diff --git a/README.md b/README.md index 1fbdde4..875d2cf 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,2 +1,3 @@ -# seasonedShows -seasonedShows | Your best show organizer +# *Seasoned*: an intelligent folder creater for your shows + + diff --git a/addSubLanguage.py b/addSubLanguage.py new file mode 100755 index 0000000..e266901 --- /dev/null +++ b/addSubLanguage.py @@ -0,0 +1,26 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 13:46:28 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 14:03:57 + +from langdetect import detect +from removeUploader import removeUploader + +testFiles = ['subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt', + 'subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt'] + +def detectLanguage(file): + f = open(file, 'r', encoding= 'ISO-8859-15') + language = detect(f.read()) + f.close() + + return removeUploader(file)[:-3] + language + '.srt' + +def addLangExtension(): + for file in testFiles: + print(detectLanguage(file)) + +if __name__ == '__main__': + addLangExtension() \ No newline at end of file diff --git a/createPastebin.py b/createPastebin.py new file mode 100755 index 0000000..15a251a --- /dev/null +++ b/createPastebin.py @@ -0,0 +1,19 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 14:56:30 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 15:27:02 + +from pasteee import Paste + +def main(): + pasteText = """Some text to paste + Some more text + Foo bar baz + """ + paste = Paste(pasteText, private=False, desc="My first paste", views=15) + print(paste) + +if __name__ == '__main__': + main() diff --git a/findStray.py b/findStray.py new file mode 100755 index 0000000..3a661ec --- /dev/null +++ b/findStray.py @@ -0,0 +1,115 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 16:50:09 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 22:15:21 + +import os, sqlite3, re +from fuzzywuzzy import process +from langdetect import detect +from pprint import pprint + +showDir = '/Volumes/media/tv/' +dbPath = 'shows.db' +mediaExtensions = ['mkv', 'mp4', 'avi'] +subExtensions = ['srt'] + +def XOR(list1, list2): + return set(list1) ^ set(list2) + +def getFuzzyName(query): + return process.extractOne(query, getShowNames().keys()) + +def removeUploader(mediaItem): + match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', mediaItem) + if match: + uploader, ext = match.group(0).split('.') + return uploader + + return subtitles + +def getLanguage(path, subtitles): + f = open(path + subtitles, 'r', encoding= 'ISO-8859-15') + language = detect(f.read()) + f.close() + + return language + +# Finds the correct show name +def getShowNames(): + conn = sqlite3.connect(dbPath) + c = conn.cursor() + + c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows') + + returnList = {} + for name, added, modified in c.fetchall(): + returnList[name] = [added, modified] + + conn.close() + return returnList + +def getNewFolderContents(): + showNames = getShowNames().keys() + folderContents = filter( lambda f: not f.startswith('.'), os.listdir(showDir)) + + return XOR(folderContents, showNames) + +def checkForSingleEpisodes(folderItem): + showName, hit = getFuzzyName(folderItem) + episodeMatch = re.findall(re.sub(' ', '.', showName)+'\.S[0-9]{1,2}E[0-9]{1,2}\.', folderItem) + + if episodeMatch: + return True + +def getByIdentifier(folderItem, identifier): + itemMatch = re.findall(identifier + '[0-9]{1,2}', folderItem) + item = re.sub(identifier, '', itemMatch[0]) + return item + +def getItemChildren(folder): + children = os.listdir(showDir + folder) + + media_items = [] + subtitles = [] + trash = [] + for childItem in children: + if childItem[-3:] in mediaExtensions: + media_items.append([childItem, removeUploader(childItem)]) + elif childItem[-3:] in subExtensions: + subtitles.append([childItem, removeUploader(childItem), getLanguage(showDir + folder + '/', childItem)]) + else: + trash.append(childItem) + + return media_items, subtitles, trash + + +def getEpisodeInfo(folderItem): + showName, hit = getFuzzyName(folderItem) + season = getByIdentifier(folderItem, 'S') + episode = getByIdentifier(folderItem, 'E') + media_items, subtitles, trash = getItemChildren(folderItem) + + episodeInfo = [] + episodeInfo = {'original': folderItem, + 'full_path': showDir + folderItem, + 'name': showName, + 'season': season, + 'episode': episode, + 'media_items': media_items, + 'subtitles': subtitles, + 'trash': trash} + + + return episodeInfo + + +def main(): + for item in getNewFolderContents(): + if checkForSingleEpisodes(item): + pprint(getEpisodeInfo(item)) + + +if __name__ == '__main__': + main() \ No newline at end of file diff --git a/info.txt b/info.txt new file mode 100644 index 0000000..c459c79 --- /dev/null +++ b/info.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +New Girl +Season 06 +Episode 16 + +Remove author +[eztv] +jkdhdlafjkhdsalkjfh.ENGLISH.srt + - english.srt diff --git a/pasteee.py b/pasteee.py new file mode 100644 index 0000000..552a8b5 --- /dev/null +++ b/pasteee.py @@ -0,0 +1,57 @@ +#!/usr/bin/env python2 +# -*- coding: utf-8 -*- + +""" +pasteee module +Allows pasting to https://paste.ee +https://github.com/i-ghost/pasteee +""" + +# 2 <-> 3 +from urllib.request import urlopen +from urllib.request import Request as urlrequest +from urllib.parse import urlencode +from urllib import error as urlerror +import json + + +class PasteError(Exception): + """Exception class for this module""" + pass + + +class Paste(object): + def __new__(cls, paste, + private=True, lang="plain", + key="public", desc="", + expire=0, views=0, encrypted=False): + if not paste: + raise PasteError("No paste provided") + if expire and views: + # API incorrectly returns success so we raise error locally + raise PasteError("Options 'expire' and 'views' are mutually exclusive") + request = urlrequest( + "http://paste.ee/api", + data=urlencode( + { + 'paste': paste, + 'private': bool(private), + 'language': lang, + 'key': key, + 'description': desc, + 'expire': expire, + 'views': views, + 'encrypted': bool(encrypted), + 'format': "json" + } + ).encode("utf-8"), + headers={'User-Agent': 'Mozilla/5.0'} + ) + try: + result = json.loads(urlopen(request).read().decode("utf-8")) + return result["paste"] + except urlerror.HTTPError: + print("Couldn't send paste") + raise + except KeyError: + raise PasteError("Invalid paste option: %s" % (result["error"])) \ No newline at end of file diff --git a/readDB.py b/readDB.py new file mode 100755 index 0000000..fa844b9 --- /dev/null +++ b/readDB.py @@ -0,0 +1,30 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-03 22:35:38 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 11:09:09 + +import sqlite3 +from fuzzywuzzy import process + +path = "/Users/KevinMidboe/Dropbox/python/seasonedShows/shows.db" + +def main(): + conn = sqlite3.connect(path) + c = conn.cursor() + + c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows') + + returnList = {} + for name, added, modified in c.fetchall(): + returnList[name] = [added, modified] + + while True: + query = input('Query: ') + print(process.extractOne(query, returnList.keys())) + + conn.close() + + +main() \ No newline at end of file diff --git a/removeUploader.py b/removeUploader.py new file mode 100755 index 0000000..2687cc7 --- /dev/null +++ b/removeUploader.py @@ -0,0 +1,24 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 13:47:32 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 13:53:12 + +import re +testFile = '/Volumes/media/tv/New Girl/New Girl Season 06/New Girl S06E18/New.Girl.S06E18.Young.Adult.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-[eztv]-horse.mkv' + +def removeUploader(file=testFile): + match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', file) + + if match and input('Remove uploader:\t' + match.group(0)[:-4] + ' [Y/n] ') != 'n': + uploader, ext = match.group(0).split('.') + # if ext not in subExtensions: + # file = file.replace(uploader, '') + # else: + # file = file.replace(uploader, '.eng') + file = file.replace(uploader, '') + return file + +if __name__ == '__main__': + print(removeUploader()) \ No newline at end of file diff --git a/seasonedFolders.py b/seasonedFolders.py new file mode 100755 index 0000000..59cfbd3 --- /dev/null +++ b/seasonedFolders.py @@ -0,0 +1,252 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-02-23 21:41:40 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 16:32:35 + +import os, re, shutil, sqlite3 +from fuzzywuzzy import process +from sys import argv +from pprint import pprint + +# TODO Rename file to remove watermark DONE +# Look for subs in file and folder DONE +# What if there are multiple subs +# Add language for subs +# Remove stupid samples +# Import directory based on OS + +# THE PARTS OF SEASONED FOLDER +# DATABASE +# Add show +# Get list of shows +# Add cmdInfoExtractor + +# Parser +# Get files from directory +# Check files not in shows list +# Get best match to the name of file +# Get folder contents + +# cmdInfoExtractor +# NB: Create folder for new seasons +# Folderpath +# Show match +# Episode/Season +# Contents +# mediafiles +# - removed author +# subtitles +# - removed author +# + +# cmdInfoExecuter +# Checks if there is a waiting tweet +# Check for replies for the gives tweets +# If any has reply (y), execute the cmdInfo +# Delete from waiting DB and add to fixed DB + +# Twitter +# twitter - [index] = en +# - [index] - +# - [index] + +# trash +# twitter - [index] + +# - [index] - +# - [index] = + +showDir = '/Volumes/media/tv/' +dbPath = "/Users/KevinMidboe/Dropbox/python/seasonedShows/shows.db" +mediaExtensions = ['mkv', 'mp4', 'avi'] +subExtensions = ['srt'] + +def verifyConnectedDirectory(): + if not os.path.isdir(showDir): + print('Error:', showDir + ' folder not found. Is it mounted?') + exit(0) + +def addShowToDB(name): + if name in getShowNames(): + return False + + conn = sqlite3.connect(dbPath) + c = conn.cursor() + + c.execute('INSERT INTO shows VALUES ("' + str(name) + '"' + ", datetime('now'), datetime('now'))") + + conn.commit() + conn.close() + return True + +def addSubLanguage(file): + f = open('subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt', 'r', encoding = "UTF-32") + detectedLanguage = detect(f.read()) + +# Removes the uploader name from filename +def removeUploader(file): + match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', file) + + if match and input('Remove uploader:\t' + match.group(0)[:-4] + ' [Y/n] ') != 'n': + uploader, ext = match.group(0).split('.') + # if ext not in subExtensions: + # file = file.replace(uploader, '') + # else: + # file = file.replace(uploader, '.eng') + file = file.replace(uploader, '') + return file + + +def moveEpisode(srcFile, destDir): + os.rename(srcFile, destDir) + +def XOR(list1, list2): + return set(list1) ^ set(list2) + +def getFuzzyNames(query): + return process.extractOne(query, getShowNames().keys()) + +# Finds the correct show name +def getShowNames(): + conn = sqlite3.connect(dbPath) + c = conn.cursor() + + c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows') + + returnList = {} + for name, added, modified in c.fetchall(): + returnList[name] = [added, modified] + + conn.close() + return returnList + + # showList = os.listdir(showDir) # Get's list of folders in showDir + + # return process.extractOne(input, showList) + + + + +def getSeasons(show): + existingShowSeasons = os.listdir(showDir + show) + + seasonsList = [] + for season in existingShowSeasons: + # Checks if folder is given format (Season [0-9]{2}$) + if re.search('Season\ [0-9]{2}$', season): + # If re finds a match we append the season folder to seasonsList[] + seasonsList.append(season[-2:]) + + # TODO Return full season name and create list in the if statement at return' + return seasonsList + + +def createEpisodeFolders(show, season, episode, createNew=False): + episodeFormat = '%s S%sE'% (show, season) + seasonFormat = '%s Season %s/' % (show, season) + + seasonDir = showDir + show + '/' + seasonFormat + + # Creates a season folder if none exists for given season value + if createNew == True: + os.makedirs(seasonDir) + + episodeList = os.listdir(seasonDir) + + for i in range(1,int(episode)+1): + i_formatted = '{:02}'.format(i) + if episodeFormat + i_formatted not in episodeList: + os.makedirs(seasonDir + episodeFormat + i_formatted) + print(' ' + episodeFormat + i_formatted) + + +# TODO to only get the stray files. +# Get all folders without spaces and atleast one '.' +def findStray(): + showNames = getShowNames().keys() + folderContents = filter( lambda f: not f.startswith('.'), os.listdir(showDir)) + + XORContent = XOR(folderContents, showNames) + + multipleEpisodeRegex = 'complete|season|\.\S[0-9]{1,2}\.' + + # print(set(folderContents) ^ set(showNames)) + + for file in XORContent: + if re.findall(multipleEpisodeRegex, file.lower()): + print(file, process.extractOne(file, showNames)) + + +def findStrayEpisodes(show, season, episode): + showList = os.listdir(showDir) + + singleEpisodeRegex = re.sub(' ', '.', show) + '.S' + season + 'E' + # Complete season folder : Show + Season | Complete + first(number after show) + multipleEpisodeRegex = 'complete|season' + + for file in showList: + if re.findall(multipleEpisodeRegex, file.lower()) and show in file: + print(file) + + if singleEpisodeRegex in file: + episodeNumber = int(file[len(singleEpisodeRegex):len(singleEpisodeRegex)+2]) + + folderContents = os.listdir(showDir + file) + + for item in folderContents: + if (item[-3:] in subExtensions or item[-3:] in mediaExtensions) and \ + (episodeNumber in list(range(1, int(episode) + 1))): + fileDir = showDir + file + '/' + item + print(item) + item = removeUploader(item) + episodeFolderDir = showDir + show + '/' + show + ' Season ' + season + '/' + \ + show + ' S' + season + 'E' + '{:02}'.format(episodeNumber) + '/' + + moveEpisode(fileDir, episodeFolderDir + item) + + pprint(os.listdir(showDir + file)) + if input('Remove contents? [Y/n] ') != 'n': + shutil.rmtree(showDir + file) + + + +def parse(show, season, episode): + verifyConnectedDirectory() + + show, fuzzyHit = getShowNames(show) + if fuzzyHit != 100: + if (input('Did you mean:\t' + show + ' [Y/n] ') == 'n'): + parse(input('Show query: '), season, episode) + exit(0) + + foundSeasons = getSeasons(show) + if season not in foundSeasons: + if (input('Create season:\t' + season + ' [Y/n] ') == 'n'): + exit(0) + else: + createEpisodeFolders(show, season, episode, True) + exit(0) + + createEpisodeFolders(show, season, episode) + findStrayEpisodes(show, season, episode) + + +def main(): + print(addShowToDB('Pokemon GO')) + exit(0) + if argv[-1].endswith('seasonedFolders.py'): + findStray() + exit(0) + + elif not argv[-1].isdigit() or not argv[-2].isdigit(): + print(" Missing sesason- or episode number.