmesi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9247 ../main-modules.php:11950
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel "
|
||
"or not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Büyütme seviyesinin fare tekerleðiyle kontrol edilip edilmeyeceðini buradan "
|
||
"seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9267
|
||
msgid "Use Grayscale Filter"
|
||
msgstr "Gri Ton Filtresini Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9280
|
||
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
|
||
msgstr "Gri Ton Filtresi Miktarı (%)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9347
|
||
msgid "New Pin"
|
||
msgstr "Yeni Ýðne"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9348
|
||
msgid "Pin Settings"
|
||
msgstr "Ýðne Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9360
|
||
msgid "Map Pin Address"
|
||
msgstr "Ýðne Adresini Haritalayýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9364
|
||
msgid ""
|
||
"Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and "
|
||
"displayed on the map below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu harita iðnesi için bir adres girin, ve adres coðrafi kodlanacak ve "
|
||
"aþaðýdaki adreste gösterilecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9392 ../main-modules.php:10536
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can define the content that will be placed within the infobox for "
|
||
"the pin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ýðne için, bilgi kutusuna yerleþtirilecek içeriði buradan "
|
||
"tanýmlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9433
|
||
msgid "Social Media Follow"
|
||
msgstr "Sosyal Medya Takibi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9436 ../main-modules.php:9571 ../main-modules.php:9598
|
||
msgid "Social Network"
|
||
msgstr "Sosyal Að"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9457
|
||
msgid "Social Follow"
|
||
msgstr "Sosyal Takip"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9461
|
||
msgid "Social Icon"
|
||
msgstr "Sosyal Simge"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9470
|
||
msgid "Link Shape"
|
||
msgstr "Link Þekli"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9474
|
||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||
msgstr "Yuvarlatýlmýþ Dikdörtgen"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9475
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Daire"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9477
|
||
msgid "Here you can choose the shape of your social network icons."
|
||
msgstr "Sosyal að simgelerinizin þeklini buradan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9500
|
||
msgid "Follow Button"
|
||
msgstr "Takip Butonu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9507
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not to include the follow button next to the "
|
||
"icon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Simgenin yanýna takip butonunu dahil edip etmeyeceðinizi buradan "
|
||
"seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9591
|
||
msgid "New Social Network"
|
||
msgstr "Yeni Sosyal Að"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9592
|
||
msgid "Social Network Settings"
|
||
msgstr "Sosyal Að Ayarlarý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9603
|
||
msgid "Select a Network"
|
||
msgstr "Bir Að Seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9605
|
||
msgid "facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9617
|
||
msgid "Pinterest"
|
||
msgstr "Pinterest"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9625
|
||
msgid "tumblr"
|
||
msgstr "tumblr"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9629
|
||
msgid "Instagram"
|
||
msgstr "Instagram"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9633
|
||
msgid "skype"
|
||
msgstr "skype"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9637
|
||
msgid "flikr"
|
||
msgstr "flikr"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9641
|
||
msgid "MySpace"
|
||
msgstr "MySpace"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9645
|
||
msgid "dribbble"
|
||
msgstr "dribbble"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9649
|
||
msgid "Youtube"
|
||
msgstr "Youtube"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9653
|
||
msgid "Vimeo"
|
||
msgstr "Vimeo"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9657
|
||
msgid "RSS"
|
||
msgstr "RSS"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9666
|
||
msgid "Choose the social network"
|
||
msgstr "Sosyal aðý seç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9673
|
||
msgid "Account URL"
|
||
msgstr "Hesap URLsi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9676
|
||
msgid "The URL for this social network link."
|
||
msgstr "Bu sosyal að linki için URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9680
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Hesap Adı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9683
|
||
msgid "The Skype account name."
|
||
msgstr "Skype hesap adı."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9687
|
||
msgid "Skype Button Action"
|
||
msgstr "Skype Düğmesi Eylemi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9691
|
||
msgid "Call"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9692
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Sohbet"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9695
|
||
msgid "Here you can choose which action to execute on button click"
|
||
msgstr "Burada butonu ile çalıştırmak için seçebilirsiniz "
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9700
|
||
msgid "This will change the icon color."