\nRequired input: [show name] [season nr] [episode nr]") + exit(0) + show = ' '.join(argv[1:-2]) + season = '{:02}'.format(int(argv[-2])) + episode = '{:02}'.format(int(argv[-1])) + + parse(show, season, episode) + + +if __name__ == '__main__': + main() diff --git a/shows.db b/shows.db new file mode 100644 index 0000000..5c87eb5 Binary files /dev/null and b/shows.db differ diff --git a/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt new file mode 100755 index 0000000..1dc96e2 --- /dev/null +++ b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt @@ -0,0 +1,5180 @@ +1 +00:00:06,476 --> 00:00:09,796 +Vertaling T.U. + +2 +00:02:47,506 --> 00:02:52,022 +Sorry, ik ben op zoek naar Mrs Schmidt. +- Ze is daarginds. + +3 +00:03:00,171 --> 00:03:02,700 +Ik dacht dat de orginele 750cc motor... + +4 +00:03:02,901 --> 00:03:04,770 +niet genoeg vermogen had voor hun ontwerp. + +5 +00:03:05,038 --> 00:03:07,552 +Dit is een flinke verbetering. + +6 +00:03:07,826 --> 00:03:10,840 +Zet er een paar vleugels aan vast, +en je hebt een landingsbaan nodig. + +7 +00:03:12,012 --> 00:03:14,785 +Je accent is vrij goed voor een Amerikaan. + +8 +00:03:18,129 --> 00:03:21,687 +Je ziet er belangrijk uit. +Jouw pak tenminste. + +9 +00:03:23,298 --> 00:03:26,102 +Ik kan je over de muur helpen. + +10 +00:03:26,104 --> 00:03:29,371 +Zou je dat belangrijk vinden, Mrs Schmidt? + +11 +00:03:29,373 --> 00:03:31,272 +Een wijsneus die bij het pak past. + +12 +00:03:31,274 --> 00:03:34,651 +Door dat soort opmerkingen +kan je hier problemen krijgen. + +13 +00:03:34,738 --> 00:03:36,839 +Of ze kunnen je eruit halen. + +14 +00:03:39,478 --> 00:03:41,738 +Maak het je behaaglijk. + +15 +00:03:46,984 --> 00:03:49,385 +Goed, Mr Belangrijk Pak... + +16 +00:03:49,387 --> 00:03:51,086 +wie ben je, en wat wil je? + +17 +00:03:51,088 --> 00:03:52,766 +Ik kom praten over je vader. + +18 +00:03:52,852 --> 00:03:54,172 +Die heb ik niet. + +19 +00:03:54,264 --> 00:03:56,672 +Ik bedoel je stiefvader niet, de monteur. + +20 +00:03:56,892 --> 00:04:01,727 +Ik bedoel je echte vader. +Dr. Udo Teller. + +21 +00:04:01,729 --> 00:04:03,295 +Hitler's favoriete raketgeleerde. + +22 +00:04:03,297 --> 00:04:05,330 +Dat klinkt niet erg vriendelijk. + +23 +00:04:05,332 --> 00:04:08,615 +Je verspilt je tijd. +Ik heb hem al 18 jaar niet gezien. + +24 +00:04:08,650 --> 00:04:10,734 +Na de oorlog ging hij voor ons werken. + +25 +00:04:10,736 --> 00:04:12,635 +Hij genoot van de Amerikaanse droom. + +26 +00:04:12,637 --> 00:04:15,308 +Hij had een geweldige baan. Werkte voor +het Amerikaanse Nucleaire Programma. + +27 +00:04:15,340 --> 00:04:17,572 +Mooi huis in de buitenwijken. +Een nieuwe Cadillac. + +28 +00:04:17,574 --> 00:04:20,675 +En een dikke kleine hond 'Schnitzel'. + +29 +00:04:20,677 --> 00:04:24,247 +Toen verdween hij, twee jaar geleden, +als stoom uit een theepot. + +30 +00:04:37,088 --> 00:04:40,334 +Tot nu. +Dit is twee weken geleden in Rome gemaakt. + +31 +00:04:40,925 --> 00:04:45,532 +Welke is mijn vader dan? +- Grappig. + +32 +00:04:46,719 --> 00:04:49,797 +Mij is verteld, als jouw vaders kennis +in verkeerde handen komt... + +33 +00:04:49,870 --> 00:04:52,086 +dat dingen dan wat smerig kunnen worden. + +34 +00:04:52,166 --> 00:04:54,433 +Einde van de wereld. +Dat soort dingen. + +35 +00:04:54,468 --> 00:04:56,383 +Waarom denk je +dat ik weet waar hij is? + +36 +00:04:56,459 --> 00:04:59,500 +Ik denk niet dat je dat weet. +Maar je kent wel iemand die dat weet. + +37 +00:04:59,702 --> 00:05:02,636 +De broer van je moeder. +Oom Rudi. + +38 +00:05:02,694 --> 00:05:05,294 +Mij is ook verteld, +dat jouw vader nooit... + +39 +00:05:05,476 --> 00:05:07,509 +een Nazi is geweest. + +40 +00:05:07,511 --> 00:05:09,844 +Hij werd gedwongen voor hen te werken. + +41 +00:05:09,846 --> 00:05:12,546 +Ik ben dus hier om hem te helpen. + +42 +00:05:12,548 --> 00:05:14,381 +Waarom help je mij niet? +- Waarmee? + +43 +00:05:14,383 --> 00:05:17,617 +Als ik 15 minuten had, zouden we +thee drinken en biscuitjes eten... + +44 +00:05:17,619 --> 00:05:20,052 +ik zou praten, jij lachen, +en dan zouden we gaan. + +45 +00:05:20,054 --> 00:05:22,120 +Helaas, heb ik dat niet. + +46 +00:05:22,222 --> 00:05:27,509 +Dus ga nu met me mee, +naar een klein chique hotel in West Berlijn... + +47 +00:05:27,544 --> 00:05:29,192 +binnen het uur. + +48 +00:05:29,194 --> 00:05:32,662 +Of blijf hier en breng de nacht door +bij de Russen... + +49 +00:05:32,664 --> 00:05:35,164 +hangend aan een pijp, +waarna je teennagels verwijderd worden. + +50 +00:05:35,166 --> 00:05:36,865 +Daar was ik naar op zoek. + +51 +00:05:43,919 --> 00:05:47,010 +Zou je het heel erg vinden +als ik je auto leende? + +52 +00:05:57,705 --> 00:06:00,932 +Kun je mij die bruine papieren zak +uit mijn tas aangeven? + +53 +00:06:05,697 --> 00:06:09,652 +Volgen ze ons nog steeds? + +54 +00:06:24,539 --> 00:06:28,529 +Eentje maar? +Neurie maar als dat zo is. + +55 +00:06:30,522 --> 00:06:32,563 +Kijkt hij naar ons? + +56 +00:06:39,782 --> 00:06:43,258 +Stuurt hij met één hand? + +57 +00:06:47,751 --> 00:06:52,342 +Als je een geweerschot hoort, +ga dan rijden. + +58 +00:07:04,234 --> 00:07:05,801 +Heb je hem? + +59 +00:07:05,803 --> 00:07:08,269 +Hopelijk rijdt hij niet zo snel +als hij zich verplaatst. + +60 +00:07:13,874 --> 00:07:15,808 +Ik heb nieuws voor jou. + +61 +00:07:15,810 --> 00:07:17,319 +Dat doet hij wel. + +62 +00:07:27,153 --> 00:07:28,897 +Ga naar rechts. + +63 +00:07:31,990 --> 00:07:33,790 +En dan meteen naar links. + +64 +00:07:50,272 --> 00:07:51,872 +Goed gedaan. + +65 +00:08:00,414 --> 00:08:02,132 +Hou je vast. + +66 +00:08:13,092 --> 00:08:17,667 +Is hij weg? +- Ik denk het niet. + +67 +00:08:26,937 --> 00:08:29,605 +Draai om langs de stoep... + +68 +00:08:29,607 --> 00:08:31,253 +en rij dan een blokje om. + +69 +00:08:32,621 --> 00:08:35,243 +En, kom dan weer hierheen. + +70 +00:09:30,973 --> 00:09:32,473 +De Amerikaan. + +71 +00:09:32,685 --> 00:09:35,114 +Zijn naam is Napoleon Solo. + +72 +00:09:35,880 --> 00:09:38,594 +Hij is geen gewone Amerikaanse spion. + +73 +00:09:40,042 --> 00:09:45,764 +Hij ging op 18 jarige leeftijd in dienst +en was gestationeerd in Europa. + +74 +00:09:46,484 --> 00:09:51,757 +Nadat Hitler was verslagen, bleef hij daar +als onderdeel van het leger... + +75 +00:09:51,972 --> 00:09:56,012 +Toen ontdekte hij een manier +om veel geld te verdienen... + +76 +00:09:56,160 --> 00:09:58,415 +via de naoorloogse zwarte markt. + +77 +00:09:58,598 --> 00:10:04,324 +Hij begon met het stelen en verkopen +van kunst en antiek. + +78 +00:10:04,665 --> 00:10:12,365 +Hij leerde zichzelf meerdere talen aan. + +79 +00:10:13,540 --> 00:10:18,953 +Zijn criminele activiteiten stonden +op de voorpagina's in heel Europa. + +80 +00:10:19,255 --> 00:10:23,213 +De politie van vier landen, +creeerden samen een eenheid... + +81 +00:10:23,984 --> 00:10:27,731 +met het doel hem op te pakken. + +82 +00:10:28,038 --> 00:10:29,338 +Maar zelfs toen... + +83 +00:10:30,431 --> 00:10:33,019 +hadden ze gewoon geluk, +dat ze hem konden oppakken. + +84 +00:10:33,124 --> 00:10:35,984 +Zijn verhaal trok de aandacht van de CIA... + +85 +00:10:36,097 --> 00:10:37,812 +die moesten erkennen... + +86 +00:10:39,316 --> 00:10:40,916 +Mijn excuses, Kameraad. + +87 +00:10:42,238 --> 00:10:49,439 +Die moesten erkennen dat zijn talenten +verspild zouden worden in de cel. + +88 +00:10:49,846 --> 00:10:51,752 +Er werd een deal gesloten... + +89 +00:10:51,956 --> 00:10:57,556 +en vanaf dat moment werd Solo +hun meest sucesvolle agent. + +90 +00:11:00,687 --> 00:11:02,788 +Vermoord hem indien nodig. + +91 +00:11:03,284 --> 00:11:05,194 +Maar hij mag absoluut niet... + +92 +00:11:08,417 --> 00:11:10,817 +het meisje helpen onstnappen. + +93 +00:11:26,142 --> 00:11:28,143 +Kijk maar uit het raam. + +94 +00:11:28,145 --> 00:11:31,212 +Dat meen je niet. + +95 +00:11:38,485 --> 00:11:41,119 +Hij probeert de auto tegen te houden. + +96 +00:11:47,992 --> 00:11:49,325 +We zijn aan het worstelen hier. + +97 +00:11:49,327 --> 00:11:52,461 +Waarom schiet je niet op hem? + +98 +00:11:52,463 --> 00:11:55,864 +Het lijkt me dat ik dat beter niet kan doen. + +99 +00:12:03,973 --> 00:12:05,873 +Eerst naar links, +dan meteen naar rechts. + +100 +00:12:12,384 --> 00:12:14,352 +Deze weg leidt nergens heen. + +101 +00:12:14,415 --> 00:12:16,173 +Het leidt ons precies naar +waar we heen willen. + +102 +00:12:16,219 --> 00:12:18,071 +Het wordt nauwer. +- Dat is allemaal deel van het plan. + +103 +00:12:18,171 --> 00:12:20,095 +Geef wat meer gas. + +104 +00:12:27,590 --> 00:12:29,190 +Goed plan. + +105 +00:12:29,192 --> 00:12:32,317 +Nu hoeven we alleen nog maar +over twee zes meter hoge muren... + +106 +00:12:32,403 --> 00:12:35,980 +en een mijnenveld. +Wat nu? + +107 +00:12:42,569 --> 00:12:44,770 +Ga nog een keer naar links +door het raam. + +108 +00:12:46,572 --> 00:12:48,372 +Na jou. + +109 +00:12:50,203 --> 00:12:51,848 +KGB, ga opzij. + +110 +00:12:54,123 --> 00:12:57,554 +Ga opzij. +Ik heb hier geen tijd voor. + +111 +00:12:58,868 --> 00:13:02,268 +Attentie alle eenheden, aan de oostkant +is een man met wapen gezien. + +112 +00:13:19,897 --> 00:13:21,397 +Volg mij. + +113 +00:13:55,002 --> 00:13:57,136 +Wat doen we hier? + +114 +00:13:57,138 --> 00:14:00,172 +We zijn op zoek naar agent Jones. + +115 +00:14:20,300 --> 00:14:23,200 +Excuseer mij, ik moet even +uw achterdeur gebruiken + +116 +00:14:33,368 --> 00:14:35,001 +Omhels me. + +117 +00:14:49,148 --> 00:14:51,582 +Jones, omdraaien. + +118 +00:15:02,993 --> 00:15:05,260 +Ga naar achteren. + +119 +00:15:22,177 --> 00:15:24,878 +Het is hier niet erg chique. + +120 +00:15:24,880 --> 00:15:26,613 +Het is zelfs niet eens een hotel. + +121 +00:15:26,615 --> 00:15:30,016 +Nee, maar het is veiliger. +En het eten is niet slecht. + +122 +00:15:30,018 --> 00:15:33,119 +Wat is dat? +Het ruikt naar voeten. + +123 +00:15:33,121 --> 00:15:34,753 +Dure voeten. + +124 +00:15:35,889 --> 00:15:37,722 +Hij is hier. + +125 +00:15:37,724 --> 00:15:40,458 +Onze verplichting +om West-Europa te verdedigen... + +126 +00:15:40,460 --> 00:15:43,861 +en bijvoorbeeld West-Berlijn, +blijft onverminderd staan. + +127 +00:15:43,863 --> 00:15:47,564 +De Verenigde Staten zal geen deal +maken met de Sovjet Unie... + +128 +00:15:47,566 --> 00:15:53,767 +omdat de communisten hun politieke en +economische systeem aan anderen willen opleggen. + +129 +00:15:53,802 --> 00:15:57,138 +Dat is de belangrijkste oorzaak +van de hedendaagse wereldspanning. + +130 +00:15:57,140 --> 00:16:00,421 +Miss Teller was hopelijk nuttig. +- Je had gelijk. + +131 +00:16:00,543 --> 00:16:03,591 +De oom, Rudolph von Trulsche, +is de beste kans. + +132 +00:16:05,845 --> 00:16:08,713 +Meer heb je niet? + +133 +00:16:08,715 --> 00:16:10,214 +Hij woont in Italië. +Rome. + +134 +00:16:10,216 --> 00:16:12,616 +Werkt voor een scheepvaartmaatschappij, +Vinciguerra. + +135 +00:16:12,618 --> 00:16:14,250 +En nu heb je Miss Teller. + +136 +00:16:14,252 --> 00:16:17,724 +Mijn werk hier is klaar. +- Dat wisten we allemaal al. + +137 +00:16:17,788 --> 00:16:20,622 +Jouw werk hier is klaar, +als ik dat zeg. + +138 +00:16:20,624 --> 00:16:23,558 +Jij zei dat dit een eenvoudige extractie zou zijn. + +139 +00:16:23,560 --> 00:16:27,691 +Dat had ook zo moeten zijn. +Je hoefde niet half Berlijn in de fik te steken. + +140 +00:16:27,726 --> 00:16:31,097 +Ze stonden me op te wachten. +- Ze volgen iedereen. + +141 +00:16:31,099 --> 00:16:33,132 +Wat me op stond te wachten +was nauwelijks een mens. + +142 +00:16:33,134 --> 00:16:36,405 +Je had het moeten zien rennen. +- Wees niet zo'n angsthaas. + +143 +00:16:36,440 --> 00:16:38,603 +In tegenstelling, +tot wat jij misschien denkt... + +144 +00:16:38,605 --> 00:16:41,439 +zitten we niet +in de garen en band zaken. + +145 +00:16:41,441 --> 00:16:44,408 +Je begrijpt het blijkbaar niet. +Het trok de achterkant van mijn auto eraf. + +146 +00:16:44,410 --> 00:16:48,375 +Vertel eens, Solo. +Hoe lang zat je ook alweer in de gevangenis? + +147 +00:16:51,448 --> 00:16:54,049 +Je bent me nog vijf jaar schuldig. + +148 +00:16:54,051 --> 00:17:00,339 +Ik weet dat je ondertussen +goed voor jezelf hebt gezorgd. + +149 +00:17:00,374 --> 00:17:02,090 +Je graantje meepikken +om het maar zo te zeggen. + +150 +00:17:02,092 --> 00:17:04,397 +We betalen je niet genoeg... + +151 +00:17:04,432 --> 00:17:07,228 +om truffels in je risotto te stoppen, Solo. + +152 +00:17:07,230 --> 00:17:10,431 +Maar maak niet de rampzalige fout... + +153 +00:17:10,433 --> 00:17:13,667 +dat je mijn opzettelijke kortzichtigheid +houdt... + +154 +00:17:13,669 --> 00:17:16,071 +voor blindheid. + +155 +00:17:16,106 --> 00:17:19,946 +Je meldt je morgenochtend, +precies om negen uur. + +156 +00:17:20,774 --> 00:17:22,673 +En met een betere houding. + +157 +00:17:30,681 --> 00:17:32,648 +Kijk hem nu eens. + +158 +00:17:32,650 --> 00:17:36,184 +Gelukzalig vergeetachtig +terwijl wij onvermoeibaar werken... + +159 +00:17:36,186 --> 00:17:39,287 +om hen te redden van de ondergang +en niet eens een bedankje. + +160 +00:17:39,289 --> 00:17:42,523 +Ik vertel mezelf, Solo... + +161 +00:17:42,525 --> 00:17:44,358 +dat in iedere mof... + +162 +00:17:44,360 --> 00:17:46,619 +er een Amerikaan zit, +die probeert naar buiten te komen. + +163 +00:17:46,631 --> 00:17:49,640 +Wat moe vanmorgen, sir? + +164 +00:17:49,665 --> 00:17:51,531 +Dat zou jij ook zijn, als je de hele nacht +op bent geweest... + +165 +00:17:51,533 --> 00:17:53,099 +om deze rotzooi uit te zoeken. + +166 +00:18:00,307 --> 00:18:03,008 +Nog iets in het bijzonder, sir... + +167 +00:18:04,710 --> 00:18:07,044 +of kijkt u gewoon? + +168 +00:18:08,714 --> 00:18:10,780 +Wat ik je probeer te eten te geven, Solo... + +169 +00:18:10,782 --> 00:18:12,548 +smaakt misschien wat bitter. + +170 +00:18:12,550 --> 00:18:16,118 +Hoe dan ook, +je zult het door moeten slikken. + +171 +00:18:16,120 --> 00:18:18,687 +Waar wilt u heen, sir? + +172 +00:18:57,158 --> 00:18:58,831 +Adrian. + +173 +00:19:00,394 --> 00:19:02,528 +Kuryakin. + +174 +00:19:13,037 --> 00:19:14,871 +Wat betekent dat? + +175 +00:19:14,873 --> 00:19:18,207 +Hij zei: 'vermoord je partner +niet op de eerste dag'. + +176 +00:19:18,209 --> 00:19:23,011 +Ik weet wat hij zei. +Wat betekent dat? + +177 +00:19:23,013 --> 00:19:25,947 +Het hoofdingrediënt +van een atoombom... + +178 +00:19:25,949 --> 00:19:27,448 +is verrijkt uranium. + +179 +00:19:27,450 --> 00:19:30,217 +Dr. Teller stond op de rand +van een doorbraak... + +180 +00:19:30,219 --> 00:19:32,452 +wat dit proces aanzienlijk +zou vereenvoudigen. + +181 +00:19:32,454 --> 00:19:36,646 +Waardoor het bijna voor iedereen mogelijk is +om een kernbom te maken. + +182 +00:19:36,791 --> 00:19:38,423 +Wij geloven dat... + +183 +00:19:38,425 --> 00:19:42,126 +de Vinciguerra Shipping, +en de Aerospace Company in Rome... + +184 +00:19:42,128 --> 00:19:46,063 +waar de oom van Miss Teller, Rudi, +directeur is... + +185 +00:19:46,065 --> 00:19:47,697 +in feite de dekmantel is... + +186 +00:19:47,699 --> 00:19:50,766 +voor een internationale +misdaadorganisatie... + +187 +00:19:50,768 --> 00:19:52,634 +met banden naar de voormalige Nazi’s. + +188 +00:19:52,636 --> 00:19:55,707 +De oprichter, Sergio Vinciguerra... + +189 +00:19:55,742 --> 00:19:58,039 +was een vriend van Mussolini +en een welbekende fascist. + +190 +00:19:58,041 --> 00:20:00,571 +Het gerucht gaat dat Sergio +verantwoordelijk was... + +191 +00:20:00,606 --> 00:20:04,444 +voor het gesmokkelde goud naar +Zuid-Amerika, na de oorlog. + +192 +00:20:04,446 --> 00:20:07,480 +Nu is zijn zoon, Alexander, de baas... + +193 +00:20:07,482 --> 00:20:09,381 +en zijn vrouw, Victoria. + +194 +00:20:09,383 --> 00:20:12,283 +Hij is meer een playboy dan een magnaat. + +195 +00:20:12,285 --> 00:20:16,395 +Maar zij is zeker iets heel anders. + +196 +00:20:16,822 --> 00:20:20,557 +Volgens onze informaties +is zij een dodelijke combinatie... + +197 +00:20:20,559 --> 00:20:23,893 +van schoonheid, hersens en ambitie. + +198 +00:20:23,895 --> 00:20:26,161 +Zij is de echte fanaticus. + +199 +00:20:26,163 --> 00:20:31,599 +Nu de oude man dood is, +trekt zij aan de touwtjes. + +200 +00:20:31,601 --> 00:20:37,171 +Volgens ons is zij verantwoordelijk +voor de verdwijning van Dr. Teller. + +201 +00:20:37,173 --> 00:20:40,491 +Stel je de consequenties voor... + +202 +00:20:40,526 --> 00:20:43,810 +als hij een atoombom voor hen maakt. + +203 +00:20:43,812 --> 00:20:46,279 +We hebben geen keus. +We moeten samenwerken. + +204 +00:20:46,281 --> 00:20:50,949 +Jouw missie is, +infiltreren in de organisatie... + +205 +00:20:50,951 --> 00:20:53,851 +en Dr. Teller en zijn onderzoek terug te brengen. + +206 +00:20:53,853 --> 00:20:58,422 +Het staat op een cd. + +207 +00:20:58,424 --> 00:21:01,425 +En degene die die schijf heeft +is gewoon... + +208 +00:21:01,427 --> 00:21:04,294 +de machtigste natie ter wereld. + +209 +00:21:04,296 --> 00:21:06,763 +Jij, Solo, moet onderzoek doen... + +210 +00:21:06,765 --> 00:21:09,599 +naar Victoria en Alexander Vinciguerra. + +211 +00:21:09,601 --> 00:21:14,336 +Onze Russische vriend richt zich +op Miss Teller en haar oom Rudi. + +212 +00:21:14,338 --> 00:21:18,439 +Jullie kunnen nu kennis met elkaar maken. + +213 +00:21:20,542 --> 00:21:24,778 +Oleg, doe Nina de groeten. + +214 +00:21:31,985 --> 00:21:34,553 +Ik heb duidelijk informatie +over jou gekregen. + +215 +00:21:34,555 --> 00:21:37,322 +Jouw corrupte en criminele achtergrond... + +216 +00:21:37,324 --> 00:21:39,357 +tot je gepakt werd... + +217 +00:21:39,359 --> 00:21:42,326 +en de CIA je chanteerde +om voor hen te werken. + +218 +00:21:42,328 --> 00:21:46,752 +Maar wat me interesseert, +gezien jouw profiel... + +219 +00:21:46,787 --> 00:21:48,698 +wat heeft jou gemotiveerd, om... + +220 +00:21:48,700 --> 00:21:50,833 +de meest efficiënte agent +van de CIA te worden. + +221 +00:21:50,835 --> 00:21:56,513 +Mijn conclusie was de vernedering +tegen te gaan, wetende dat jouw ballen... + +222 +00:21:56,548 --> 00:21:58,405 +aan het einde van een hele korte lijn hingen... + +223 +00:21:58,407 --> 00:22:00,140 +vastgehouden door een heel kleine man. + +224 +00:22:00,142 --> 00:22:05,178 +Jij begrijpt vernedering zeker beter +dan wie dan ook. + +225 +00:22:05,180 --> 00:22:07,747 +Echt? +Hoezo? + +226 +00:22:07,749 --> 00:22:10,182 +Na jouw prestatie van gisteravond... + +227 +00:22:10,184 --> 00:22:12,679 +dacht ik dat ik me in moest lezen over jou. + +228 +00:22:12,714 --> 00:22:14,719 +Liever een droevig verhaal... + +229 +00:22:14,721 --> 00:22:16,921 +dat jouw vader een grote vriend +van Stalin was... + +230 +00:22:16,923 --> 00:22:18,489 +en een grote overheidsambtenaar... + +231 +00:22:18,491 --> 00:22:20,224 +met alle extra's en privileges... + +232 +00:22:20,226 --> 00:22:23,227 +tot hij gepakt werd voor het +verduisteren van partijfondsen. + +233 +00:22:23,229 --> 00:22:26,029 +Hoe oud was je toen hij +naar de Goelag werd gestuurd? + +234 +00:22:26,031 --> 00:22:30,833 +Tien, elf? + +235 +00:22:30,835 --> 00:22:35,336 +Begonnen toen +de psychotische episodes? + +236 +00:22:35,338 --> 00:22:37,838 +Je bent het wel te boven gekomen. + +237 +00:22:37,840 --> 00:22:39,390 +Special Forces, KGB. + +238 +00:22:39,425 --> 00:22:40,940 +Eigenlijk de jongste. + +239 +00:22:40,942 --> 00:22:42,908 +En binnen drie jaar hun beste. + +240 +00:22:42,910 --> 00:22:45,210 +Ik vraag me wel af, +of het de schaamte over jouw vader was... + +241 +00:22:45,212 --> 00:22:47,111 +die je zo'n drive gaf. + +242 +00:22:47,113 --> 00:22:49,079 +Of... + +243 +00:22:49,081 --> 00:22:51,214 +kwam het door +jouw moeders reputatie? + +244 +00:22:53,051 --> 00:22:56,494 +Ik begrijp dat ze heel populair was... + +245 +00:22:56,529 --> 00:22:58,492 +bij de vrienden van jouw vader... + +246 +00:22:58,527 --> 00:23:00,455 +nadat hij naar Siberië gebracht was. + +247 +00:23:16,138 --> 00:23:20,441 +Amerika werkt samen met Rusland. + +248 +00:23:20,443 --> 00:23:22,209 +Is dit een mopje? + +249 +00:23:22,211 --> 00:23:25,145 +Dat zou je moeten zeggen +hoe belangrijk deze missie is... + +250 +00:23:25,147 --> 00:23:26,836 +voor iedereen. + +251 +00:23:34,620 --> 00:23:36,787 +Ik ga niet weer achter die muur zitten. + +252 +00:23:36,789 --> 00:23:40,056 +Dat is uiteindelijk wat ze willen. + +253 +00:23:40,058 --> 00:23:42,992 +Je hoeft nergens heen +waar je niet heen wil gaan. + +254 +00:23:42,994 --> 00:23:44,727 +Jij bent de ster van deze show. + +255 +00:23:44,729 --> 00:23:46,895 +Mijn vrouw zou nooit zoiets dragen. + +256 +00:23:46,897 --> 00:23:50,248 +Wat doet hij hier? +- We werken samen met de Russen. + +257 +00:23:50,499 --> 00:23:53,066 +Het wordt niet Russischer +dan het Rode Gevaar hier. + +258 +00:23:53,068 --> 00:23:55,001 +En waarom noemde hij me 'zijn vrouw'? + +259 +00:23:55,003 --> 00:23:57,469 +Omdat ik nu jouw verloofde ben. + +260 +00:24:03,509 --> 00:24:06,729 +Nee. + +261 +00:24:07,747 --> 00:24:09,246 +Listig gedaan. + +262 +00:24:12,082 --> 00:24:15,917 +Gaby, wacht. + +263 +00:24:15,952 --> 00:24:19,251 +Laat het me uitleggen. +Dat is jouw dekmantel. + +264 +00:24:19,321 --> 00:24:21,696 +Hij is een architect. +Hij ontwerpt een nieuw ressort... + +265 +00:24:21,731 --> 00:24:23,489 +voor helden van de Sovjet Unie +bij de Zwarte Zee. + +266 +00:24:23,491 --> 00:24:25,190 +De Russische minister van cultuur... + +267 +00:24:25,225 --> 00:24:28,739 +heeft een zwak voor klassieke architectuur. +Jouw man moet in Rome studeren. + +268 +00:24:29,762 --> 00:24:32,929 +Hij heeft ook een visum +voor zijn verloofde geregeld. + +269 +00:24:32,931 --> 00:24:36,873 +Uiteraard, introduceer jij hem +aan je geliefde oom Rudi. + +270 +00:24:36,908 --> 00:24:40,534 +En jij? +Wat is jouw dekmantel? + +271 +00:24:40,536 --> 00:24:42,691 +Jack Deveny, handelaar in antiek. + +272 +00:24:42,726 --> 00:24:44,522 +Gespecialiseerd in +Griekse en Romeinse beelden. + +273 +00:24:44,557 --> 00:24:48,023 +Toevallig hebben de Vinciguerra's +de mooiste collectie ter wereld. + +274 +00:24:50,810 --> 00:24:53,930 +Je vraagt te veel van mij. +- Dit gaat je wel lukken. + +275 +00:24:54,313 --> 00:24:56,780 +Nee. + +276 +00:25:00,185 --> 00:25:03,694 +Deze jurken zijn allemaal in jouw maat. +- Sorry. + +277 +00:25:03,888 --> 00:25:07,885 +Een Russische architect +die naar Rome reist... + +278 +00:25:07,920 --> 00:25:10,681 +laat zijn vrouw nooit de kleding aantrekken +die jij voorstelt. + +279 +00:25:10,693 --> 00:25:13,010 +Je probeert haar te kleden +als iemand van jouw kant... + +280 +00:25:13,045 --> 00:25:15,328 +in plaats van iemand +die achter het IJzeren Gordijn woont. + +281 +00:25:15,330 --> 00:25:17,029 +Ze komt achter het IJzeren Gordijn vandaan. + +282 +00:25:17,031 --> 00:25:19,231 +Dat betekent niet +dat ze het met haar mee wil nemen. + +283 +00:25:19,233 --> 00:25:21,633 +We hebben twee tasjes nodig. +Eén voor dagelijks gebruik en een avondtasje. + +284 +00:25:21,635 --> 00:25:24,603 +En pak die riem. + +285 +00:25:24,638 --> 00:25:26,537 +Niet de Dior, maar de Rabanne. + +286 +00:25:26,539 --> 00:25:30,040 +Je kunt geen Paco Rabanne riem +bij een Patou omdoen. + +287 +00:25:30,042 --> 00:25:32,396 +Ze zal geen Patou dragen. +- Wat is er mis met een Patou? + +288 +00:25:32,431 --> 00:25:34,243 +Niets, als je dik bent. + +289 +00:25:34,245 --> 00:25:39,069 +De Dior gaat bij de Rabanne. +- Dat staat niet. + +290 +00:25:40,849 --> 00:25:44,084 +Dat hoeft ook niet. + +291 +00:25:44,086 --> 00:25:46,219 +Heb je de prijs +van die handtas gezien? + +292 +00:25:46,221 --> 00:25:49,188 +Die kost meer dan mijn auto. + +293 +00:25:49,190 --> 00:25:52,924 +Klim maar weer op je paard, cowboy. + +294 +00:25:54,326 --> 00:25:56,727 +Ik zie je in Rome. + +295 +00:26:00,599 --> 00:26:02,131 +Niet slecht. + +296 +00:26:04,734 --> 00:26:07,035 +Deze vind ik mooi. + +297 +00:26:07,037 --> 00:26:11,019 +Iets ontbreekt er aan. + +298 +00:26:13,174 --> 00:26:15,408 +Nu zijn we verloofd. + +299 +00:26:15,410 --> 00:26:17,243 +Gefeliciteerd. + +300 +00:26:18,981 --> 00:26:21,725 +ROME +ITALIË + +301 +00:26:43,034 --> 00:26:45,101 +Geniet van uw verblijf, Mr Waverly. + +302 +00:26:45,103 --> 00:26:47,161 +Dat hoop ik. + +303 +00:26:57,413 --> 00:26:59,814 +Jack Deveny. +Ik kom inchecken. + +304 +00:26:59,816 --> 00:27:02,661 +Welkom in Rome, Mr Deveny. +- Dank u. + +305 +00:27:06,953 --> 00:27:09,454 +Ik moet snel even een boodschap doen. + +306 +00:27:09,456 --> 00:27:11,756 +Kan mijn tas naar mijn kamer gebracht worden? + +307 +00:27:11,758 --> 00:27:13,851 +Natuurlijk. +- Dank u. + +308 +00:27:18,596 --> 00:27:20,629 +Waar gaan we heen? + +309 +00:27:20,631 --> 00:27:24,469 +Waar elke architect heengaat +als ze in Rome zijn. + +310 +00:27:25,235 --> 00:27:28,712 +Rome bezichtigen. + +311 +00:27:29,072 --> 00:27:31,305 +Dus, Mr Architect... + +312 +00:27:31,307 --> 00:27:33,840 +je hebt vast je huiswerk gedaan. + +313 +00:27:33,842 --> 00:27:37,043 +Vertel me maar eens iets over de trappen. + +314 +00:27:41,848 --> 00:27:46,472 +Goeie vraag. +Ze werden gebouwd in 1723. + +315 +00:27:46,687 --> 00:27:51,088 +Toegeschreven aan twee Italiaanse architecten. + +316 +00:27:51,090 --> 00:27:54,424 +Maar, echt gebouwd door Russen. + +317 +00:27:55,292 --> 00:27:57,426 +Sergei Ivanov. + +318 +00:27:57,428 --> 00:28:02,530 +Sergei's moeder, Yagoda... + +319 +00:28:02,532 --> 00:28:05,666 +liet hem kennismaken +met de klassieke architectuur. + +320 +00:28:05,668 --> 00:28:08,101 +Die vereerde hij als zijn muze. + +321 +00:28:08,103 --> 00:28:09,869 +Helaas voor Sergei... + +322 +00:28:09,871 --> 00:28:12,538 +stierf zijn moeder tijdens de bouw. + +323 +00:28:12,540 --> 00:28:15,440 +Dus ter nagedachtenis +aan zijn geliefde Yagoda... + +324 +00:28:15,442 --> 00:28:20,110 +maakte hij één trede om ieder jaar +van het leven van zijn moeder te vieren. + +325 +00:28:20,112 --> 00:28:23,245 +Dus ze stierf toen ze 135 was. + +326 +00:28:26,483 --> 00:28:28,983 +Ze stierf toen ze 100 was. +Hij was 35. + +327 +00:28:28,985 --> 00:28:31,819 +Dus 135 tredes. + +328 +00:28:31,821 --> 00:28:34,020 +Indrukwekkend. + +329 +00:28:36,556 --> 00:28:40,324 +Dus hij werd geboren +toen ze 65 was? + +330 +00:28:40,326 --> 00:28:42,884 +Nee, ik... + +331 +00:28:43,960 --> 00:28:45,460 +Goedenavond, kameraad. + +332 +00:28:45,462 --> 00:28:47,528 +Je hoort niet contact te maken +in het openbaar. + +333 +00:28:47,530 --> 00:28:50,004 +Je wordt gevolgd. +- Dat weet ik. + +334 +00:28:50,039 --> 00:28:51,814 +Twee mannen in de hotellobby. +Midden 30... + +335 +00:28:51,849 --> 00:28:53,299 +één heeft een bruin pak aan, +de andere een leren jas... + +336 +00:28:53,301 --> 00:28:55,211 +daarom moet je weggaan. + +337 +00:28:55,246 --> 00:28:57,135 +Ze keerden om toen jij de trap afkwam. + +338 +00:28:57,137 --> 00:28:59,337 +Dus ze wachten verderop, denk ik. + +339 +00:28:59,339 --> 00:29:02,667 +Ik handel het wel af. +- 'Handel'? + +340 +00:29:02,674 --> 00:29:05,675 +Om enige verwarring te vermijden... + +341 +00:29:05,677 --> 00:29:09,011 +je geeft hen jouw portemonnee +en doet of je bang bent? + +342 +00:29:09,013 --> 00:29:11,306 +'Bang'? +- Wat is er aan de hand? + +343 +00:29:11,415 --> 00:29:15,087 +Je wordt getest. +Iemand verzekert er zich van... + +344 +00:29:15,122 --> 00:29:17,218 +dat jouw verloofde echt een architect is... + +345 +00:29:17,220 --> 00:29:19,920 +en niet iemand die getraind +is om te vechten. + +346 +00:29:19,922 --> 00:29:23,701 +Een KGB agent, bijvoorbeeld. +- Ik zei dat je hier niet nodig bent. + +347 +00:29:25,258 --> 00:29:28,225 +Ik denk dat je moet doen wat hij zegt. + +348 +00:29:30,695 --> 00:29:33,843 +En denk eraan, +aanvaard het als een mietje. + +349 +00:29:33,898 --> 00:29:36,632 +Dit is niet de Russische manier. + +350 +00:29:51,714 --> 00:29:54,837 +Mooie schoenen. +- Bedankt. + +351 +00:29:56,317 --> 00:29:58,619 +Geef ze misschien maar aan mij. + +352 +00:30:02,563 --> 00:30:05,291 +Volgens mij zijn jouw voeten iets te smal. + +353 +00:30:05,293 --> 00:30:09,681 +Geef me dan wat geld voor koffie. + +354 +00:30:10,731 --> 00:30:15,401 +Liefste, geef deze heren +wat geld voor koffie. + +355 +00:30:24,442 --> 00:30:28,277 +Laat de koffie jullie smaken. + +356 +00:30:30,047 --> 00:30:33,029 +Mooi horloge. + +357 +00:30:34,282 --> 00:30:38,671 +Schat, geef hem het horloge. +- En de ring. + +358 +00:30:44,924 --> 00:30:47,158 +Bedankt. + +359 +00:30:50,895 --> 00:30:54,725 +Geef me het horloge. +- Geef hem het horloge. + +360 +00:30:58,135 --> 00:31:03,289 +Illiya, doe wat hij zegt. + +361 +00:31:25,255 --> 00:31:27,175 +Doe rustig. + +362 +00:31:31,427 --> 00:31:34,829 +Niet erg subtiel, toch? + +363 +00:31:34,831 --> 00:31:38,432 +Die man heeft mijn vaders horloge gestolen. + +364 +00:31:38,434 --> 00:31:40,500 +Jij bent toch een Russische architect? + +365 +00:31:40,502 --> 00:31:42,435 +Ja, maar een Russische architect +zou vechten. + +366 +00:31:42,437 --> 00:31:44,370 +Een Russische agent +had hen beiden vermoord. + +367 +00:31:44,372 --> 00:31:47,595 +Er zijn geen problemen, tenzij +je mijn acties in twijfel trekt. + +368 +00:31:47,630 --> 00:31:49,340 +Je hebt hier echt over nagedacht. + +369 +00:31:49,342 --> 00:31:52,043 +Wil je afmaken +waar je aan begonnen bent? + +370 +00:31:52,078 --> 00:31:53,410 +Stop. + +371 +00:31:53,412 --> 00:31:56,146 +Jullie worden verondersteld +om zorg voor mij te dragen. + +372 +00:31:56,250 --> 00:31:58,750 +Waarom speel ik moeder? + +373 +00:31:59,183 --> 00:32:03,417 +Of jullie weten wat jullie doen... + +374 +00:32:03,419 --> 00:32:05,018 +of ik ben hier weg. + +375 +00:32:12,879 --> 00:32:14,138 +Het is open. + +376 +00:32:14,260 --> 00:32:16,793 +Goedenavond, Mr Deveny. + +377 +00:32:17,943 --> 00:32:20,029 +Met de complimenten +van het hotel. + +378 +00:32:20,031 --> 00:32:23,165 +Ik verontschuldig me +dat het niet eerder werd gebracht. + +379 +00:32:23,167 --> 00:32:25,100 +Hartelijk dank. + +380 +00:32:25,102 --> 00:32:27,502 +Is er iets anders +wat ik kan doen? + +381 +00:32:27,504 --> 00:32:30,137 +Dat is een goeie fles champagne. + +382 +00:32:30,139 --> 00:32:31,838 +Het zou jammer zijn +om die alleen op te drinken. + +383 +00:32:42,115 --> 00:32:44,615 +Ik ben nog steeds aan 't werk, +Mr Deveny. + +384 +00:32:44,617 --> 00:32:46,516 +Jammer. + +385 +00:32:47,716 --> 00:32:49,318 +Maar... + +386 +00:32:49,320 --> 00:32:52,154 +over vijf minuten ben ik klaar. + +387 +00:32:52,156 --> 00:32:55,857 +Ik weet zeker dat we iets +kunnen doen voor die vijf minuten. + +388 +00:32:57,082 --> 00:33:00,175 +Echt, oom, we zijn in orde. + +389 +00:33:00,308 --> 00:33:01,901 +Illiya is wat in de war. + +390 +00:33:03,394 --> 00:33:05,480 +Hij heeft nooit eerder gevochten. + +391 +00:33:05,781 --> 00:33:09,461 +Hij zal zich morgen beter voelen. + +392 +00:33:10,872 --> 00:33:13,039 +Er is een feest morgen. + +393 +00:33:13,041 --> 00:33:16,742 +De 50ste verjaardag +van de Vinciguerra scheepvaartmaatschappij. + +394 +00:33:16,744 --> 00:33:19,243 +Oom Rudi heeft ons uitgenodigd. + +395 +00:33:22,180 --> 00:33:24,265 +Drankje? +- Nee, dank je wel. + +396 +00:33:33,127 --> 00:33:35,021 +Wil je een groter glas? + +397 +00:33:35,023 --> 00:33:37,690 +Ik drink deze fles leeg. + +398 +00:33:37,692 --> 00:33:40,359 +De vraag is alleen... + +399 +00:33:40,361 --> 00:33:42,594 +ga je me helpen, of niet? + +400 +00:33:42,596 --> 00:33:45,063 +Nee, dank je wel. + +401 +00:33:53,404 --> 00:33:55,004 +Vind je dit leuk? + +402 +00:34:40,243 --> 00:34:42,876 +Dit is geen goed idee. + +403 +00:34:51,118 --> 00:34:52,951 +Ik ga naar bed. +Doe dat ding uit. + +404 +00:34:58,391 --> 00:35:00,591 +Alleen dansen is niet leuk. + +405 +00:35:02,094 --> 00:35:03,960 +Ik heb een partner nodig. + +406 +00:35:03,962 --> 00:35:05,962 +Nee. + +407 +00:35:05,964 --> 00:35:08,965 +'Nee', je kan niet dansen? + +408 +00:35:10,434 --> 00:35:12,401 +Of je wilt niet? + +409 +00:35:12,403 --> 00:35:14,302 +Beiden. + +410 +00:35:28,783 --> 00:35:30,516 +Klappen. + +411 +00:35:30,518 --> 00:35:32,427 +En dan... + +412 +00:35:33,201 --> 00:35:35,787 +Sorry. + +413 +00:35:45,663 --> 00:35:48,163 +Je bent niet meer +in een Oost-Duitse werkplaats. + +414 +00:35:48,165 --> 00:35:49,964 +Nog steeds geen drankje? + +415 +00:35:50,403 --> 00:35:53,434 +Laat me je geen billenkoek geven. + +416 +00:35:53,436 --> 00:35:55,769 +Je wilt niet dansen. + +417 +00:35:55,771 --> 00:35:58,138 +Maar je wilt wel worstelen? + +418 +00:35:58,140 --> 00:36:00,473 +Nee, ik zei dat niet. + +419 +00:37:14,337 --> 00:37:17,138 +Welterusten, klein werkplaats meisje. + +420 +00:37:34,642 --> 00:37:38,243 +Deze keer moet ik echt gaan. + +421 +00:37:38,859 --> 00:37:40,258 +Dat is teleurstellend. + +422 +00:37:40,260 --> 00:37:42,126 +Nog vijf minuten? + +423 +00:37:42,989 --> 00:37:46,023 +Ik ken jouw vijf minuten, Mr Deveny. + +424 +00:38:43,482 --> 00:38:45,783 +Wat doe je hier? +Je hoort hier niet te zijn. + +425 +00:38:45,785 --> 00:38:48,152 +Deze... + +426 +00:38:48,154 --> 00:38:50,587 +zijn... + +427 +00:38:50,589 --> 00:38:53,456 +van Russische... + +428 +00:38:53,458 --> 00:38:54,923 +makelij. + +429 +00:38:57,479 --> 00:38:59,885 +Eén seconde. + +430 +00:39:08,536 --> 00:39:10,336 +Deze... + +431 +00:39:10,338 --> 00:39:11,804 +zijn... + +432 +00:39:11,806 --> 00:39:13,105 +van Amerikaanse... + +433 +00:39:13,107 --> 00:39:15,207 +makelij. + +434 +00:39:15,209 --> 00:39:16,674 +Een lage technische standaard. + +435 +00:39:19,377 --> 00:39:21,745 +Die vlinderdas staat niet +bij dat pak. + +436 +00:39:31,021 --> 00:39:33,222 +Goedemorgen. + +437 +00:39:33,224 --> 00:39:35,557 +Ik heb genoten van gisteravond. + +438 +00:39:35,559 --> 00:39:40,598 +Het is beter voor de missie +als we elkaar wat intiemer leren kennen. + +439 +00:39:42,341 --> 00:39:43,830 +Wat betekent dat? + +440 +00:39:43,832 --> 00:39:46,499 +Ik wil graag een sterke vrouw. + +441 +00:39:46,501 --> 00:39:48,925 +Kom. + +442 +00:39:48,960 --> 00:39:51,086 +Kom op. + +443 +00:39:54,942 --> 00:39:56,542 +Misschien krijg je wel een cadeautje. + +444 +00:40:13,924 --> 00:40:16,357 +Rustig aan, mijn Russische vriend. + +445 +00:40:16,359 --> 00:40:19,159 +We zijn dan wel verloofd +maar ik blijf mezelf. + +446 +00:40:19,161 --> 00:40:21,895 +Trouwens, ik wil +mijn verlovingsring dragen. + +447 +00:40:21,897 --> 00:40:24,564 +Weet je nog? +Die is net gestolen. + +448 +00:40:24,566 --> 00:40:28,667 +Je verloofde zou vroeg zijn opgestaan +om de ring te laten vervangen. + +449 +00:40:28,669 --> 00:40:31,069 +Nu zijn we verloofd. + +450 +00:40:31,071 --> 00:40:33,165 +Opnieuw. + +451 +00:40:33,813 --> 00:40:36,238 +Na jou, verloofde. + +452 +00:40:49,286 --> 00:40:51,185 +Sorry. + +453 +00:41:35,624 --> 00:41:37,290 +Pardon, meneer? + +454 +00:41:38,558 --> 00:41:41,433 +Excuseer me, meneer. + +455 +00:41:41,995 --> 00:41:43,995 +Uw uitnodiging? + +456 +00:41:43,997 --> 00:41:46,897 +Natuurlijk. + +457 +00:41:46,899 --> 00:41:49,766 +Ik vraag me af, +liet ik het in de zak zitten? + +458 +00:41:49,768 --> 00:41:51,634 +Kunt u mij volgen, meneer? + +459 +00:41:51,636 --> 00:41:53,369 +Ik weet zeker +dat we het kunnen oplossen. + +460 +00:41:54,089 --> 00:41:58,198 +Ik ben noch een geit. +of je zus, dus... + +461 +00:41:59,503 --> 00:42:01,385 +raak me niet aan. + +462 +00:42:09,107 --> 00:42:10,284 +Waarom zou je dat doen? + +463 +00:42:10,377 --> 00:42:12,268 +Sorry. +- Hij heeft geen uitnodiging. + +464 +00:42:12,487 --> 00:42:15,558 +Gaat het? +- Dank u. + +465 +00:42:16,523 --> 00:42:19,490 +Ik vraag me af wat ze doen +met mensen zonder uitnodiging. + +466 +00:42:19,492 --> 00:42:21,158 +Ik ben Victoria Vinciguerra. + +467 +00:42:21,160 --> 00:42:23,660 +Ik geloof dat ik mijn excuses +moet aanbieden. + +468 +00:42:23,662 --> 00:42:25,962 +Ik zal het overnemen. + +469 +00:42:25,964 --> 00:42:27,863 +Bedankt. + +470 +00:42:35,871 --> 00:42:39,039 +Alles is goed met me, denk ik. + +471 +00:42:44,211 --> 00:42:48,507 +Is deze mooie vrouw die ik nauwelijks +herken, mijn favoriete nicht? + +472 +00:42:51,449 --> 00:42:53,682 +Het is lang geleden. + +473 +00:42:53,855 --> 00:42:56,323 +Je bent een wonderdoener. + +474 +00:42:56,348 --> 00:42:59,605 +Ik wil alles horen, +hoe je haar hebt bevrijd. + +475 +00:42:59,925 --> 00:43:03,628 +Contessa, je ziet er geweldig uit. + +476 +00:43:05,612 --> 00:43:10,409 +Ik ben op een dieet geweest +alleen kaviaar en champagne. + +477 +00:43:11,003 --> 00:43:13,050 +Drie weken lang. + +478 +00:43:14,917 --> 00:43:17,128 +En wie bent u? + +479 +00:43:17,371 --> 00:43:18,971 +Jack Deveny. + +480 +00:43:18,973 --> 00:43:21,006 +Hoe gaat het, Contessa? + +481 +00:43:21,008 --> 00:43:22,774 +Ja, graag. + +482 +00:43:24,042 --> 00:43:26,076 +Vertel me, +hoe ontmoet een Russische architect... + +483 +00:43:26,078 --> 00:43:28,378 +een Duitse auto werktuigkundige +in Oost-Berlijn? + +484 +00:43:28,380 --> 00:43:33,149 +Het begon toen ik verbeteringen aanbracht +negen kilometer van de muur verwijderd. + +485 +00:43:33,151 --> 00:43:35,551 +Op een ochtend, +kwam ik thuis... + +486 +00:43:35,553 --> 00:43:37,252 +Hij was tegen een tank opgelopen. + +487 +00:43:37,254 --> 00:43:40,888 +Toen ontmoette ik de duurste +werktuigkundige in Oost-Duitsland. + +488 +00:43:40,890 --> 00:43:43,756 +En mocht je de muur ook bouwen +en ontwerpen? + +489 +00:43:46,092 --> 00:43:49,560 +Je lijkt meer op een gewichtheffer, +dan een architect. + +490 +00:43:52,063 --> 00:43:53,430 +Ik ben dol op joggen. + +491 +00:43:53,432 --> 00:43:56,232 +Hoe kwam je aan de uitnodiging +van mijn feestje? + +492 +00:43:56,234 --> 00:43:58,901 +Voordat we daar aan toekomen... + +493 +00:43:58,903 --> 00:44:00,722 +Mag ik? + +494 +00:44:03,873 --> 00:44:07,908 +De Contessa is uitgeschoten +met de lippenstift. + +495 +00:44:07,910 --> 00:44:10,744 +En u wat zacht met uw vingers. + +496 +00:44:10,746 --> 00:44:13,379 +Hoe gaat het, Contessa? + +497 +00:44:13,381 --> 00:44:15,947 +Nou, ik betwijfel +of ze het zal missen. + +498 +00:44:18,417 --> 00:44:20,384 +Etruscan, is het niet? + +499 +00:44:22,121 --> 00:44:24,221 +Mag ik? + +500 +00:44:24,223 --> 00:44:26,923 +Als je het niet doet, +komen er problemen. + +501 +00:44:28,959 --> 00:44:30,426 +En mijn horloge? + +502 +00:44:32,061 --> 00:44:33,895 +Hebben we haast? + +503 +00:44:33,897 --> 00:44:36,898 +Nee, ik denk het niet. + +504 +00:44:36,900 --> 00:44:40,434 +Wanneer vond dit gelukkige toeval plaats? + +505 +00:44:40,436 --> 00:44:42,302 +Twee jaar geleden. + +506 +00:44:43,804 --> 00:44:45,404 +Twee jaar geleden? + +507 +00:44:45,406 --> 00:44:48,059 +Daar heb jij je oom Rudi +nooit over geschreven. + +508 +00:44:48,122 --> 00:44:50,153 +Ik wilde er zeker van zijn +dat het serieus was. + +509 +00:44:50,208 --> 00:44:52,376 +Of schaamde jij je misschien? + +510 +00:44:52,378 --> 00:44:54,411 +Waarom zou ze zich schamen? + +511 +00:44:54,413 --> 00:44:56,106 +Het aandeel van aristocratisch bloed... + +512 +00:44:56,131 --> 00:44:58,616 +wordt door de meeste communisten +niet gewaardeerd. + +513 +00:44:58,750 --> 00:45:00,742 +Maar een goed Duits meisje weet... + +514 +00:45:00,819 --> 00:45:05,488 +dat je het bloed van 'n renpaard +en 'n trekpaard nooit moet vermengen. + +515 +00:45:06,123 --> 00:45:08,089 +Oom Rudi? + +516 +00:45:08,114 --> 00:45:12,161 +Dat is niet aardig om te zeggen... +- Niet zo beschermend. + +517 +00:45:12,274 --> 00:45:16,275 +Ik weet zeker dat onze gewichtheffer +zich kan verdedigen. + +518 +00:45:20,301 --> 00:45:22,234 +Pardon. + +519 +00:45:26,351 --> 00:45:28,890 +Het spijt me, schat. + +520 +00:45:32,218 --> 00:45:35,968 +Er is een manier, +om het goed te maken. + +521 +00:45:36,045 --> 00:45:37,278 +Dus je bent een dief. + +522 +00:45:37,750 --> 00:45:41,751 +Ik noem mezelf graag een specialist +bij gecompliceerde overnames. + +523 +00:45:41,753 --> 00:45:43,252 +Ik hoop dat je een masker draagt. + +524 +00:45:43,254 --> 00:45:46,080 +Soms. +Alleen nooit als ik iets steel. + +525 +00:45:46,423 --> 00:45:49,743 +Wat kun je eigenlijk voor me doen, Mr Jack? + +526 +00:45:50,092 --> 00:45:53,359 +Laten we zeggen dat ik +de belangrijke collecties opvul. + +527 +00:45:53,361 --> 00:45:55,627 +Die één of twee speciale stukken... + +528 +00:45:55,629 --> 00:45:58,696 +die onmogelijk +te verwerven zijn zonder... + +529 +00:45:58,698 --> 00:46:00,431 +de vereiste vaardigheden. + +530 +00:46:05,183 --> 00:46:08,573 +Je vader is op de vlucht. +Hij wordt gezocht. + +531 +00:46:10,006 --> 00:46:12,803 +Het zou heel dom zijn +als hij hier in Europa zit. + +532 +00:46:13,233 --> 00:46:16,483 +Maar mocht je hem toch spreken... + +533 +00:46:16,569 --> 00:46:18,404 +zijn enige dochter gaat trouwen. + +534 +00:46:19,936 --> 00:46:22,584 +Ik voel met je mee, +alsof je mijn eigen dochter bent. + +535 +00:46:23,497 --> 00:46:25,974 +Maar ik ben bang +dat ik je niet kan helpen. + +536 +00:46:35,995 --> 00:46:38,796 +Victoria, dit is mijn Gaby. + +537 +00:46:38,798 --> 00:46:40,264 +Het beroemde nichtje. + +538 +00:46:47,070 --> 00:46:49,285 +Ik moet de wasbak gebruiken. + +539 +00:46:49,806 --> 00:46:51,782 +Gebruik die bij de dames. + +540 +00:46:53,356 --> 00:46:55,032 +Wat brengt u naar Rome, Mr Deveny? + +541 +00:46:55,143 --> 00:46:56,909 +Enkel voor de bezienswaardigheden. + +542 +00:46:58,345 --> 00:46:59,977 +Waverly. +- Fijn om je te zien. + +543 +00:46:59,979 --> 00:47:02,813 +Waverly werkt bij de expeditie +van British Oil. + +544 +00:47:02,815 --> 00:47:04,981 +Neem me niet kwalijk, +ik zei dat ik de wasbak nodig heb + +545 +00:47:06,717 --> 00:47:07,983 +Wat? + +546 +00:47:07,985 --> 00:47:09,985 +Het spijt me +dat ik zo laat ben, Rudi. + +547 +00:47:09,987 --> 00:47:12,393 +Ik heb mijn uitnodiging verloren. + +548 +00:47:13,321 --> 00:47:14,821 +Jack Deveny. + +549 +00:47:14,823 --> 00:47:17,223 +Ja, ik denk dat we elkaar +net tegen het lijf liepen. + +550 +00:47:17,225 --> 00:47:19,725 +Neem me niet kwalijk. + +551 +00:47:19,727 --> 00:47:20,892 +Ik verontschuldig me. + +552 +00:47:20,894 --> 00:47:24,585 +Nee, helemaal niet. Ik heb gemerkt +dat je zeer goed bent met je handen. + +553 +00:47:24,730 --> 00:47:26,230 +Neem me niet kwalijk? + +554 +00:47:26,232 --> 00:47:28,232 +Hij zei: 'Gebruik die bij de dames.' + +555 +00:47:28,234 --> 00:47:31,168 +Ik was getuige van uw truc +met het tafelkleed. + +556 +00:47:31,170 --> 00:47:33,770 +Dat is briljant, +was je eens een ober of... + +557 +00:47:48,274 --> 00:47:51,095 +Ik vroeg je toch om de grotere +carburateur jets te plaatsen... + +558 +00:47:51,189 --> 00:47:53,618 +en de toerenbegrenzer te ontkoppelen. + +559 +00:47:53,806 --> 00:47:56,368 +Ik heb echt alles gedaan, +wat ik dacht dat veilig was + +560 +00:47:56,478 --> 00:47:59,962 +Niet denken. +Doe wat je verteld wordt. + +561 +00:48:00,129 --> 00:48:01,602 +Heb je de Jets gereinigd? + +562 +00:48:01,689 --> 00:48:04,032 +En volledig opnieuw gecontroleerd +voor de grootte en flow? + +563 +00:48:04,141 --> 00:48:06,708 +Oh, echt? +Wilt u het repareren? + +564 +00:48:09,570 --> 00:48:12,805 +Graag. + +565 +00:48:12,807 --> 00:48:14,973 +Ik heb alleen een moersleutel nodig. + +566 +00:48:22,080 --> 00:48:25,215 +Zal ik dan Contessa's +armband teruggeven. + +567 +00:48:25,217 --> 00:48:27,951 +Waarom kom je niet morgenochtend +naar mijn kantoor... + +568 +00:48:27,953 --> 00:48:31,154 +waar we dieper kunnen ingaan +over het vullen van mijn gaten. + +569 +00:48:31,156 --> 00:48:33,456 +Ik zal u niet teleurstellen. + +570 +00:48:33,458 --> 00:48:36,559 +Ieder van ons heeft een bestemming. + +571 +00:48:36,561 --> 00:48:38,994 +En ik geloof dat ik kan helpen +met de jouwe. + +572 +00:48:38,996 --> 00:48:41,596 +Kunt u de toekomst zien? + +573 +00:48:41,598 --> 00:48:44,632 +Ik kan