|
||
msgstr "Bu, simge rengini deðiþtirecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9735
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Takip Et"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9761
|
||
msgid "Post Title"
|
||
msgstr "Gönderi Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9846 ../main-modules.php:12428
|
||
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Gönderi Başlığı'nın gösterilip gösterilmeyeceğini seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9849 ../main-modules.php:12431
|
||
msgid "Show Meta"
|
||
msgstr "Metayı Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9862 ../main-modules.php:12444
|
||
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Gönderi Bilgisi'nın gösterilip gösterilmeyeceğini seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9873 ../main-modules.php:12455
|
||
msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Yazar Adı'nın Gönderi Bilgisi'nde gösterilip gösterilmeyeceğini "
|
||
"seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9887 ../main-modules.php:12469
|
||
msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Tarih'in Gönderi Bilgisi'nde gösterilip gösterilmeyeceğini "
|
||
"seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9891 ../main-modules.php:12473
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Tarih Biçimi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9895 ../main-modules.php:12477
|
||
msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Gönderi Bilgisi'ndeki Tarih Biçimi'ni belirleyebilirsiniz. Varsayılan "
|
||
"'M j, Y'"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9899 ../main-modules.php:12481
|
||
msgid "Show Post Categories"
|
||
msgstr "Gönderi Kategorilerini Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9907 ../main-modules.php:12489
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. "
|
||
"Note: This option doesn't work with custom post types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Gönderi Bilgisi'nde Kategoriler'in gösterilip gösterilmeyeceğini "
|
||
"seçebilirsiniz. Not: Bu ayar özel gönderi tiplerinde uygulanmaz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9910 ../main-modules.php:12492
|
||
msgid "Show Comments Count"
|
||
msgstr "Yorum Sayısını Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9918 ../main-modules.php:12500
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Yorum Sayısı'nın Gönderi Bilgisi'nde gösterilip gösterilmeyeceğini "
|
||
"seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9931 ../main-modules.php:12513
|
||
msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
|
||
msgstr "Burada Özel Resim'in gösterilip gösterilmeyeceğini seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9934 ../main-modules.php:12516
|
||
msgid "Featured Image Placement"
|
||
msgstr "Özel Resmin Yerleşimi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9938 ../main-modules.php:12520
|
||
msgid "Below Title"
|
||
msgstr "Başlığın Altı"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9939 ../main-modules.php:12521
|
||
msgid "Above Title"
|
||
msgstr "Başlığın Üstü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9940 ../main-modules.php:12522
|
||
msgid "Title/Meta Background Image"
|
||
msgstr "Başlık Arkaplan Resmi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9946 ../main-modules.php:12528
|
||
msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
|
||
msgstr "Burada Özel Resmi nereye konumlayacağınızı seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9949 ../main-modules.php:12531
|
||
#: ../main-structure-elements.php:178 ../main-structure-elements.php:910
|
||
msgid "Use Parallax Effect"
|
||
msgstr "Paralaks Etkisini Kullanýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9960 ../main-modules.php:12542
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada paralaks efektinin özel resimde kullanılıp kullanılmayacağını "
|
||
"seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9963 ../main-modules.php:12545
|
||
#: ../main-structure-elements.php:191 ../main-structure-elements.php:923
|
||
msgid "Parallax Method"
|
||
msgstr "Paralaks Yöntemi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9971 ../main-modules.php:12553
|
||
msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada özel resimde hangi paralaks yöntemini kullanacağınızı seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9982 ../main-modules.php:12564
|
||
msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
|
||
msgstr "Burada Başlık metni için duruş şekli seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9992 ../main-modules.php:12574
|
||
msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
|
||
msgstr "Burada Başlık metni için renk seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:9995 ../main-modules.php:12577
|
||
msgid "Use Text Background Color"
|
||
msgstr "Metin Arkaplan Rengi Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10005 ../main-modules.php:12587
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
|
||
"Meta text"
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada Başlık metni için arkaplan rengi kullanıp kullanmayacağınızı "
|
||
"seçebilirsiniz"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10008 ../main-modules.php:12590
|
||
msgid "Text Background Color"
|
||
msgstr "Metin Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
|
||
msgid "0 comments"
|
||
msgstr "0 yorum"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
|
||
msgid "1 comment"
|
||
msgstr "1 Yorum"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10093 ../main-modules.php:12674
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "Yorumlar"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10172
|
||
msgid "Fullwidth Header"
|
||
msgstr "Tam geniþlik Baþlýðý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10236
|
||
msgid "Title Styling"
|
||
msgstr "Başlık Stili"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10237
|
||
msgid "Subhead Styling"
|
||
msgstr "Altbaşlık Stili"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10238
|
||
msgid "Content Styling"
|
||
msgstr "İçerik Stili"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10245
|
||
msgid "Button One"
|
||
msgstr "Düğmeye Bir"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10251
|
||
msgid "Button Two"
|
||
msgstr "Düğme İki"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10261
|
||
msgid "Header Container"
|
||
msgstr "Başlık Konteyner"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10273
|
||
msgid "Enter your page title here."
|
||
msgstr "Sayfa baþlýðýnýzý buraya girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10276
|
||
msgid "Subheading Text"
|
||
msgstr "Alt Baþlýk Metni"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10279
|
||
msgid ""
|
||
"If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear "
|
||
"below your title in a small font."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir alt baþlýk kullanmak istiyorsanýz, buraya ekleyin. Alt baþlýðýnýz "
|
||
"baþlýðýnýzýn altýnda küçük bir yazý tipinde görünecek."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10292
|
||
msgid "Text & Logo Orientation"
|
||
msgstr "Metin ve Logo Duruşu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10300
|
||
msgid "Make Fullscreen"
|
||
msgstr "Tam Ekran Yap"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10310
|
||
msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada baş kısmının tam ekran boyutuna büyütülüp büyütülmeyeceğini "
|
||
"seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10313
|
||
msgid "Show Scroll Down Button"
|
||
msgstr "Aşağı Kaydırma Tuşunu Göster"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10323
|
||
msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada aşağı kaydırma tuşununun gösterilip gösterilmeyeceğini seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10332
|
||
msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
|
||
msgstr "Aşağı kaydırma tuşu için gösterilecek bir simge seçin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10336
|
||
msgid "Scroll Down Icon Color"
|
||
msgstr "Aşağı Kaydırma Simge Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10342
|
||
msgid "Scroll Down Icon Size"
|
||
msgstr "Aşağı Kaydırma Simge Boyutu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10348
|
||
msgid "Title Font"
|
||
msgstr "Başlık Yazı Tipi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10354
|
||
msgid "Title Font Color"
|
||
msgstr "Başlık Yazı Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10361
|
||
msgid "Title Font Size"
|
||
msgstr "Başlık Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10368
|
||
msgid "Subhead Font"
|
||
msgstr "Altbaşlık Yazı Tipi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10374
|
||
msgid "Subhead Font Color"
|
||
msgstr "Altbaşlık Yazı Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10381
|
||
msgid "Subhead Font Size"
|
||
msgstr "Altbaşlık Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10388
|
||
msgid "Content Font"
|
||
msgstr "İçerik Yazı Tipi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10394
|
||
msgid "Content Font Color"
|
||
msgstr "İçerik Yazı Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10401
|
||
msgid "Content Font Size"
|
||
msgstr "İçerik Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10408
|
||
msgid "Text Max Width"
|
||
msgstr "Metin En Fazla Genişlik"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10414 ../main-modules.php:10426
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Button %1$s Text"
|
||
msgstr "Tuş %1$s Metin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10417 ../main-modules.php:10429
|
||
msgid "Enter the text for the Button."
|
||
msgstr "Tuş için metin girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10420 ../main-modules.php:10432
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Button %1$s URL"
|
||
msgstr "Tuş %1$s URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10423 ../main-modules.php:10435
|
||
msgid "Enter the URL for the Button."
|
||
msgstr "Tuş için URL girin."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10438
|
||
msgid "Background Image URL"
|
||
msgstr "Arkaplan Resmi URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10451
|
||
msgid "Background Overlay Color"
|
||
msgstr "Arkaplan Örtü Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10465 ../main-modules.php:11409
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, your background images will have a fixed position as your "
|
||
"scroll, creating a fun parallax-like effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinleþtirilirse, arka plan görüntülerinizin kaydýrdýkça, eðlenceli bir "
|
||
"paralaks etkisi saðlayarak sabit bir pozisyonu olacak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10480
|
||
msgid "Logo Image URL"
|
||
msgstr "Logo Resmi URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10489
|
||
msgid "Logo Image Alternative Text"
|
||
msgstr "Logo Alternatif Metin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10495
|
||
msgid "Logo Title"
|
||
msgstr "Logo Başlık"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10501
|
||
msgid "Text Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Metnin Dikey Hizalanması"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10508
|
||
msgid ""
|
||
"This setting determines the vertical alignment of your content. Your content "
|
||
"can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayar içeriğinizin dikey hizalanmasını belirler. İçeriğiniz dikey olarak "
|
||
"ortalanmış veya aşağıya yaslanmış olabilir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10513
|
||
msgid "Header Image URL"
|
||
msgstr "Baş Kısım Resim URL"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10522
|
||
msgid "Image Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Resmin Dikey Hizalanması"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10529
|
||
msgid "This controls the orientation of the image within the module."
|
||
msgstr "Bu modül içinde resmin duruşunu kontrol eder."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10878
|
||
msgid "Fullwidth Menu"
|
||
msgstr "Tam geniþlik Menüsü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10906 ../main-modules.php:10943
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10950
|
||
msgid "Select a menu that should be used in the module"
|
||
msgstr "Modülde kullanýlacak bir menü seçin"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10951
|
||
msgid "Click here to create new menu"
|
||
msgstr "Yeni menü yaratmak için buraya týklayýn"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10977
|
||
msgid "Sub-Menus Open"
|
||
msgstr "Alt-Menüler Açýk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10981
|
||
msgid "Downwards"
|
||
msgstr "Aþaðý Doðru"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10982
|
||
msgid "Upwards"
|
||
msgstr "Yukarý Doðru"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:10984
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can "
|
||
"choose to have them open downwards or upwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alt-menülerinizin açýlacaðý yönü buradan seçebilirsiniz. Onlarýn aþaðý ya da "
|
||
"yukarý yönlü olarak açýlmasýný seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11004
|
||
msgid "Make Menu Links Fullwidth"
|
||
msgstr "Menü Bağlantıları Fullwidth Olun "
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11014
|
||
msgid "Active Link Color"
|
||
msgstr "Aktif Bağlantı Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11020
|
||
msgid "Dropdown Menu Background Color"
|
||
msgstr "Açılır Menü Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11026
|
||
msgid "Dropdown Menu Line Color"
|
||
msgstr "Açılır Menü Çizgi Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11032
|
||
msgid "Dropdown Menu Text Color"
|
||
msgstr "Açılır Menü Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11038
|
||
msgid "Dropdown Menu Animation"
|
||
msgstr "Açılır Menü Animasyonu"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11042
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Soldur"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11045
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "Döndür"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11050
|
||
msgid "Mobile Menu Background Color"
|
||
msgstr "Mobil Menü Arka Plan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11056
|
||
msgid "Mobile Menu Text Color"
|
||
msgstr "Mobil Menü Metin Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11133
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11252
|
||
msgid "Fullwidth Slider"
|
||
msgstr "Tam geniþlik Kaydýrýcýsý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11355
|
||
msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off."