ons zien +lunchen morgen. + +574 +00:48:44,634 --> 00:48:45,966 +Alleen. + +575 +00:48:45,968 --> 00:48:48,735 +Lieverd, het is tijd om te gaan. +Sorry. + +576 +00:48:48,737 --> 00:48:51,657 +Lieverd, één moment. +- Nu. + +577 +00:48:51,692 --> 00:48:53,806 +Wat doe je? + +578 +00:48:53,808 --> 00:48:55,440 +Een andere keer misschien. + +579 +00:48:55,442 --> 00:48:56,741 +Gaan jullie al zo snel weg? + +580 +00:48:56,743 --> 00:48:59,076 +Illya voelt zich niet lekker. + +581 +00:48:59,078 --> 00:49:03,246 +Maar het was heel gezellig. +Bedankt, oom Rudi. + +582 +00:49:08,851 --> 00:49:10,618 +Waar is Peril? + +583 +00:49:10,620 --> 00:49:13,020 +Hij zit er al een halfuur. + +584 +00:49:20,779 --> 00:49:23,279 +Je zit vaak in de badkamer +de laatste tijd. + +585 +00:49:23,404 --> 00:49:26,493 +Blijkbaar heb je ene graaf Lippe +het ziekenhuis ingeslagen. + +586 +00:49:26,649 --> 00:49:29,644 +Hij had zachte botten. +En twijfel niet aan mijn methodes. + +587 +00:49:29,669 --> 00:49:31,001 +Wat heeft hij gedaan? + +588 +00:49:31,034 --> 00:49:32,995 +Super agent hier, +besloot wat plezier te hebben... + +589 +00:49:33,081 --> 00:49:34,637 +met drie Italiaanse jongen +in het mannen toilet. + +590 +00:49:34,639 --> 00:49:35,838 +Ze vroegen erom. + +591 +00:49:35,840 --> 00:49:39,541 +Beheers je temperament toch eens. +- Je nieuwe vriend is een nazi. + +592 +00:49:39,543 --> 00:49:41,615 +Hoe heb je +Alexander Vinciguerra gevonden? + +593 +00:49:41,670 --> 00:49:44,011 +Ik denk dat hij een atletische, +knappe Gazillionaire is... + +594 +00:49:44,013 --> 00:49:47,547 +die mij een baan aanbood +en met me aan het flirten was. + +595 +00:49:47,549 --> 00:49:48,948 +Nog steeds een nazi. + +596 +00:49:48,950 --> 00:49:50,649 +Ik mag hem heel graag. + +597 +00:49:50,651 --> 00:49:52,817 +Ja, maar is hij iets +slechts van plan? + +598 +00:49:52,819 --> 00:49:54,151 +Als je daarmee bedoelt... + +599 +00:49:54,153 --> 00:49:56,629 +probeert hij mij me +van mijn verloofde af te pakken... + +600 +00:49:56,660 --> 00:49:58,777 +dan is het antwoord ja. +- Dat gaat niet gebeuren. + +601 +00:49:58,860 --> 00:50:02,516 +Ik weet niet waar je zo boos over bent? +Je bent niet eens mijn verloofde. + +602 +00:50:03,627 --> 00:50:05,728 +Wat hem betreft wel. + +603 +00:50:05,730 --> 00:50:08,080 +Dat ben ik ook, +voor het doel van de missie. + +604 +00:50:08,115 --> 00:50:10,431 +Dus, zoals ik al zei, +het gaat niet gebeuren. + +605 +00:50:15,169 --> 00:50:16,795 +Kijk. + +606 +00:50:16,830 --> 00:50:20,017 +Deze film die ik gebruik is behandeld +voor gevoelige gammastraling. + +607 +00:50:20,052 --> 00:50:22,641 +Deze lijnen hier betekenen +dat ze in de nabijheid zijn... + +608 +00:50:22,808 --> 00:50:25,175 +van radioactief materiaal +in de laatste 24 uur. + +609 +00:50:25,177 --> 00:50:28,478 +Wat betekent dat ze geslaagd zijn +in het verrijken van uranium. + +610 +00:50:28,480 --> 00:50:30,480 +We moeten sneller handelen. + +611 +00:50:30,482 --> 00:50:34,250 +Weet je wat, +ik ga er een nachtje over slapen + +612 +00:51:20,403 --> 00:51:22,237 +Is dit wat je bedoelt met slapen? + +613 +00:51:22,341 --> 00:51:24,630 +Ik neem aan dat jij +verantwoordelijk bent voor de lichten. + +614 +00:51:24,735 --> 00:51:25,867 +Je bent welkom. + +615 +00:51:29,469 --> 00:51:32,037 +Het zit zo... + +616 +00:51:32,039 --> 00:51:33,371 +ik werk beter alleen + +617 +00:51:33,373 --> 00:51:34,905 +Ik werk ook beter alleen. + +618 +00:51:34,907 --> 00:51:37,973 +Ik ga niet weg. + +619 +00:51:40,057 --> 00:51:42,944 +We hebben ongeveer 10 minuten +voordat de stroom weer wordt ingeschakeld. + +620 +00:51:42,946 --> 00:51:44,879 +Wil je erover praten... + +621 +00:51:44,881 --> 00:51:47,095 +Goed. +Ik laat je je ding doen. + +622 +00:51:47,130 --> 00:51:49,824 +Maar 't is er in en er uit, geen rommel, zodat +niemand weet dat we hier zijn geweest. + +623 +00:51:49,901 --> 00:51:52,034 +En we vergeten het allebei morgenochtend. + +624 +00:51:55,253 --> 00:51:56,753 +Wat is dat? + +625 +00:51:56,755 --> 00:52:00,822 +Super geharde schaar. +Geslepen met een CO2 laser. + +626 +00:52:08,629 --> 00:52:10,363 +CO2 Laser. + +627 +00:52:13,500 --> 00:52:16,071 +Kom je? + +628 +00:52:16,169 --> 00:52:18,976 +Ik doe de bovenkant. +- Ik de bodem. + +629 +00:52:32,850 --> 00:52:34,617 +Probleem? + +630 +00:52:37,488 --> 00:52:40,925 +Kan ik je ergens mee helpen? +- Ja, wees stil. + +631 +00:52:45,640 --> 00:52:46,894 +Laat mij het doen. + +632 +00:53:02,101 --> 00:53:04,543 +Zullen we? + +633 +00:53:05,255 --> 00:53:07,188 +Ik ben dol op je werk, Peril. + +634 +00:53:13,685 --> 00:53:16,528 +Jij neemt het laboratorium +en ik de vloer. + +635 +00:53:16,788 --> 00:53:20,022 +Kom over vijf minuten naar de steiger. + +636 +00:53:20,024 --> 00:53:21,890 +Probeer niet te verdwalen. + +637 +00:53:45,423 --> 00:53:47,624 +Ik heb niets kunnen vinden. + +638 +00:54:04,029 --> 00:54:06,530 +Wacht. + +639 +00:54:28,884 --> 00:54:30,384 +Waarom? + +640 +00:54:31,596 --> 00:54:33,953 +Ik dacht dat dat horloge +van mijn vader was. + +641 +00:54:33,955 --> 00:54:35,354 +Ik heb me vergist. + +642 +00:54:35,356 --> 00:54:37,522 +En wat deed je met hem? + +643 +00:54:37,524 --> 00:54:39,290 +Bij de KGB, +noemen we het de kus. + +644 +00:54:39,292 --> 00:54:40,958 +Het duurt jaren om te beheersen. + +645 +00:54:40,960 --> 00:54:43,694 +Hoewel hij rechtop staat, +is hij buiten kennis. + +646 +00:54:43,696 --> 00:54:46,680 +Dat duurt 20 minuten. +Je mag hem niet aanraken. + +647 +00:54:48,098 --> 00:54:50,546 +De generator is weer aan. + +648 +00:54:52,468 --> 00:54:55,703 +Waarom denk je dat ze stralings +gereedschap hebben en pakken... + +649 +00:54:55,705 --> 00:54:57,271 +in een satelliet fabriek? + +650 +00:55:00,774 --> 00:55:02,808 +Naast de verborgen knop. + +651 +00:55:09,448 --> 00:55:12,450 +We zouden dat niet hebben gevonden +zonder mijn vaders horloge. + +652 +00:55:21,059 --> 00:55:23,870 +Zal ik een poging wagen? + +653 +00:55:24,465 --> 00:55:27,729 +Ga je gang. + +654 +00:55:27,731 --> 00:55:30,064 +Houd vast. + +655 +00:55:30,941 --> 00:55:33,074 +En deze. + +656 +00:55:35,937 --> 00:55:38,204 +Maak deze open. + +657 +00:55:41,741 --> 00:55:45,810 +Dit is van Zwitserse makelij. + +658 +00:55:45,835 --> 00:55:50,753 +Vortbinderlanszmann +model 7010. + +659 +00:55:54,685 --> 00:55:58,954 +Hij heeft dubbele combinatie sloten, +drievoudig terugkeer rotoren... + +660 +00:56:00,257 --> 00:56:03,758 +en gesynchroniseerde cilinders. + +661 +00:56:03,760 --> 00:56:06,460 +De eerdere modellen... + +662 +00:56:06,462 --> 00:56:08,762 +hadden een ontwerpfout. + +663 +00:56:08,764 --> 00:56:13,099 +Het is een fout, +die ik wil exploiteren. + +664 +00:56:17,603 --> 00:56:19,169 +Nog steeds... + +665 +00:56:21,705 --> 00:56:25,107 +heel moeilijk te openen. + +666 +00:56:25,109 --> 00:56:27,442 +Maar het is niet... + +667 +00:56:33,181 --> 00:56:35,288 +onmogelijk. + +668 +00:56:39,351 --> 00:56:41,385 +En de fout was... + +669 +00:56:41,387 --> 00:56:47,456 +mensen die dit model ontwerpen, +zijn niet erg goed... + +670 +00:56:47,458 --> 00:56:50,525 +in dingen stelen. + +671 +00:56:52,694 --> 00:56:55,796 +Ik echter... + +672 +00:56:55,798 --> 00:56:58,164 +wel. + +673 +00:57:04,137 --> 00:57:05,737 +Heb je het alarm uitgeschakeld? + +674 +00:57:05,739 --> 00:57:08,206 +Model 7010 heeft geen alarm. + +675 +00:57:10,977 --> 00:57:13,544 +Ik ben dol op je werk, cowboy. + +676 +00:57:18,983 --> 00:57:20,717 +Tijd om te gaan. + +677 +00:57:48,744 --> 00:57:51,011 +Begrijp jij hier iets van? + +678 +00:57:51,013 --> 00:57:54,714 +Het hoort bij de centrifuge +voor het verrijken van uranium. + +679 +00:57:54,716 --> 00:57:57,924 +Ik blijf niet hier. +- Waar ga je heen? + +680 +00:57:58,584 --> 00:58:00,284 +Zwemmen. + +681 +00:58:37,082 --> 00:58:39,394 +We hebben drie uitgangen, +en twee van hen zijn gesloten. + +682 +00:58:41,751 --> 00:58:44,285 +Ik zou aanraden om te draaien +voordat je die muur raakt. + +683 +00:58:44,287 --> 00:58:46,287 +Het laatste wat ik nodig heb, +is jouw hulp. + +684 +00:58:50,825 --> 00:58:54,742 +Je redt het niet. +- Hou je mond en let op mijn werk. + +685 +00:59:10,309 --> 00:59:12,343 +Hou je vast, cowboy. + +686 +01:02:26,613 --> 01:02:28,379 +Stil. + +687 +01:02:30,741 --> 01:02:32,683 +Volg me. + +688 +01:02:57,831 --> 01:03:00,766 +Mr Deveny's kamer, alstublieft. + +689 +01:03:24,100 --> 01:03:25,700 +Volg me. + +690 +01:04:00,320 --> 01:04:03,585 +Wil je morgen met me lunchen? + +691 +01:04:03,742 --> 01:04:05,422 +Alleen wij twee. + +692 +01:04:05,633 --> 01:04:08,718 +Ik wil graag wat dingen +met je bespreken. + +693 +01:04:09,617 --> 01:04:12,968 +Ik haal je morgen op. +Twaalf uur. + +694 +01:04:15,628 --> 01:04:17,495 +Het is gebeurd. + +695 +01:04:30,883 --> 01:04:33,117 +Kamer 304, alstublieft. + +696 +01:04:35,985 --> 01:04:38,704 +De ontmoeting is bevestigd. + +697 +01:05:21,165 --> 01:05:24,433 +Sorry, Mrs Vincyguerra, +er wordt niet opgenomen. + +698 +01:05:24,435 --> 01:05:26,620 +Sleutel. + +699 +01:05:43,392 --> 01:05:45,151 +Wat is er? + +700 +01:05:45,153 --> 01:05:47,636 +Waar is mijn koffer? + +701 +01:06:03,854 --> 01:06:06,055 +Hallo, Victoria. + +702 +01:06:09,640 --> 01:06:12,112 +Druif? + +703 +01:06:25,054 --> 01:06:26,687 +Je hebt hem afgeluisterd? + +704 +01:06:26,689 --> 01:06:28,355 +Hij probeerde mij af te luisteren. + +705 +01:06:55,414 --> 01:06:58,582 +Hij klinkt niet alsof +hij jouw hulp nodig heeft. + +706 +01:07:02,853 --> 01:07:05,187 +Weet je zeker dat je Victoria je gelooft? + +707 +01:07:05,189 --> 01:07:09,024 +Ik gaf alles wat ik had, +geloof me. + +708 +01:07:09,359 --> 01:07:12,226 +Ik ontmoet haar later vandaag nog. + +709 +01:07:12,228 --> 01:07:15,028 +Dus, laten we Gaby +met oom Rudi meegaan? + +710 +01:07:15,030 --> 01:07:17,178 +Als er een kans is, +dat ze ons naar haar vader leidt... + +711 +01:07:17,233 --> 01:07:18,732 +hebben we dan een keuze? + +712 +01:07:18,836 --> 01:07:20,902 +Dit is net alsof je +een lam naar de slachtbank leidt. + +713 +01:07:24,569 --> 01:07:26,483 +Gaan we terugkrabbelen, Peril? + +714 +01:07:27,185 --> 01:07:29,194 +Wat heb je het over? + +715 +01:07:35,379 --> 01:07:36,678 +Goedemorgen. + +716 +01:07:36,680 --> 01:07:39,347 +Je achtervolgingsapparaat stuurt geen signaal. + +717 +01:07:39,349 --> 01:07:40,915 +Staat het aan? + +718 +01:07:40,917 --> 01:07:42,483 +Ik denk het wel. + +719 +01:07:44,752 --> 01:07:46,652 +Of wil je even controleren? + +720 +01:07:48,588 --> 01:07:52,792 +Ga je gang. +- Het is jouw achtervolgingsapparaat. + +721 +01:07:52,827 --> 01:07:55,593 +Jij bent de expert. +Ik ben op het balkon. + +722 +01:08:06,871 --> 01:08:08,737 +Ze zijn nog steeds koud. + +723 +01:08:08,739 --> 01:08:11,973 +Sorry. + +724 +01:08:11,975 --> 01:08:16,410 +Wat doe je daar beneden? + +725 +01:08:16,412 --> 01:08:19,112 +Proberen niet te verdwalen. + +726 +01:08:24,084 --> 01:08:26,553 +Je beeft. +- Dat komt omdat ik bang ben. + +727 +01:08:27,220 --> 01:08:31,722 +Het gaat goed komen. + +728 +01:08:31,724 --> 01:08:34,057 +Hoe weet je dat? + +729 +01:08:34,059 --> 01:08:36,793 +Ik zal... + +730 +01:08:36,795 --> 01:08:38,861 +Ik zal in de buurt zijn. + +731 +01:08:43,132 --> 01:08:45,166 +Allemaal ingeschakeld? + +732 +01:08:45,168 --> 01:08:49,570 +Oom Rudi's auto is aangekomen. +Ben je klaar? + +733 +01:08:58,640 --> 01:09:00,437 +Waar gaan we heen, oom? + +734 +01:09:02,287 --> 01:09:06,974 +We zijn uitgenodigd voor de lunch +bij Vinciguerra. + +735 +01:09:07,367 --> 01:09:08,952 +Dat is aardig van ze. + +736 +01:09:09,163 --> 01:09:12,401 +Gisteren was er een incident +op het racecircuit. + +737 +01:09:12,893 --> 01:09:17,198 +Graaf Lippi en zijn neven, werden +aangevallen door een onbekende man... + +738 +01:09:18,432 --> 01:09:22,385 +toen ze hem beschreven, +leek het jouw verloofde wel. + +739 +01:10:10,651 --> 01:10:15,821 +Dus je oom Rudi denkt +dat we moeten praten. + +740 +01:10:19,258 --> 01:10:24,095 +Ik weet dat mijn vader hier is, +en dat hij voor u werkt. + +741 +01:10:25,878 --> 01:10:29,141 +En hoe dat zo? +- Eenvoudig. + +742 +01:10:47,551 --> 01:10:50,919 +Ik moet even telefoneren. + +743 +01:10:52,922 --> 01:10:56,617 +Misschien bent u +hier gewoon toevallig, Miss Teller. + +744 +01:10:56,908 --> 01:11:00,953 +Het ontbreekt uw vader +de laatst tijd aan werkethiek. + +745 +01:11:00,988 --> 01:11:03,629 +Uw aanwezigheid zal +de benodigde motivatie zijn. + +746 +01:11:05,865 --> 01:11:08,533 +Laat mijn vader aan mij over. + +747 +01:11:10,378 --> 01:11:14,315 +Eén van de boten heeft net aangemeerd, +zorg dat de stoel is opgewarmd. + +748 +01:11:14,378 --> 01:11:16,189 +Mevrouw Vinciguerra +zal u zo bij u komen. + +749 +01:11:16,737 --> 01:11:19,272 +Maak het uzelf gemakkelijk. +Dat zal ze fijn vinden. + +750 +01:11:19,437 --> 01:11:21,303 +Bedankt. + +751 +01:11:24,480 --> 01:11:26,408 +Schenk maar een drankje in. + +752 +01:11:56,659 --> 01:11:59,737 +Sorry, dat ik u liet wachten. + +753 +01:12:00,146 --> 01:12:03,313 +U heeft vast niet veel geslapen +gisteravond, Mr Deveny. + +754 +01:12:03,315 --> 01:12:06,816 +Grappig dat u dat zegt, Mrs Vinciguerra. + +755 +01:12:06,818 --> 01:12:10,524 +Deze scotch helpt vast ook niet. + +756 +01:12:10,559 --> 01:12:14,169 +Als ik achterdochtig was, zou ik zeggen +dat u iets in mijn drankje hebt gedaan. + +757 +01:12:14,204 --> 01:12:17,779 +Je kunt veel makkelijker een drankje +vertrouwen die je zelf ingeschonken hebt. + +758 +01:12:17,814 --> 01:12:20,449 +Hoe wist u dat ik Scotch zou drinken? +- Dat wist ik niet. + +759 +01:12:20,484 --> 01:12:22,763 +Er zit iets in alle drank. + +760 +01:12:22,765 --> 01:12:26,767 +Ik laat niet graag +veel aan het toeval over, Mr Solo. + +761 +01:12:26,802 --> 01:12:30,533 +Ik dacht dat ik het zo goed deed. +- Wees niet zo hard voor uzelf. + +762 +01:12:30,568 --> 01:12:33,137 +U deed het uitstekend. + +763 +01:12:33,139 --> 01:12:36,306 +De fout ligt niet in uw uitvoering. + +764 +01:12:36,308 --> 01:12:40,309 +Echter kunt u de loyaliteit +van jonge Gaby niet onder controle houden. + +765 +01:12:40,311 --> 01:12:43,312 +Ze gaf u op +als een ongewenste kitten. + +766 +01:12:43,314 --> 01:12:45,480 +Ik weet dat mijn vader hier is +en voor u werkt. + +767 +01:12:45,482 --> 01:12:51,040 +En hoe is dat? +- Simpel. Mijn verloofde is een KGB agent. + +768 +01:12:51,075 --> 01:12:53,119 +En de Amerikaan die uw vrouw onderhoudt... + +769 +01:12:53,121 --> 01:12:54,954 +is van de CIA. + +770 +01:12:54,956 --> 01:12:58,823 +De Russen en Amerikanen +dachten dat ze me gebruikten... + +771 +01:12:58,825 --> 01:13:01,425 +maar ik gebruikte hen +om bij u te komen. + +772 +01:13:01,427 --> 01:13:03,827 +Echt? + +773 +01:13:03,829 --> 01:13:05,829 +Ze leek zo onschuldig. + +774 +01:13:05,831 --> 01:13:09,813 +U bent niet de eerste man die gevallen is +voor de charme van een mooie jonge vrouw. + +775 +01:13:10,035 --> 01:13:12,001 +Dit is een volgapparaat. + +776 +01:13:12,003 --> 01:13:15,361 +Waarschijnlijk bekijkt hij ons nu +vanuit het bos. + +777 +01:13:16,507 --> 01:13:21,112 +Mijn verloofde kan mijn verhaal +vast bevestigen. + +778 +01:13:22,178 --> 01:13:25,785 +Als u hem kunt achterhalen. +- Volgens mij moet ik een telefoontje plegen. + +779 +01:13:28,904 --> 01:13:32,719 +Eén van de boten heeft net aangelegd. +Zorg dat de stoel verwarmd is. + +780 +01:13:33,285 --> 01:13:36,628 +Wat doet u? +- Ik ben hier eerder geweest. + +781 +01:13:37,022 --> 01:13:39,822 +De laatste keer ben ik naar neergekomen +en heb mijn hoofd verwond. + +782 +01:13:39,824 --> 01:13:43,125 +Ik ben bang dat dit uw pijn +niet zal verhelpen. + +783 +01:13:47,062 --> 01:13:50,297 +Welterusten, Napoleon. + +784 +01:13:55,502 --> 01:13:57,703 +Alleen mijn moeder noemt me Napoleon. + +785 +01:14:07,146 --> 01:14:09,780 +Mammie zegt hallo. + +786 +01:14:12,250 --> 01:14:16,919 +U heeft misschien gehoord van +de 'Zwarte Engel van Ravensberg'... + +787 +01:14:16,921 --> 01:14:20,894 +de Slager van Belsen. +Mijn persoonlijke favoriet. + +788 +01:14:21,659 --> 01:14:25,027 +De 'Fifth Horseman', +dokter van de Apocalyps. + +789 +01:14:25,606 --> 01:14:27,852 +Wat de geschiedenis niet vermeld heeft... + +790 +01:14:27,887 --> 01:14:30,098 +dat het geen drie individuen waren... + +791 +01:14:30,100 --> 01:14:33,734 +maar het onvermoeide werk +van één artiest. + +792 +01:14:33,736 --> 01:14:35,836 +En vandaag, heeft u het voorrecht... + +793 +01:14:35,838 --> 01:14:39,239 +om zijn werk uit de eerste hand te ervaren. + +794 +01:14:41,242 --> 01:14:43,309 +Alweer hallo, Mr Solo. + +795 +01:14:55,287 --> 01:14:57,021 +Mijn excuses. + +796 +01:14:57,023 --> 01:14:59,223 +Er is kortsluiting in de bedrading. + +797 +01:14:59,225 --> 01:15:01,024 +Ik dacht dat ik het gelokaliseerd had. + +798 +01:15:01,026 --> 01:15:03,593 +Ik vertel de maestro steeds +dat hij moet moderniseren, maar helaas... + +799 +01:15:03,595 --> 01:15:06,262 +is hij een hopeloze sentimentalist. + +800 +01:15:08,366 --> 01:15:11,397 +We hebben contact. + +801 +01:15:15,738 --> 01:15:18,322 +Mijn excuses. +Zal niet meer gebeuren. + +802 +01:15:20,240 --> 01:15:23,809 +Het spijt me dat ik niet kan blijven +om u eigenhandig af te maken. + +803 +01:15:23,811 --> 01:15:26,778 +Rudi heeft nooit haast, +maar ik helaas wel. + +804 +01:15:26,780 --> 01:15:29,614 +En ik wil dat het langzaam gaat. + +805 +01:15:29,616 --> 01:15:32,950 +Ik zal de groeten +aan kleine Gaby doen. + +806 +01:16:05,949 --> 01:16:11,419 +Eens was er een kleine jongen. + +807 +01:16:11,421 --> 01:16:13,421 +Je zou hem niet beschrijven als... + +808 +01:16:13,423 --> 01:16:16,457 +een heel bijzondere kleine jongen. + +809 +01:16:16,459 --> 01:16:18,659 +Hij was niet groot, of knap... + +810 +01:16:18,661 --> 01:16:20,827 +charismatisch of amusant. + +811 +01:16:20,829 --> 01:16:24,163 +Eigenlijk bleek hij bijzonder saai te zijn. + +812 +01:16:24,165 --> 01:16:28,033 +Wegens de tekortkomingen +van de ouders van deze jongen... + +813 +01:16:28,035 --> 01:16:31,842 +werd hij genadeloos en meedogenloos +door de andere kinderen gepest. + +814 +01:16:32,805 --> 01:16:35,205 +Het ene miserabele jaar werd vervolgd +door het andere... + +815 +01:16:35,207 --> 01:16:38,041 +en het leven werd een voortdurende hel. + +816 +01:16:38,043 --> 01:16:42,477 +Maar wat de andere jongens +niet begrepen over hun slachtoffer... + +817 +01:16:42,479 --> 01:16:45,513 +dat hij hen niet als vijanden zag. + +818 +01:16:45,515 --> 01:16:48,616 +Hij zag hen als leerinstrumenten. + +819 +01:16:48,618 --> 01:16:51,986 +Hij leerde een onschatbare les +van zijn kwelgeesten. + +820 +01:16:51,988 --> 01:16:58,325 +Een man heeft maar twee meesters +in zijn wereld. + +821 +01:16:58,327 --> 01:17:01,528 +En hun namen zijn Pijn en Angst. + +822 +01:17:01,530 --> 01:17:04,831 +De jongen ontdekte dat hij +een talent had... + +823 +01:17:04,833 --> 01:17:08,401 +om deze gevoelens bij +een ander uit te lokken. + +824 +01:17:08,403 --> 01:17:11,404 +Dus in plaats van met je krachten +te spelen... + +825 +01:17:11,406 --> 01:17:16,808 +besloot hij hun cultivering +tot zijn levenswerk te maken. + +826 +01:17:16,810 --> 01:17:19,177 +Gelukkig voor deze jongen... + +827 +01:17:19,179 --> 01:17:23,647 +gaf de geschiedenis +hem een ongekende mogelijkheid. + +828 +01:17:25,149 --> 01:17:26,749 +Een wereldoorlog. + +829 +01:17:39,026 --> 01:17:42,428 +Het Canvas, Mr SOLO... + +830 +01:17:42,430 --> 01:17:45,964 +waar hij zijn grootste werk +op zou produceren. + +831 +01:18:05,783 --> 01:18:07,950 +U gaat hierheen, Mr Solo. + +832 +01:18:07,952 --> 01:18:11,186 +Een hele pagina alleen voor u. + +833 +01:18:11,188 --> 01:18:15,288 +En niet in het zwart wit, +zoals de anderen. + +834 +01:18:15,323 --> 01:18:17,257 +Kodachrome. + +835 +01:18:17,259 --> 01:18:20,827 +De kleuren zijn zo echt, +dat je hen bijna kunt proeven. + +836 +01:18:27,601 --> 01:18:29,651 +Klaar? + +837 +01:19:38,167 --> 01:19:45,205 +Er zijn twee soorten martelingen, Mr Solo. + +838 +01:19:45,207 --> 01:19:48,607 +Eén is voor informatieverstrekking. + +839 +01:19:48,609 --> 01:19:51,843 +De andere... + +840 +01:19:51,845 --> 01:19:54,178 +is voor zijn eigenbelang. + +841 +01:19:58,717 --> 01:20:02,318 +Ik moet toegeven, +dit wordt wel frustrerend. + +842 +01:20:02,320 --> 01:20:05,988 +Maar gelukkig... + +843 +01:20:05,990 --> 01:20:08,556 +ben ik in een ouderwetse stemming. + +844 +01:20:10,158 --> 01:20:14,461 +Ik denk dat we beginnen... + +845 +01:20:14,463 --> 01:20:16,996 +met de tang. + +846 +01:20:16,998 --> 01:20:19,398 +Ik had nooit gedacht +dat ik dit zou zeggen. + +847 +01:20:19,400 --> 01:20:22,533 +Ik ben eigenlijk heel blij +jou te zien. + +848 +01:20:25,503 --> 01:20:27,904 +Gaat het goed, cowboy? + +849 +01:20:29,206 --> 01:20:31,407 +Ik dacht dat ik al +jouw achtervolgapparaten had gevonden. + +850 +01:20:31,409 --> 01:20:35,744 +Dat klopt. +Alleen niet die in jouw schoenen. + +851 +01:20:39,219 --> 01:20:40,581 +Vind je het erg? + +852 +01:20:40,583 --> 01:20:43,272 +Je hoeft me geen dingen aan te doen +om me te laten praten. + +853 +01:20:43,307 --> 01:20:45,084 +Ik vertel je alles wat ik weet. + +854 +01:20:45,086 --> 01:20:46,919 +Je zult me niet tegen kunnen houden. + +855 +01:20:46,921 --> 01:20:48,153 +Hoe zit het met Gaby? + +856 +01:20:48,155 --> 01:20:50,155 +Ze heeft je verraden. +Ik zal getuigen. + +857 +01:20:51,591 --> 01:20:54,430 +Neem het jezelf niet kwalijk. +Ze heeft mij ook in de maling genomen. + +858 +01:20:54,465 --> 01:20:57,212 +Dat is niet hetzelfde. + +859 +01:20:59,563 --> 01:21:01,841 +Er zit kortsluiting in. +- Dan maak ik het. + +860 +01:21:02,165 --> 01:21:04,787 +Wacht, alsjeblieft. +- Hebben jullie Teller nog steeds? + +861 +01:21:05,935 --> 01:21:09,703 +Heeft hij het uranium kunnen verrijken? +- We zijn veel verder. + +862 +01:21:09,738 --> 01:21:12,405 +Er is al een bom, +een nucleaire kernkop. + +863 +01:21:12,407 --> 01:21:16,217 +De Rijksmaarschalk levert het morgen +om acht uur af. + +864 +01:21:16,252 --> 01:21:17,609 +Ze sturen een onderzeeër. + +865 +01:21:17,611 --> 01:21:20,345 +Ondertussen ligt het... + +866 +01:21:20,347 --> 01:21:23,548 +op Vinciguerra eiland +bij een privé retreat van de familie. + +867 +01:21:23,550 --> 01:21:26,884 +Ik verschijn voor de rechtbank. +Ik zal alles vertellen over iedereen. + +868 +01:21:26,886 --> 01:21:29,419 +Ik hoef hen niet eens te kennen. + +869 +01:21:29,421 --> 01:21:31,053 +Zeg maar wat ik moet doen. + +870 +01:21:31,055 --> 01:21:33,321 +Mogen we even? + +871 +01:21:35,691 --> 01:21:37,892 +Hier blijven. + +872 +01:21:37,894 --> 01:21:40,027 +Ik ben hier. + +873 +01:21:48,068 --> 01:21:49,635 +Wat moeten we doen? + +874 +01:21:49,637 --> 01:21:51,236 +We moeten naar dat eiland zien te komen. + +875 +01:21:51,238 --> 01:21:52,770 +Wat doen we met hem? + +876 +01:21:56,741 --> 01:21:58,574 +Jij mag het zeggen. + +877 +01:21:58,576 --> 01:22:01,376 +Hij heeft met jou gespeeld. + +878 +01:22:01,378 --> 01:22:03,711 +Aan de ene kant, +hebben we hem nodig... + +879 +01:22:03,713 --> 01:22:05,979 +hij bezit veel informatie. + +880 +01:22:05,981 --> 01:22:09,816 +Maar aan de andere kant, +weet ik exact wat er zal gebeuren. + +881 +01:22:09,818 --> 01:22:12,218 +Hij maakt een deal +en komt er onderuit. + +882 +01:22:12,220 --> 01:22:14,153 +Hij is bereid hier alles voor te verkopen... + +883 +01:22:14,155 --> 01:22:16,321 +in ruil daarvoor, +laten ze hem gaan. + +884 +01:22:16,323 --> 01:22:17,655 +Binnen een paar maanden is hij vrij. + +885 +01:22:17,657 --> 01:22:20,624 +Of erger nog, +ze bieden hem een baan aan. + +886 +01:22:20,626 --> 01:22:24,060 +Een man met die vaardigheden +is nooit tevreden met werk. + +887 +01:22:24,062 --> 01:22:25,728 +Wat moeten we volgens jou doen? + +888 +01:22:25,730 --> 01:22:28,163 +Moment. + +889 +01:22:41,343 --> 01:22:44,839 +Hij heeft de kortsluiting gemaakt. + +890 +01:22:45,513 --> 01:22:47,379 +Ik heb mijn jas daar laten liggen. + +891 +01:23:11,504 --> 01:23:14,439 +Ik laat jullie opnieuw +kennis met elkaar maken. + +892 +01:23:24,616 --> 01:23:26,650 +Goed. +Bedankt. + +893 +01:23:26,652 --> 01:23:28,518 +Dat heeft hun aandacht getrokken. + +894 +01:23:28,520 --> 01:23:31,387 +Er staat een helikopter te wachten +op het vliegveld. + +895 +01:23:32,230 --> 01:23:34,717 +Ik heb gewacht op dit moment. + +896 +01:23:41,197 --> 01:23:43,543 +Gaby... + +897 +01:23:43,544 --> 01:23:46,702 +Ik heb een vreselijke fout gemaakt. + +898 +01:23:54,208 --> 01:23:57,410 +Mr Solo, we ontmoeten elkaar weer. + +899 +01:23:57,412 --> 01:24:00,379 +Mr Kuryakin, ik ben Waverly. + +900 +01:24:00,381 --> 01:24:04,029 +U moet mij geloof ik volgen, dus, +volg me maar. + +901 +01:24:09,154 --> 01:24:11,487 +Heel goed gedaan, liefste. + +902 +01:24:11,489 --> 01:24:13,912 +Ze sturen een leger om ons tegen te houden. + +903 +01:24:13,947 --> 01:24:16,091 +Dan moeten we hen +een geschikt welkom bezorgen. + +904 +01:24:16,093 --> 01:24:18,993 +De lijn is veilig. +U bent nu verbonden, sir. + +905 +01:24:18,995 --> 01:24:21,028 +U brengt verslag uit +aan commandant Waverly... + +906 +01:24:21,030 --> 01:24:24,488 +van de Britse Geheime Dienst +gedurende de rest van de missie. + +907 +01:24:24,806 --> 01:24:28,931 +Zij zullen de vuurkracht leveren +en jou op het eiland brengen. + +908 +01:24:28,932 --> 01:24:31,480 +Als de bom is geneutraliseerd... + +909 +01:24:31,515 --> 01:24:35,874 +Het is van vitaal belang dat jij +Dr. Teller en de schijf in handen krijgt. + +910 +01:24:35,943 --> 01:24:39,996 +Door hen wint de USA de wapenwedloop. + +911 +01:24:40,079 --> 01:24:43,246 +Vermoord de Rus, +als dat nodig is. + +912 +01:24:43,247 --> 01:24:48,227 +Vermoord de Amerikaan, als dat nodig is. + +913 +01:24:52,355 --> 01:24:55,056 +Heren, horen jullie mij? + +914 +01:24:55,058 --> 01:25:00,632 +Als de Nazi’s deze bom om acht uur +gaan afleveren, dan hebben wij... + +915 +01:25:01,030 --> 01:25:04,364 +een luxueuze 14 uur +om het eiland te confisceren... + +916 +01:25:04,366 --> 01:25:07,987 +de Kernkop in bewaring te nemen en +arme professor Teller te bevrijden. + +917 +01:25:08,369 --> 01:25:12,561 +Er is ook nog het zaakje, +van het bevrijden van mijn agent. + +918 +01:25:13,272 --> 01:25:15,519 +Zijn er Britse Agenten bij betrokken? + +919 +01:25:15,554 --> 01:25:17,742 +Ze is geen Brit. +- 'Ze'? + +920 +01:25:17,744 --> 01:25:20,893 +Daar gaan we dan. +- Ik begin de ironie te ruiken. + +921 +01:25:21,280 --> 01:25:25,372 +Gaby werkt zeker voor jou? +- Goed gedaan, Solo. Ja. + +922 +01:25:25,407 --> 01:25:26,382 +Uiteindelijk heb je het begrepen. + +923 +01:25:26,383 --> 01:25:29,784 +Je moet doen alsof je meewerkt. + +924 +01:25:29,785 --> 01:25:33,995 +Dat is de beste kans om de bom +voorgoed te ontmantelen. + +925 +01:25:33,996 --> 01:25:39,052 +Ze houden me voortdurend in de gaten. +Er zijn overal camera's. + +926 +01:25:39,053 --> 01:25:42,108 +Ik help je. +Omhels me. + +927 +01:25:47,169 --> 01:25:49,503 +Mijn vader voelde zich niet goed. + +928 +01:25:49,505 --> 01:25:51,671 +Dat en de stress deden hem +aan zichzelf twijfelen. + +929 +01:25:51,673 --> 01:25:53,673 +Hij kan nu zijn werk weer hervatten. + +930 +01:25:53,675 --> 01:25:55,441 +Wat een dochter niet vermag. + +931 +01:25:55,443 --> 01:25:58,209 +Gaby wil me assisteren, +zodat we zeker op tijd klaar zijn. + +932 +01:26:00,478 --> 01:26:02,812 +Dat is een goed idee. + +933 +01:26:02,814 --> 01:26:06,072 +Je hebt het fout. +- Het zit zo, Kuryakin. + +934 +01:26:06,107 --> 01:26:09,389 +Toen professor Keller verdween veronderstelde +we dat zijn Nazie collega's... + +935 +01:26:09,424 --> 01:26:10,718 +op zijn dochters deur +zouden komen kloppen... + +936 +01:26:10,753 --> 01:26:12,451 +dus hebben we haar gerekruteerd +en gewacht. + +937 +01:26:12,953 --> 01:26:14,954 +Natuurlijk kregen we jullie twee. + +938 +01:26:14,989 --> 01:26:16,955 +Ik wilde jullie heel erg bedanken... + +939 +01:26:16,957 --> 01:26:19,057 +voor het verknoeien van bijna +twee jaar werk van mij. + +940 +01:26:19,059 --> 01:26:21,659 +Je hebt het fout. Ik zag haar +ons verraden bij Vinciguerra. + +941 +01:26:21,661 --> 01:26:23,527 +Ja, in mijn opdracht. + +942 +01:26:23,529 --> 01:26:25,462 +De ontmoeting is bevestigd. + +943 +01:26:25,464 --> 01:26:27,697 +U weet vast wat u moet doen, Miss Teller. + +944 +01:26:27,899 --> 01:26:29,832 +Je werd bijna ontdekt, Kuryakin. + +945 +01:26:29,834 --> 01:26:31,733 +Alleen zo kon ze het spelletje meespelen. + +946 +01:26:31,735 --> 01:26:33,568 +Ze wist dat er een afluisterapparaat +in haar ring zat... + +947 +01:26:33,570 --> 01:26:35,670 +en dat je ieder woord van haar kon horen. + +948 +01:26:35,672 --> 01:26:38,100 +Als je hem te pakken kunt krijgen. +- Daardoor kreeg zelfs de gemiddelde agent... + +949 +01:26:38,135 --> 01:26:39,379 +genoeg tijd om te ontsnappen. +En natuurlijk... + +950 +01:26:39,414 --> 01:26:42,298 +ben jij niet gemiddeld, toch Kuryakin? +Jij bent speciaal. + +951 +01:26:42,333 --> 01:26:44,068 +Ik vertaal dit in het Engels. + +952 +01:26:44,103 --> 01:26:46,295 +Jij zei tegen Gaby +dat ze met ons moest spelen... + +953 +01:26:46,330 --> 01:26:48,111 +zodat jij haar vader eerst kon vinden. + +954 +01:26:48,113 --> 01:26:51,797 +Nu ben je haar kwijt, dus heb je ons +nodig om