|
||
msgstr "Bu ayar gezinti oklarýný açmana ve kapamana izin verir."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11365
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the "
|
||
"slider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu opsiyonu devre dýþý býrakmak, kaydýrýcýnýn en altýndaki çember butonunu "
|
||
"kaldýracak."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11649
|
||
msgid "Fullwidth Portfolio"
|
||
msgstr "Tam geniþlik Portfolyösü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11684
|
||
msgid "Title displayed above the portfolio."
|
||
msgstr "Portfolyönün üzerinde gösterilen baþlýk"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11691
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "Atlý karýnca"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11709
|
||
msgid ""
|
||
"Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit "
|
||
"the amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaç tane projenin gösterildiðini kontrol edin. Boþ býrakýn ya da miktarý "
|
||
"sýnýrlamamak için 0 kullanýn."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11729
|
||
msgid "Turn the date display on or off."
|
||
msgstr "Tarih ekranýný aç ya da kapat."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11742
|
||
msgid "Automatic Carousel Rotation"
|
||
msgstr "Otamatik Atlý Karýnca Dönüþü"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11753
|
||
msgid ""
|
||
"If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel "
|
||
"to slide automatically, without the visitor having to click the next button, "
|
||
"enable this option and then adjust the rotation speed below if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Atlý karýnca düzeni seçilirse ve atlý karýncanýn otomatik olarak kaymasýný "
|
||
"isterseniz, ziyaretçiler sonraki butonuna basmaya gerek duymadan bu opsiyonu "
|
||
"etkinleþtir ve sonra dönme hýzýný aþaðýdakine ayarla."
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11756
|
||
msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)"
|
||
msgstr "Otamatik Atlý Karýnca Dönüþ Hýzý (milisaniye olarak)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11760
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel "
|
||
"Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the "
|
||
"pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yukarýdaki \"Otomatik Atlý Karýnca Dönüþü\" opsiyonu etkinleþtirilirse, Atlý "
|
||
"Karýncanýn ne kadar hýzlý döneceðini buradan belirleyebilirsiniz. Sayý "
|
||
"büyüdükçe her dönüþ arasýndaki duraklama uzar. (Ör. 1000 = 1 sn)"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:11888
|
||
msgid "Fullwidth Map"
|
||
msgstr "Tam geniþlik Haritasý"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:12008
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:12096
|
||
msgid "Fullwidth Code"
|
||
msgstr "Tam Geniş Kod"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:12163
|
||
msgid "Fullwidth Image"
|
||
msgstr "Tam Geniş Resim"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:12224
|
||
msgid "Open In Lightbox"
|
||
msgstr "Lightbox'ta Aç"
|
||
|
||
#: ../main-modules.php:12342
|
||
msgid "Fullwidth Post Title"
|
||
msgstr "Tam Geniş Gönderi Başlığı"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:107
|
||
msgid "Transparent Background Color"
|
||
msgstr "Þeffaf Arka plan Rengi"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this option will remove the background color of this section, "
|
||
"allowing the website background color or background image to show through."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu seçeneği aktif etmek bu bölümün arkaplan rengini kaldıracak, web "
|
||
"sitesinin kendi arkaplan rengi veya arkaplan resminin görünmesine izin "
|
||
"verecektir."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:168
|
||
msgid "Show Inner Shadow"
|
||
msgstr "Ýç Gölgeyi Göster"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:175
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This "
|
||
"can look great when you have colored backgrounds or background images."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bölümünüzün iç gölgesi olup olmayacaðýný buradan seçebilirsiniz. Renkli arka "
|
||
"planlarýnýz ya da arka plan görüntüleriniz oladuðunda bu harika görünebilir."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a "
|
||
"fun parallax-like effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinleþtirilirse, kaydýrdýkça arka plan görüntünüz, paralaks benzeri "
|
||
"eðlenceli bir etki oluþturarak sabit kalacak."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:206 ../main-structure-elements.php:828
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1332
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hücre içi boşlukları özel değerlere ayarla ya da varsayılan değerler için "
|
||
"boş bırak."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:209 ../main-structure-elements.php:831
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1335
|
||
msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
|
||
msgstr "Özel Boşlukları Mobilde de Geçerli Kıl"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:216 ../main-structure-elements.php:838