de zaak af te maken. + +955 +01:26:52,049 --> 01:26:55,583 +Dat is een heel armzalige vertaling, +Solo, maar... + +956 +01:26:55,585 --> 01:26:58,085 +kortgezegd, ja, alsjeblieft. + +957 +01:26:58,087 --> 01:26:59,553 +Heel erg bedankt. + +958 +01:26:59,555 --> 01:27:01,087 +Het lijkt me wel leuk. + +959 +01:27:01,089 --> 01:27:02,505 +Iedereen is duidelijk +erg gesteld op Gaby... + +960 +01:27:02,540 --> 01:27:05,057 +en nu hebben we een kans +om haar te redden, dus... + +961 +01:27:07,393 --> 01:27:09,327 +Geweldig. +We zijn wat vroeg. + +962 +01:27:09,329 --> 01:27:11,762 +Wat is dat? + +963 +01:27:11,764 --> 01:27:15,098 +Dat is een vliegdekschip, Kuryakin. + +964 +01:27:15,100 --> 01:27:18,807 +Voor een speciale agent, +heb je geen speciale dag, of wel? + +965 +01:27:26,442 --> 01:27:29,844 +Reflectie lens. + +966 +01:27:33,581 --> 01:27:34,914 +Waar wordt dat voor gebruikt? + +967 +01:27:34,916 --> 01:27:36,649 +Dat is een 'Coupler'. + +968 +01:27:36,651 --> 01:27:39,118 +Het zendt een signaal uit +waardoor een andere raket... + +969 +01:27:39,120 --> 01:27:41,487 +op deze in kan locken, +om de impact te verdubbelen. + +970 +01:27:41,489 --> 01:27:44,783 +Het is overgebleven uit de tijd +dat dit een kernkop was... + +971 +01:27:44,818 --> 01:27:46,491 +die conventionele explosieven bevatte. + +972 +01:27:46,493 --> 01:27:49,660 +Nu we het omzetten in nucleaire, +is het overbodig. + +973 +01:27:51,763 --> 01:27:53,730 +Het spijt me. + +974 +01:28:02,472 --> 01:28:04,172 +We zijn bijna klaar, Victoria. + +975 +01:28:04,174 --> 01:28:07,074 +Op die woorden hebben we gewacht. + +976 +01:28:08,376 --> 01:28:11,273 +Wat doen jullie? +- Geen spelletjes meer spelen. + +977 +01:28:12,946 --> 01:28:14,942 +Stop haar in een cel. + +978 +01:28:14,977 --> 01:28:17,550 +Als jullie over 20 minuten nog niets +van me gehoord hebben, vermoord haar dan. + +979 +01:28:19,684 --> 01:28:22,352 +Zo lang heb je de tijd +om dit af te maken. + +980 +01:28:22,354 --> 01:28:26,856 +Begin maar om de juiste lens +terug te zetten, professor. + +981 +01:28:26,858 --> 01:28:29,191 +Vinciguerra Eiland, dus. + +982 +01:28:29,193 --> 01:28:32,423 +Het plot is, corrigeer me +als ik verkeerd zit, Jockelson... + +983 +01:28:33,296 --> 01:28:35,462 +een heimelijke aanval op het eiland +vanuit zee. + +984 +01:28:35,464 --> 01:28:38,364 +We gaan door de voordeur +hier bij de haven. + +985 +01:28:38,366 --> 01:28:40,599 +Jockelson en zijn mannen +zorgen dat jullie binnenkomen... + +986 +01:28:40,601 --> 01:28:42,367 +en houden de vijand bezig. + +987 +01:28:42,369 --> 01:28:43,601 +De rest is aan jullie. + +988 +01:29:07,891 --> 01:29:09,791 +Het is klaar. + +989 +01:29:09,793 --> 01:29:12,727 +En nog drie minuten over. + +990 +01:29:12,729 --> 01:29:16,491 +Waar is de schijf met jouw onderzoeken? + +991 +01:29:27,141 --> 01:29:29,976 +En de Back-up. + +992 +01:29:36,329 --> 01:29:38,171 +Victoria, het is tijd om te gaan. + +993 +01:29:39,619 --> 01:29:42,228 +En Gaby? +- Die voegt zich straks bij jullie. + +994 +01:31:21,081 --> 01:31:24,850 +Blijkbaar hebben we Dr. Teller gevonden. + +995 +01:31:25,919 --> 01:31:28,152 +De bom was hier. + +996 +01:32:06,588 --> 01:32:09,289 +Illiya, antwoord. + +997 +01:32:09,291 --> 01:32:11,250 +Ik ben hier. + +998 +01:32:11,285 --> 01:32:12,925 +Alexander heeft Gaby en de bom. + +999 +01:32:12,927 --> 01:32:15,141 +Ze zijn bij de ingang. + +1000 +01:37:39,141 --> 01:37:40,541 +Cowboy. + +1001 +01:37:40,543 --> 01:37:42,976 +Het komt wel goed, Peril. + +1002 +01:37:49,616 --> 01:37:51,516 +Het is goed. + +1003 +01:38:04,329 --> 01:38:06,963 +Goed gedaan, jongens. + +1004 +01:38:06,965 --> 01:38:09,598 +Eén klein probleempje maar. + +1005 +01:38:09,600 --> 01:38:12,367 +Verkeerde kernkop. + +1006 +01:38:16,337 --> 01:38:18,004 +Het is een lokaas. + +1007 +01:38:18,006 --> 01:38:20,940 +Nee, het is een echte bom. +Een lelijke ook nog. + +1008 +01:38:20,942 --> 01:38:23,742 +Maar geen nucleaire. +Er zit geen uranium in. + +1009 +01:38:23,744 --> 01:38:27,478 +Er was nog een kernkop in het laboratorium. + +1010 +01:38:30,315 --> 01:38:32,282 +Heb je alles gecontroleerd +wat ik gevraagd had, kapitein? + +1011 +01:38:32,284 --> 01:38:34,517 +Radar, sonar, luchtvaartpatrouilles. + +1012 +01:38:34,519 --> 01:38:37,586 +Geen voertuigen zijn van dit eiland vertrokken +sinds gisteravond. + +1013 +01:38:37,688 --> 01:38:39,954 +Ook geen onderzeeërs. + +1014 +01:38:39,956 --> 01:38:42,256 +En visserboten die +naar het vaste land vertrokken? + +1015 +01:38:42,258 --> 01:38:44,258 +De boten vertrekken elke ochtend +bij zonsopgang. + +1016 +01:38:44,260 --> 01:38:46,460 +Die heb ik gezien. +Hoeveel zijn er? + +1017 +01:38:46,462 --> 01:38:48,361 +Bijna 100. + +1018 +01:38:48,363 --> 01:38:52,198 +Die zijn nu verspreid +over een radius van 60 kilometer. + +1019 +01:38:52,200 --> 01:38:55,434 +En die radius wordt elke minuut groter. + +1020 +01:38:55,436 --> 01:38:58,170 +We weten niet eens +naar welke boot we zoeken. + +1021 +01:38:58,172 --> 01:39:01,640 +Er is een gerucht, dat Sergio Vinciguerra +verantwoordelijk was... + +1022 +01:39:01,675 --> 01:39:05,109 +voor het smokkelen van goud van de Nazi’s +naar Zuid-Amerika... + +1023 +01:39:05,111 --> 01:39:07,311 +aan het einde van de oorlog. + +1024 +01:39:07,313 --> 01:39:09,012 +Hij stierf vijf jaar geleden... + +1025 +01:39:09,014 --> 01:39:12,853 +en heeft Vinciguerra tot één van de grootste +scheepvaartmaatschappijen ter wereld gemaakt. + +1026 +01:39:16,218 --> 01:39:18,077 +Onderzeeërs komen om acht uur +aan de oppervlakte... + +1027 +01:39:18,112 --> 01:39:19,953 +dus we hebben 20 minuten, heren. + +1028 +01:39:19,955 --> 01:39:21,487 +Diadema. + +1029 +01:39:21,489 --> 01:39:23,822 +Dat is de oude vissersboot +van Vinciguerra. + +1030 +01:39:23,824 --> 01:39:26,057 +Ik stel voor dat we daar beginnen. + +1031 +01:39:26,059 --> 01:39:27,292 +Kun je hen oproepen via de radio? + +1032 +01:39:27,327 --> 01:39:28,993 +Jij kunt toch het radiosignaal peilen? + +1033 +01:39:28,995 --> 01:39:31,161 +Als ze lang genoeg uitzenden. + +1034 +01:39:31,163 --> 01:39:33,729 +Ik heb een idee waar de dingen +misschien sneller door verlopen. + +1035 +01:39:36,375 --> 01:39:39,804 +Diadema, geef antwoord, Diadema. +Dit is de havenmeester. + +1036 +01:39:39,839 --> 01:39:43,234 +Diadema, geef antwoord, Diadema. +Dit is de havenmeester. + +1037 +01:39:56,708 --> 01:39:58,766 +Diadema, geef antwoord. + +1038 +01:39:58,767 --> 01:40:01,465 +Havenmeester, dit is de Diadema. + +1039 +01:40:01,466 --> 01:40:04,809 +Diadema, ik heb een bericht +voor Victoria Vinciguerra. + +1040 +01:40:05,835 --> 01:40:08,274 +Kapitein, ik weet niet +waar u het over hebt. + +1041 +01:40:11,465 --> 01:40:13,466 +Nog tien minuten. + +1042 +01:40:13,468 --> 01:40:16,402 +Mr Solo, dit is uw teken. +Bedankt. + +1043 +01:40:21,373 --> 01:40:23,374 +Diadema, dit is Napoleon Solo. + +1044 +01:40:23,376 --> 01:40:24,875 +Hallo, Victoria. + +1045 +01:40:24,877 --> 01:40:27,410 +Ik vermoed dat je al luistert... + +1046 +01:40:27,412 --> 01:40:29,512 +dus deze boodschap +is rechtstreeks voor jou. + +1047 +01:40:29,547 --> 01:40:32,481 +Ik heb jouw man eerder vandaag vermoord. + +1048 +01:40:35,318 --> 01:40:37,185 +We verspillen onze tijd. +Dit werkt niet. + +1049 +01:40:37,187 --> 01:40:40,858 +Hou even uw mond, kapitein. +Ga verder, Solo. + +1050 +01:40:40,893 --> 01:40:45,173 +Ik zou willen vermelden dat hij eervol, +dapper en egoïstisch is gestorven. + +1051 +01:40:45,493 --> 01:40:46,992 +Maar dat is niet zo. + +1052 +01:40:46,994 --> 01:40:49,227 +Het was een deerniswekkende affaire... + +1053 +01:40:49,229 --> 01:40:51,229 +waar tranen en smeken +bij te pas kwamen... + +1054 +01:40:51,231 --> 01:40:54,398 +en een aanbod om van alles +en iedereen te ruilen... + +1055 +01:40:54,400 --> 01:40:56,099 +als ik zijn leven maar spaarde. + +1056 +01:41:00,570 --> 01:41:03,705 +Napoleon, ik waardeer +jouw boodschap... + +1057 +01:41:03,740 --> 01:41:06,841 +en nu hoop ik dat je die van mij waardeert. + +1058 +01:41:06,843 --> 01:41:09,033 +Elke bloedverwant van jou +die nu nog in leven is... + +1059 +01:41:09,068 --> 01:41:10,510 +is binnen een jaar dood. + +1060 +01:41:10,512 --> 01:41:14,247 +Het wordt een langzame +en pijnlijke dood. + +1061 +01:41:14,249 --> 01:41:16,048 +En jij weet uit persoonlijke ervaring... + +1062 +01:41:16,050 --> 01:41:18,216 +dat dat een gebied is +waar we in uitblinken. + +1063 +01:41:18,218 --> 01:41:19,617 +Positie 045, kapitein. + +1064 +01:41:19,619 --> 01:41:21,232 +Je kunt niets anders doen... + +1065 +01:41:21,267 --> 01:41:24,317 +behalve getuige zijn van hun leiden, +terwijl je op je eigen dood wacht... + +1066 +01:41:24,352 --> 01:41:26,123 +die ik bewaar tot het laatst. + +1067 +01:41:26,125 --> 01:41:28,758 +Dit zweer ik op de ziel van mijn man. + +1068 +01:41:28,760 --> 01:41:30,593 +Ga uw gang, kapitein. + +1069 +01:41:30,595 --> 01:41:32,928 +Moet je je organisatie niet waarschuwen +om dat te bereiken? + +1070 +01:41:32,930 --> 01:41:35,563 +Nadat we de kernkop afgeleverd hebben, +waar jij zo wanhopig naar zocht... + +1071 +01:41:35,565 --> 01:41:37,965 +is dat het eerste onderwerp +op mijn agenda. + +1072 +01:41:37,967 --> 01:41:41,601 +En je zult sterven, Solo, in de wetenschap +dat je volledig gefaald hebt. + +1073 +01:41:41,603 --> 01:41:43,636 +We hebben de professors schijf. + +1074 +01:41:43,638 --> 01:41:46,071 +We kunnen zoveel bommen maken +als we nodig hebben. + +1075 +01:41:46,073 --> 01:41:48,139 +Klaar? +- Ja, ga door, kapitein. + +1076 +01:41:51,409 --> 01:41:54,043 +Ik zie één fout in dat plan. + +1077 +01:41:54,045 --> 01:41:56,879 +Vermaak me. + +1078 +01:41:56,881 --> 01:41:59,481 +Terwijl je me vertelde +hoe gevaarlijk jij bent... + +1079 +01:41:59,483 --> 01:42:01,749 +hebben wij jouw radiosignaal onderschept. + +1080 +01:42:01,751 --> 01:42:03,484 +Je kunt het radiosignaal toch peilen? + +1081 +01:42:03,486 --> 01:42:05,319 +Als ze lang genoeg uitzenden. + +1082 +01:42:05,321 --> 01:42:08,332 +Ze zijn op 045, kapitein. +- Ga uw gang, kapitein. + +1083 +01:42:08,890 --> 01:42:10,422 +Nu weten we jullie locatie. + +1084 +01:42:10,424 --> 01:42:13,224 +Dat zal je niet veel helpen. +Ik ben binnen vijf minuten weg. + +1085 +01:42:13,226 --> 01:42:15,125 +Ik ben nog niet klaar. + +1086 +01:42:15,127 --> 01:42:19,425 +Het koppel apparaat, dat je zo zorgzaam +achterliet op de nep kernkop... + +1087 +01:42:19,631 --> 01:42:21,397 +is accuraat tot een afstand +van drie meter. + +1088 +01:42:21,399 --> 01:42:23,695 +Ik heb misschien een idee +waardoor de dingen sneller kunnen gaan. + +1089 +01:42:23,730 --> 01:42:24,933 +Het staat bekend als een 'coupler'. + +1090 +01:42:24,935 --> 01:42:26,734 +Het zendt een signaal uit, +waardoor een ander raket... + +1091 +01:42:26,736 --> 01:42:29,436 +op deze in kan locken, +om de impact te verdubbelen. + +1092 +01:42:29,438 --> 01:42:31,337 +Het apparaat is nu geactiveerd... + +1093 +01:42:31,339 --> 01:42:32,805 +en de bom staat op scherp. + +1094 +01:42:32,807 --> 01:42:35,607 +Die kernkop, +hoewel geen atoomkernkop... + +1095 +01:42:35,609 --> 01:42:40,129 +kan moeiteloos een middelgrote +vissersboot vernietigen. + +1096 +01:42:40,646 --> 01:42:43,680 +De voornoemde kernkop +gelanceerd... + +1097 +01:42:43,682 --> 01:42:45,615 +Klaar? +- Ja, ga alstublieft door, kapitein. + +1098 +01:42:45,617 --> 01:42:47,216 +45 seconden geleden... + +1099 +01:42:50,320 --> 01:42:53,422 +geeft jou 30 seconden +tot inslag. + +1100 +01:42:53,424 --> 01:42:55,323 +Het triggert de kernkop dan wel niet... + +1101 +01:42:55,325 --> 01:42:56,957 +want daar is splijting voor nodig. + +1102 +01:42:58,627 --> 01:43:01,834 +Dus, als jij je belofte +waar wil maken... + +1103 +01:43:02,263 --> 01:43:04,762 +stel ik voor dat jij +het schip meteen verlaat. + +1104 +01:43:06,131 --> 01:43:08,732 +Is dat leuk vermaak? + +1105 +01:43:16,806 --> 01:43:18,706 +Heel goed. + +1106 +01:43:18,708 --> 01:43:21,241 +Goed gedaan, Solo. + +1107 +01:43:24,612 --> 01:43:26,145 +Alles ingepakt? + +1108 +01:43:26,147 --> 01:43:29,381 +De bediende komt naar boven. + +1109 +01:43:29,383 --> 01:43:32,050 +Het is tijd om naar huis te gaan. + +1110 +01:43:32,052 --> 01:43:33,818 +Wat vind jij? + +1111 +01:43:33,820 --> 01:43:36,187 +Ik ga niet terug naar Oost Duitsland. + +1112 +01:43:36,189 --> 01:43:39,320 +Nee, dat is waarschijnlijk geen goed idee +voor een Britse spion. + +1113 +01:43:43,393 --> 01:43:45,193 +Het spijt me. + +1114 +01:43:46,862 --> 01:43:51,131 +Ik wilde het je echt vertellen, maar... + +1115 +01:43:51,133 --> 01:43:52,732 +Het is wel goed. + +1116 +01:43:52,734 --> 01:43:55,400 +In jouw positie +had ik precies hetzelfde gedaan. + +1117 +01:43:57,870 --> 01:44:00,237 +Jammer van jouw vader. + +1118 +01:44:02,707 --> 01:44:06,309 +Ik heb hem lang geleden al verloren. + +1119 +01:44:06,311 --> 01:44:09,702 +Cowboy nodigt ons uit +voor een drankje in zijn kamer... + +1120 +01:44:09,737 --> 01:44:11,413 +als je zin hebt. +- Ik moet naar Waverly. + +1121 +01:44:16,718 --> 01:44:20,153 +Als we elkaar niet meer zien. + +1122 +01:44:25,925 --> 01:44:29,768 +Nee, hou het maar. + +1123 +01:44:30,263 --> 01:44:31,977 +Als een souvenir. + +1124 +01:44:32,012 --> 01:44:34,631 +Zo kan ik je blijven volgen. + +1125 +01:45:02,540 --> 01:45:06,574 +De onderzoeks schijf van professor Teller, +heb je die? + +1126 +01:45:06,575 --> 01:45:08,569 +Die is gezonken samen met +Victoria Vinciguerra en de boot. + +1127 +01:45:08,570 --> 01:45:12,107 +Waarom is mij dan verteld +dat de Amerikaan hem heeft? + +1128 +01:45:12,497 --> 01:45:15,985 +Nogmaals. Wie de schijf bezit, +kan de wereld regeren. + +1129 +01:45:15,986 --> 01:45:18,777 +Maak je missie af. + +1130 +01:45:18,778 --> 01:45:22,914 +Als je tenminste niet in Siberië +wil eindigen zoals je vader. + +1131 +01:45:22,915 --> 01:45:26,156 +Hij is gênant. + +1132 +01:45:26,157 --> 01:45:29,059 +Zo'n soort schaamte wil jij niet dragen. + +1133 +01:45:29,060 --> 01:45:32,688 +Begrepen? +Ben ik duidelijk? + +1134 +01:45:33,752 --> 01:45:36,202 +Zorg dat het gebeurt. + +1135 +01:46:30,039 --> 01:46:34,375 +Kom binnen. +Ik ben net aan het opruimen. + +1136 +01:46:34,377 --> 01:46:37,145 +Schenk iets voor ons in. +Volgens mij hebben we dat verdiend. + +1137 +01:46:39,013 --> 01:46:43,382 +Ik denk dat het +weer de normale zaken zijn. + +1138 +01:46:43,384 --> 01:46:44,749 +Terug naar hoe de dingen waren. + +1139 +01:46:47,152 --> 01:46:49,620 +De politiek is weer zoals het was. + +1140 +01:47:07,071 --> 01:47:10,306 +Voel jij je goed? + +1141 +01:47:26,222 --> 01:47:29,057 +Wat