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1342
|
||
msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
|
||
msgstr "Özel boşlukları mobil ekranlarda da koru"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:233
|
||
msgid ""
|
||
"This will change the label of the section in the builder for easy "
|
||
"identification when collapsed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu çöktüğü zaman kolay tanımlama için imalatçı bölümünde etiket değişecek."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:236
|
||
msgid "Make This Section Fullwidth"
|
||
msgstr "Bu Bölümde, Fullwidth Olun "
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:247 ../main-structure-elements.php:743
|
||
msgid "Use Custom Width"
|
||
msgstr "Özel Genişlik Kullan"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:262 ../main-structure-elements.php:758
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Birim"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:266 ../main-structure-elements.php:762
|
||
msgid "px"
|
||
msgstr "pikseller"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:280 ../main-structure-elements.php:292
|
||
#: ../main-structure-elements.php:775 ../main-structure-elements.php:787
|
||
msgid "Custom Width"
|
||
msgstr "Özel Genişlik"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:304 ../main-structure-elements.php:934
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1382
|
||
msgid "Equalize Column Heights"
|
||
msgstr "Kolon Yüksekliklerini Eşitle"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:314 ../main-structure-elements.php:799
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1345
|
||
msgid "Use Custom Gutter Width"
|
||
msgstr "Özel Oluk Genişliği"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:327 ../main-structure-elements.php:812
|
||
#: ../main-structure-elements.php:1358
|
||
msgid "Gutter Width"
|
||
msgstr "Kolon Boşluğu"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:732
|
||
msgid "Make This Row Fullwidth"
|
||
msgstr "Bu Satırı Tam Geniş Yap"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:740
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to extend the width of this row to the edge of the "
|
||
"browser window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu ayarla bu satırın tarayıcının pencere sınırına kadar uzatılmasını sağla."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:755
|
||
msgid ""
|
||
"Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
|
||
"standard width."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu satırın genişliğini standart olmayan bir değere almak için Evet'i seçin"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:784 ../main-structure-elements.php:796
|
||
msgid "Define custom width for this Row"
|
||
msgstr "Bu Satır için özel genişlik belirle"
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:809 ../main-structure-elements.php:1355
|
||
msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu seçenek özel oluk genişliği tanımlamak için bu satır için etkinleştirin."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:821 ../main-structure-elements.php:1367
|
||
msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
|
||
msgstr "Bu satırdaki her kolon arası mesafeyi ayarla."
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:950 ../main-structure-elements.php:1397
|
||
msgid "Keep Column Padding on Mobile"
|
||
msgstr "Mobil Sütun Doldurma tutmak "
|
||
|
||
#: ../main-structure-elements.php:962
|
||
msgid ""
|
||
"This will change the label of the row in the builder for easy identification "
|
||
"when collapsed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu çöktüğü zaman kolay tanımlama için oluşturucu satır etiket değişecek."
|
||
|
||
#: ../template-preview.php:9 ../template-preview.php:63
|
||
msgid "Authentication failed. You cannot preview this item."
|
||
msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız oldu. Önizleme bu madde olamaz."
|
||
|
||
#: ../template-preview.php:14
|
||
msgid "Authentication failed. You are not logged in."
|
||
msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız oldu. Giriş yapmadınız."
|
||
|
||
#: ../template-preview.php:19 ../template-preview.php:66
|
||
msgid "Authentication failed. You have no permission to preview this item."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kimlik doğrulaması başarısız oldu. Bu öğeyi önizlemek için izniniz yok."
|
||
|
||
#: ../template-preview.php:71
|
||
msgid "Loading preview..."
|
||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||
|
||
#: ../template-preview.php:76
|
||
msgid "Link Disabled"
|
||
msgstr "Bağlantıyı Devre Dışı"
|
||
|
||
#: ../template-preview.php:77
|
||
msgid "During preview, link to different page is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Önizleme sırasında, başka bir sayfa için bağlantı devre dışı bırakılır "
|
||
|
||
#~ msgid "Signup"
|
||
#~ msgstr "Kaydol"
|
||
|
||
#~ msgid "This is the date the countdown timer is counting down to."
|
||
#~ msgstr "Bu, geri sayým kronometresinin geri sayacaðý tarih."
|
||
|
||
#~ msgid "Days"
|
||
#~ msgstr "Günler"
|
||
|
||
#~ msgid "Hours"
|
||
#~ msgstr "Saat"
|
||
|
||
#~ msgid "Minutes"
|
||
#~ msgstr "Dakika"
|
||
|
||
#~ msgid "Seconds"
|
||
#~ msgstr "Saniye"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Custom Button Styles"
|
||
#~ msgstr "Özel Tuş Stili Kullan"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Text Size"
|
||
#~ msgstr "Tuş Yazısının Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Text Color"
|
||
#~ msgstr "Tuş Yazısının Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Background Color"
|
||
#~ msgstr "Tuş Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Border Width"
|
||
#~ msgstr "Tuş Kenar Genişliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Border Color"
|
||
#~ msgstr "Tuş Kenar Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Border Radius"
|
||
#~ msgstr "Tuş Köşe Yarıçapı"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Letter Spacing"
|
||
#~ msgstr "Tuş Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Font"
|
||
#~ msgstr "Tuş Yazı Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Button Icon"
|
||
#~ msgstr "Tuş Simgesi Ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Icon"
|
||
#~ msgstr "Tuş Simgesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Icon Color"
|
||
#~ msgstr "Tuş Simge Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon Placement"
|
||
#~ msgstr "Simge Yerleşimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
|
||
#~ msgstr "Simgeyi Üzerindeyken Göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Hover Text Color"
|
||
#~ msgstr "Üzerindeyken Yazı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Hover Background Color"
|
||
#~ msgstr "Üzerindeyken Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Hover Border Color"
|
||
#~ msgstr "Üzerindeyken Köşe Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Hover Border Radius"
|
||
#~ msgstr "Üzerindeyken Kenar Yarıçapı"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
|
||
#~ msgstr "Üzerindeyken Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Caption Font"
|
||
#~ msgstr "Altyazı Yazı Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Caption Font Color"
|
||
#~ msgstr "Altyazı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Caption Font Size"
|
||
#~ msgstr "Altyazı Büyüklüğü"
|
||
|
||
#~ msgid "Font"
|
||
#~ msgstr "Yazı Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Text Size"
|
||
#~ msgstr "Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Letter Spacing"
|
||
#~ msgstr "Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Line Height"
|
||
#~ msgstr "Satır Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Border Color"
|
||
#~ msgstr "Kenar Rengi Kullan"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Text Font"
|
||
#~ msgstr "Gövde Metni Yazı Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Font Size"
|
||
#~ msgstr "Gövde Yazı Büyüklüğü"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Text Color"
|
||
#~ msgstr "Gövde Yazı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Letter Spacing"
|
||
#~ msgstr "Gövde Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Line Height"
|
||
#~ msgstr "Gövde Satır Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset Color"
|
||
#~ msgstr "Rengi Tekrar Ayarla"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Styling"
|
||
#~ msgstr "Tuş Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Button %1$s Font"
|
||
#~ msgstr "Tuş %1$s Yazı Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button %1$s Font Color"
|
||
#~ msgstr "Tuş %1$s Yazı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button %1$s Background Color"
|
||
#~ msgstr "Tuş %1$s Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button %1$s Font Size"
|
||
#~ msgstr "Tuş %1$s Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
|
||
#~ msgstr "Tuş %1$s Köşe Yarıçapı"
|
||
|
||
#~ msgid "Subheader Font Size"
|
||
#~ msgstr "Altbaşlık Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the <a "
|
||
#~ "href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</a> page for access to "
|
||
#~ "dozens of in-depth tutorials."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Divi'ye Hoşgeldiniz! Yeni temanıza dalmadan önce onlarca kapsamlı derse "
|
||
#~ "erişmek için lütfen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">DiviDocumentation</"
|
||
#~ "a> sayfasını ziyaret edin."
|
||
|
||
#~ msgid "Divi Page Settings"
|
||
#~ msgstr "Divi Sayfa Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Divi Post Settings"
|
||
#~ msgstr "Divi Gönderi Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Divi Product Settings"
|
||
#~ msgstr "Divi Ürün Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Divi Project Settings"
|
||
#~ msgstr "Divi Proje Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Dot Navigation"
|
||
#~ msgstr "Nokta Navigasyon"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Nav Before Scroll"
|
||
#~ msgstr "Kaydırmadan Önce Nav'ı Gizle"
|
||
|
||
#~ msgid "TypographY"
|
||
#~ msgstr "Tipografya"
|
||
|
||
#~ msgid "Mobile Styles"
|
||
#~ msgstr "Mobil Stilleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Phone"
|
||
#~ msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#~ msgid "Mobile Menu"
|
||
#~ msgstr "Mobil Menü"
|
||
|
||
#~ msgid "Background"
|
||
#~ msgstr "Arkaplan"
|
||
|
||
#~ msgid "Header & Navigation"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım ve Navigasyon"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Format"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Biçimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Primary Menu Bar"
|
||
#~ msgstr "Birincil Menü Çubuğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Secondary Menu Bar"
|
||
#~ msgstr "İkincil Menü Çubuğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Sabit Navigation Settings"
|
||
#~ msgstr "Ayarlanmış Navigasyon Seçenekleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Elements"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Elemanları"
|
||
|
||
#~ msgid "Footer"
|
||
#~ msgstr "Alt Kısım"
|
||
|
||
#~ msgid "Widgets"
|
||
#~ msgstr "Widgetlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Footer Elements"
|
||
#~ msgstr "Alt Kısım Elemanları"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom Bar"
|
||
#~ msgstr "Alt Çubuk"
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons"
|
||
#~ msgstr "Tuşlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons Style"
|
||
#~ msgstr "Tuşların Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons Hover Style"
|
||
#~ msgstr "Üzerindeyken Tuşların Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Post"
|
||
#~ msgstr "Gönderi"
|
||
|
||
#~ msgid "Meta Text Size"
|
||
#~ msgstr "Meta Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Meta Line Height"
|
||
#~ msgstr "Meta Çizgi Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Meta Letter Spacing"
|
||
#~ msgstr "Meta Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Meta Font Style"
|
||
#~ msgstr "Meta Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Bold"
|
||
#~ msgstr "Kalın"
|
||
|
||
#~ msgid "Italic"
|
||
#~ msgstr "Eğik"
|
||
|
||
#~ msgid "Uppercase"
|
||
#~ msgstr "Büyük Harf"
|
||
|
||
#~ msgid "Underline"
|
||
#~ msgstr "Altı Çizili"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Text Size"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Metin Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Line Height"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Satır Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Letter Spacing"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Harf Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Font Style"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Boxed Layout"
|
||
#~ msgstr "Kutulu Düzeni Aktif Et"
|
||
|
||
#~ msgid "Website Content Width"
|
||
#~ msgstr "Web Sitesi İçerik Genişliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Website Gutter Width"
|
||
#~ msgstr "Web Sitesi Kolon Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Sidebar Width"
|
||
#~ msgstr "Kenar Çubuğu Genişliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Section Height"
|
||
#~ msgstr "Bölüm Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Row Height"
|
||
#~ msgstr "Satır Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Background Repeat"
|
||
#~ msgstr "Arkaplan Tekrarı"
|
||
|
||
#~ msgid "No Repeat"
|
||
#~ msgstr "Tekrar Yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Tile"
|
||
#~ msgstr "Döşeme"
|
||
|
||
#~ msgid "Tile Horizontally"
|
||
#~ msgstr "Yatay Döşe"
|
||
|
||
#~ msgid "Tile Vertically"
|
||
#~ msgstr "Dikey Döşe"
|
||
|
||
#~ msgid "Background Position"
|
||
#~ msgstr "Arkaplan Pozisyonu"
|
||
|
||
#~ msgid "Scroll"
|
||
#~ msgstr "Kaydır"
|
||
|
||
#~ msgid "Fixed"
|
||
#~ msgstr "Sabit"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Text Size"
|
||
#~ msgstr "Gövde Metin Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Link Color"
|
||
#~ msgstr "Gövde Bağlantı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Text Color"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Metin Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Theme Accent Color"
|
||
#~ msgstr "Tema Vurgu Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Centered Inline Logo"
|
||
#~ msgstr "Satıriçi Ortalanmış Logo"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Vertical Navigation"
|
||
#~ msgstr "Dikey Navigasyonu Aktif Et"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Navigation Until Scroll"
|
||
#~ msgstr "Kaydırana Kadar Navigasyonu Gizle"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Social Icons"
|
||
#~ msgstr "Sosyal Simgeleri Göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide Logo Image"
|
||
#~ msgstr "Logo Resmini Gizle"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu/Logo Height"
|
||
#~ msgstr "Menü/Logo Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Style"
|
||
#~ msgstr "Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
|
||
#~ msgstr "Sabit Menü/Logo Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Primary Menu Background Color"
|
||
#~ msgstr "Birincil Menü Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Secondary Menu Background Color"
|
||
#~ msgstr "İkincil Menü Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu Link Color"
|
||
#~ msgstr "Menü Bağlantı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Column Layout"
|
||
#~ msgstr "Kolon Düzeni"
|
||
|
||
#~ msgid "Body/Link Text Size"
|
||
#~ msgstr "Gövde/Bağlantı Metin Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Body/Link Line Height"
|
||
#~ msgstr "Gövde/Bağlantı Çizgi Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Body Font Style"
|
||
#~ msgstr "Gövde Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Text Color"
|
||
#~ msgstr "Widget Metin Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Link Color"
|
||
#~ msgstr "Widget Bağlantı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Header Color"
|
||
#~ msgstr "Widget Baş Kısım Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Bullet Color"
|
||
#~ msgstr "Widget Nokta Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Footer Menu Background Color"
|
||
#~ msgstr "Alt Kısım Menüsü Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Footer Menu Text Color"
|
||
#~ msgstr "Alt Kısım Menüsü Metin Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Footer Menu Active Link Color"
|
||
#~ msgstr "Alt Kısım Menüsü Aktif Bağlantı Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Size"
|
||
#~ msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Social Icon Size"
|
||
#~ msgstr "Sosyal Simge Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Social Icon Color"
|
||
#~ msgstr "Sosyal Simge Rengi"
|
||
|
||
#~ msgid "Button Font Style"
|
||
#~ msgstr "Tuş Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons Font"
|
||
#~ msgstr "Tuş Yazı Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "Select Icon"
|
||
#~ msgstr "Simge Seç"
|
||
|
||
#~ msgid "Only Show Icon on Hover"
|
||
#~ msgstr "Simgeyi Sadece Üzerindeyken Göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Left to Right"
|
||
#~ msgstr "Soldan Sağa"
|
||
|
||
#~ msgid "Right to Left"
|
||
#~ msgstr "Sağdan Sola"
|
||
|
||
#~ msgid "Top to Bottom"
|
||
#~ msgstr "Yukarıdan Aşağı"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom to Top"
|
||
#~ msgstr "Aşağıdan yukarı"
|
||
|
||
#~ msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
|
||
#~ msgstr "Bu, animasyonun varsayılan yönünü kontrol eder."
|
||
|
||
#~ msgid "Title Font Style"
|
||
#~ msgstr "Başlık Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Caption Font Style"
|
||
#~ msgstr "Altyazı Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Font Size"
|
||
#~ msgstr "Baş Kısım Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Top & Bottom Padding"
|
||
#~ msgstr "Üst ve Alt Boşluk"
|
||
|
||
#~ msgid "Content Font Style"
|
||
#~ msgstr "İçerik Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Name Font Style"
|
||
#~ msgstr "İsim Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Details Font Style"
|
||
#~ msgstr "Detaylar Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Subheader Font Style"
|
||
#~ msgstr "Altbaşlık Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Price Font Size"
|
||
#~ msgstr "Ücret Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Pricing Font Style"
|
||
#~ msgstr "Ücretlendirme Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Category Font Size"
|
||
#~ msgstr "Kategori Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Category Font Style"
|
||
#~ msgstr "Kategori Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Filters Font Size"
|
||
#~ msgstr "Filtreler Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Filters Font Style"
|
||
#~ msgstr "Filtreler Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Label Font Size"
|
||
#~ msgstr "Etiket Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Label Font Style"
|
||
#~ msgstr "Etiket Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Percent Font Size"
|
||
#~ msgstr "Yüzdelik Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Percent Font Style"
|
||
#~ msgstr "Yüzdelik Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Bar Padding"
|
||
#~ msgstr "Çubuk Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Bar Border Radius"
|
||
#~ msgstr "Çubuk Köşe Yarıçapı"
|
||
|
||
#~ msgid "Number Font Size"
|
||
#~ msgstr "Numara Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Number Font Style"
|
||
#~ msgstr "Numara Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Opened Title Font Style"
|
||
#~ msgstr "Açık Başlık Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Closed Title Font Style"
|
||
#~ msgstr "Kapalı Başlık Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle Icon Size"
|
||
#~ msgstr "Düğme Simge Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle Padding"
|
||
#~ msgstr "Düğme Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Input Font Size"
|
||
#~ msgstr "Girdi Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Input Font Style"
|
||
#~ msgstr "Girdi Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Input Field Padding"
|
||
#~ msgstr "Girdi Alanı Boşluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Captcha Font Size"
|
||
#~ msgstr "Captcha Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Captcha Font Style"
|
||
#~ msgstr "Captcha Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Header Font Size"
|
||
#~ msgstr "Widget Baş Kısım Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Header Font Style"
|
||
#~ msgstr "Widget Baş Kısım Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove Vertical Divider"
|
||
#~ msgstr "Dikey Ayırıcıyı Kaldır"
|
||
|
||
#~ msgid "Divider Height"
|
||
#~ msgstr "Ayırıcı Yüksekliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Name Font Size"
|
||
#~ msgstr "İsim Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Social Network Icon Size"
|
||
#~ msgstr "Sosyal Ağ Simge Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Post Title Font Size"
|
||
#~ msgstr "Gönderi Başlığı Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Meta Font Size"
|
||
#~ msgstr "Meta Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Masonry Blog"
|
||
#~ msgstr "Duvar Tipi Blog"
|
||
|
||
#~ msgid "Product Name Font Size"
|
||
#~ msgstr "Ürün Adı Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Product Name Font Style"
|
||
#~ msgstr "Ürün Adı Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Sale Badge Font Size"
|
||
#~ msgstr "İndirim Etiketi Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Sale Badge Font Style"
|
||
#~ msgstr "İndirim Etiketi Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Price Font Style"
|
||
#~ msgstr "Ücret Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Sale Price Font Size"
|
||
#~ msgstr "İndirimli Fiyat Yazı Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Sale Price Font Style"
|
||
#~ msgstr "İndirimli Fiyat Yazı Tipi Stili"
|
||
|
||
#~ msgid "Countdown"
|
||
#~ msgstr "Gerisayım"
|
||
|
||
#~ msgid "Follow Font & Icon Size"
|
||
#~ msgstr "Takip et Yazı Tipi ve Simge Boyutu"
|
||
|
||
#~ msgid "Full Width Slider"
|
||
#~ msgstr "Tam Ekran Sürgü"
|