nu? + +1142 +01:47:29,059 --> 01:47:33,060 +Missie voltooid? + +1143 +01:47:34,662 --> 01:47:36,428 +Terug naar Rusland? + +1144 +01:47:38,597 --> 01:47:41,248 +Zoiets. + +1145 +01:47:41,283 --> 01:47:43,900 +En jij? + +1146 +01:47:43,902 --> 01:47:45,902 +New York. + +1147 +01:47:49,706 --> 01:47:52,674 +Bijna vergeten. + +1148 +01:47:52,676 --> 01:47:56,277 +Ik heb iets voor jou. + +1149 +01:48:10,758 --> 01:48:12,625 +Weet jij wat mijn missie is? + +1150 +01:48:12,627 --> 01:48:14,927 +Dezelfde als de mijne. + +1151 +01:48:14,929 --> 01:48:17,596 +Vermoord me maar +als het noodzakelijk is. + +1152 +01:48:17,598 --> 01:48:20,031 +Om dat te pakken te krijgen. + +1153 +01:48:30,807 --> 01:48:34,707 +Ik haatte het om +met jou te werken, Peril. + +1154 +01:48:34,709 --> 01:48:37,542 +Je bent een vreselijke spion, cowboy. + +1155 +01:48:42,980 --> 01:48:44,914 +Goedenavond, heren. + +1156 +01:48:44,916 --> 01:48:47,983 +Nogal een ontroerende scène. + +1157 +01:48:47,985 --> 01:48:51,086 +Mooi uitzicht, glas whisky... + +1158 +01:48:51,088 --> 01:48:54,989 +en een klein vuurtje +om je warm te houden. + +1159 +01:48:54,991 --> 01:48:56,991 +Heel goed idee. + +1160 +01:48:56,993 --> 01:48:59,293 +Ik heb nieuws. + +1161 +01:48:59,295 --> 01:49:02,329 +Er heeft zich +iets onplezierigs voorgedaan. + +1162 +01:49:02,331 --> 01:49:04,271 +Maar ik heb +met jullie superieuren gesproken... + +1163 +01:49:04,306 --> 01:49:06,177 +en nu we allemaal +zulke goede vrienden zijn... + +1164 +01:49:06,212 --> 01:49:09,000 +zijn ze ermee akkoord gegaan dat ik het team +een tijdje bij elkaar mag houden. + +1165 +01:49:09,035 --> 01:49:11,923 +We vertrekken over een uur. +- Waar gaan we heen? + +1166 +01:49:12,339 --> 01:49:13,838 +Istanbul, Kuryakin. + +1167 +01:49:13,840 --> 01:49:16,574 +Je zult je kinky schoenen nodig hebben. + +1168 +01:49:16,576 --> 01:49:20,404 +En je hebt een nieuwe codenaam. +- Een codenaam? + +1169 +01:49:20,439 --> 01:49:23,268 +Een goeie. +U.N.C.L.E. + +1170 +01:49:38,381 --> 01:49:42,955 +Vertaling T.U. + diff --git a/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt new file mode 100755 index 0000000..40739f6 --- /dev/null +++ b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt @@ -0,0 +1,4815 @@ +1 +00:03:18,240 --> 00:03:20,368 +You look important. + +2 +00:03:20,520 --> 00:03:22,568 +Or, at least, your suit does. + +3 +00:03:23,840 --> 00:03:26,366 +Well, I can get you over the Wall. + +4 +00:03:26,560 --> 00:03:29,291 +Would you consider that important, +Fräulein Schmidt? + +5 +00:03:29,800 --> 00:03:31,484 +A smart mouth to go with the suit. + +6 +00:03:31,640 --> 00:03:34,689 +Statements like that can get you +into a lot of trouble around here. + +7 +00:03:34,840 --> 00:03:36,808 +Or they can get you out of it. + +8 +00:03:39,800 --> 00:03:41,723 +Make yourself comfortable, why don't you. + +9 +00:03:47,560 --> 00:03:51,007 +Okay, Mr. Important-Suit. +Who are you and what do you want? + +10 +00:03:51,160 --> 00:03:52,924 +I'm here to have a chat about your father. + +11 +00:03:53,080 --> 00:03:54,161 +I don't have a father. + +12 +00:03:54,320 --> 00:03:56,846 +I don't mean your late foster father, +the mechanic. + +13 +00:03:57,000 --> 00:03:58,604 +I mean your real father. + +14 +00:03:59,200 --> 00:04:00,486 +Dr. Udo Teller. + +15 +00:04:01,840 --> 00:04:05,287 +- Hitler's favorite rocket scientist. +- That doesn't sound very friendly. + +16 +00:04:05,840 --> 00:04:08,446 +You're wasting your time. +I haven't seen him for 18 years. + +17 +00:04:08,640 --> 00:04:10,688 +Well, after the war, +he came to work for us. + +18 +00:04:10,840 --> 00:04:12,524 +He'd been enjoying the American dream. + +19 +00:04:12,680 --> 00:04:14,842 +Had a great job working +for the U.S. Nuclear Program... + +20 +00:04:15,000 --> 00:04:17,002 +...pleasant house in the suburbs... + +21 +00:04:17,160 --> 00:04:20,642 +...a new Cadillac and a fat little dog +called "Schnitzel." + +22 +00:04:20,800 --> 00:04:25,522 +Then, two years ago, he disappeared +like steam from a tea kettle. + +23 +00:04:37,680 --> 00:04:40,126 +Until now. +This was taken last week in Rome. + +24 +00:04:41,320 --> 00:04:43,482 +Which one is supposed to be my father? + +25 +00:04:44,720 --> 00:04:45,767 +Funny. + +26 +00:04:46,960 --> 00:04:50,169 +I'm told that if your father's knowledge +gets into the wrong hands... + +27 +00:04:50,320 --> 00:04:52,288 +...things could get a little messy. + +28 +00:04:52,440 --> 00:04:55,011 +You know, end of the world. +That kind of thing. + +29 +00:04:55,160 --> 00:04:56,810 +What makes you think +I know where he is? + +30 +00:04:56,960 --> 00:04:59,691 +I don't think you do, but I think +you know someone who does. + +31 +00:04:59,840 --> 00:05:00,887 +Your mother's brother: + +32 +00:05:01,040 --> 00:05:02,565 +Uncle Rudi. + +33 +00:05:03,000 --> 00:05:05,401 +I've also been told +that your father was never... + +34 +00:05:06,280 --> 00:05:07,884 +...actually a Nazi. + +35 +00:05:08,040 --> 00:05:09,883 +He was forced to work for them. + +36 +00:05:10,080 --> 00:05:12,526 +So I'm here to help him. + +37 +00:05:12,680 --> 00:05:14,364 +- Why don't you help me. +- With what? + +38 +00:05:14,520 --> 00:05:17,569 +If I had 15 minutes, +we'd drink tea, eat biscuits... + +39 +00:05:17,720 --> 00:05:20,166 +...I'd talk, you'd laugh, +and we'd be on our way. + +40 +00:05:20,320 --> 00:05:22,084 +Unfortunately, I don't. + +41 +00:05:23,080 --> 00:05:25,287 +So my offer is come with me now... + +42 +00:05:25,440 --> 00:05:28,683 +...and be at a chic little hotel +in West Berlin in less than an hour. + +43 +00:05:29,880 --> 00:05:32,611 +Or stay here and spend the night +with the Russians... + +44 +00:05:32,760 --> 00:05:35,081 +...hanging from a pipe, +having your toenails removed. + +45 +00:05:35,240 --> 00:05:36,765 +That is what I was looking for. + +46 +00:05:44,200 --> 00:05:47,283 +Do you mind terribly if I borrow your car? + +47 +00:05:58,400 --> 00:06:01,609 +Could you pass me that brown paper bag +from my case, please? + +48 +00:06:06,280 --> 00:06:09,887 +Are they still following us? + +49 +00:06:11,680 --> 00:06:12,727 +Yes. + +50 +00:06:24,640 --> 00:06:25,801 +Is there one of them? + +51 +00:06:26,880 --> 00:06:29,326 +Just hum if there is. + +52 +00:06:29,800 --> 00:06:32,690 +- Mm-hm. +- Is he looking at us? + +53 +00:06:37,120 --> 00:06:38,645 +Mm. + +54 +00:06:40,320 --> 00:06:43,483 +Does he have just one hand +on the steering wheel? + +55 +00:06:46,680 --> 00:06:48,011 +Mm-hm. + +56 +00:06:48,160 --> 00:06:50,686 +When you hear something +that sounds like a gunshot... + +57 +00:06:51,480 --> 00:06:52,970 +...drive. + +58 +00:07:04,560 --> 00:07:05,846 +Did you get him? + +59 +00:07:06,000 --> 00:07:08,162 +Let's hope he doesn't drive +as quickly as he moves. + +60 +00:07:14,200 --> 00:07:17,124 +I got news for you. He does. + +61 +00:07:27,320 --> 00:07:28,526 +Make a right. + +62 +00:07:32,160 --> 00:07:33,810 +And then an immediate left. + +63 +00:07:50,720 --> 00:07:51,801 +Nicely done. + +64 +00:08:00,560 --> 00:08:01,846 +Hold on. + +65 +00:08:13,520 --> 00:08:14,567 +Is he gone? + +66 +00:08:15,240 --> 00:08:17,925 +You know, I don't think so. + +67 +00:08:27,080 --> 00:08:28,411 +Reverse down the sidewalk... + +68 +00:08:29,760 --> 00:08:31,285 +...then drive around the block. + +69 +00:08:32,960 --> 00:08:35,201 +And, uh, meet me back here. + +70 +00:11:26,640 --> 00:11:28,130 +You should look out the window. + +71 +00:11:29,360 --> 00:11:31,249 +You can't be serious. + +72 +00:11:38,640 --> 00:11:41,120 +He's trying to stop the car. + +73 +00:11:48,080 --> 00:11:49,286 +We're struggling here. + +74 +00:11:49,440 --> 00:11:51,044 +Why don't you take a shot at him. + +75 +00:11:52,560 --> 00:11:55,803 +Somehow it just doesn't seem like +the right thing to do. + +76 +00:12:04,320 --> 00:12:05,810 +First left, then immediate right. + +77 +00:12:12,800 --> 00:12:16,168 +- This road isn't going anywhere. +- It's taking us where we want to go. + +78 +00:12:16,320 --> 00:12:18,200 +- It's getting narrower. +- All part of the plan. + +79 +00:12:18,280 --> 00:12:20,123 +Put your foot down +and drive a little faster. + +80 +00:12:28,160 --> 00:12:29,321 +Good plan. + +81 +00:12:30,240 --> 00:12:34,006 +All we have to do is get over +two 20-foot walls and a minefield. + +82 +00:12:35,200 --> 00:12:36,247 +Now what? + +83 +00:12:43,160 --> 00:12:45,003 +Take another left through the window. + +84 +00:12:47,520 --> 00:12:48,601 +After you. + +85 +00:13:20,400 --> 00:13:21,811 +Follow me. + +86 +00:13:55,400 --> 00:13:57,562 +What are we doing here? + +87 +00:13:57,720 --> 00:14:00,530 +We're looking for Agent Jones. + +88 +00:14:33,880 --> 00:14:34,927 +Hug me. + +89 +00:14:50,280 --> 00:14:51,964 +Jones, reverse! + +90 +00:15:03,720 --> 00:15:05,085 +Step back. + +91 +00:15:23,000 --> 00:15:25,162 +This place isn't chic. + +92 +00:15:25,360 --> 00:15:27,362 +It isn't even a hotel. + +93 +00:15:27,520 --> 00:15:30,364 +No. But it's safer. +And the food isn't bad. + +94 +00:15:31,320 --> 00:15:33,288 +What's that? Smells like feet. + +95 +00:15:33,440 --> 00:15:35,169 +Expensive feet. + +96 +00:15:37,040 --> 00:15:38,041 +He's here. + +97 +00:15:38,200 --> 00:15:40,328 +Our commitment +to defend Western Europe... + +98 +00:15:40,480 --> 00:15:42,289 +...and West Berlin, for example... + +99 +00:15:42,440 --> 00:15:44,204 +...stands undiminished. + +100 +00:15:44,360 --> 00:15:47,409 +The United States will make no deal +with the Soviet Union... + +101 +00:15:47,560 --> 00:15:49,688 +...because the communist drive... + +102 +00:15:49,880 --> 00:15:53,487 +...to impose their political +and economic system on others... + +103 +00:15:53,680 --> 00:15:57,366 +...is the primary cause +of world tension today. + +104 +00:15:57,560 --> 00:15:59,608 +I trust that Miss Teller was helpful. + +105 +00:15:59,760 --> 00:16:03,162 +You were right. The uncle, +Rudolph Von Trulsch, is the best shot. + +106 +00:16:06,440 --> 00:16:08,727 +That's it? That's all you got? + +107 +00:16:08,880 --> 00:16:10,450 +He lives in Italy. Rome. + +108 +00:16:10,600 --> 00:16:12,807 +Works for a shipping company +called Vinciguerra. + +109 +00:16:12,960 --> 00:16:15,406 +And now you have Miss Teller. +My work here is done. + +110 +00:16:15,560 --> 00:16:17,289 +We already knew all that. + +111 +00:16:18,000 --> 00:16:20,480 +Your job here is done +when I tell you it's done. + +112 +00:16:20,640 --> 00:16:23,689 +You told me, this was gonna be +a simple extraction. + +113 +00:16:23,840 --> 00:16:25,080 +It should have been. + +114 +00:16:25,240 --> 00:16:27,686 +I didn't ask you +to light up half of East Berlin. + +115 +00:16:27,880 --> 00:16:29,370 +They were waiting for me. + +116 +00:16:29,520 --> 00:16:31,568 +Don't flatter yourself. +They follow everybody. + +117 +00:16:31,760 --> 00:16:33,683 +What was waiting for me +was barely human. + +118 +00:16:33,840 --> 00:16:35,171 +You should've seen it run. + +119 +00:16:35,320 --> 00:16:36,810 +Grow a spine, Solo. + +120 +00:16:36,960 --> 00:16:41,522 +Contrary to what you may think, +we are not in the haberdashery business. + +121 +00:16:41,680 --> 00:16:44,365 +I don't think you understand. +It tore the back off my car. + +122 +00:16:44,560 --> 00:16:48,610 +Remind me, Solo. +How long was your prison sentence? + +123 +00:16:52,000 --> 00:16:54,082 +You owe me five more years. + +124 +00:16:54,640 --> 00:16:58,008 +Now, I know you've been... + +125 +00:16:58,200 --> 00:17:00,441 +...taking care of yourself on the side. + +126 +00:17:00,600 --> 00:17:03,080 +You're wetting your beak, so to speak. + +127 +00:17:03,240 --> 00:17:07,290 +We don't pay you enough to be able +to put truffles in your risotto, Solo. + +128 +00:17:08,200 --> 00:17:10,521 +But don't ever make +the calamitous error... + +129 +00:17:10,680 --> 00:17:15,129 +...of mistaking my deliberate +short-sightedness for blindness. + +130 +00:17:17,400 --> 00:17:20,882 +Now, you report for duty tomorrow morning, +9 a.m. sharp. + +131 +00:17:21,320 --> 00:17:22,731 +And with a better attitude. + +132 +00:17:31,600 --> 00:17:32,726 +Look at them. + +133 +00:17:32,880 --> 00:17:35,929 +Merrily oblivious as we labor tirelessly... + +134 +00:17:36,080 --> 00:17:39,323 +...to save them from extinction +and not even a thank you. + +135 +00:17:40,800 --> 00:17:42,609 +I tell myself, Solo... + +136 +00:17:42,760 --> 00:17:46,242 +...that inside every Kraut, +there's an American trying to get out. + +137 +00:17:48,120 --> 00:17:50,009 +A little tired this morning, sir? + +138 +00:17:50,160 --> 00:17:53,642 +You'd be too if you'd been up +all night trying to sort this mess out. + +139 +00:18:00,960 --> 00:18:03,008 +Anything in particular, sir, or...? + +140 +00:18:05,000 --> 00:18:07,002 +Or are you just looking? + +141 +00:18:09,200 --> 00:18:12,647 +What I'm about to feed you, Solo, +might taste a little bitter. + +142 +00:18:13,400 --> 00:18:16,165 +Nevertheless, you're gonna have +to swallow it. + +143 +00:18:16,360 --> 00:18:17,760 +Where are we going with this? + +144 +00:18:57,280 --> 00:18:58,327 +Adrian. + +145 +00:19:00,640 --> 00:19:02,563 +Kuryakin. + +146 +00:19:13,240 --> 00:19:14,765 +What does that mean? + +147 +00:19:14,960 --> 00:19:18,407 +He said, +"Don't kill your partner on your first day." + +148 +00:19:18,560 --> 00:19:20,801 +I know what he said. + +149 +00:19:20,960 --> 00:19:23,088 +What does it mean? + +150 +00:19:24,320 --> 00:19:27,563 +The main ingredient +of an atom bomb is enriched uranium. + +151 +00:19:27,920 --> 00:19:30,082 +Dr. Teller was on the verge +of a breakthrough... + +152 +00:19:30,240 --> 00:19:32,447 +...which would massively simplify +this process. + +153 +00:19:32,600 --> 00:19:36,889 +Making it possible for almost anyone +to build a nuclear device. + +154 +00:19:39,000 --> 00:19:42,402 +We believe that the Vinciguerra +Shipping and Aerospace Company in Rome... + +155 +00:19:42,560 --> 00:19:46,281 +...where Miss Teller's Uncle Rudi +is a senior executive... + +156 +00:19:46,440 --> 00:19:51,128 +...is, in fact, the cover for an +international criminal organization... + +157 +00:19:51,280 --> 00:19:52,725 +...with ties to former Nazis. + +158 +00:19:53,200 --> 00:19:58,206 +The founder, Sergio Vinciguerra, was +a friend of Mussolini and a known fascist. + +159 +00:19:58,360 --> 00:19:59,407 +Rumor has it... + +160 +00:19:59,560 --> 00:20:02,609 +...Sergio was responsible +for smuggling the Nazis' gold... + +161 +00:20:02,800 --> 00:20:04,450 +...to South America after the war. + +162 +00:20:04,960 --> 00:20:09,329 +It is now run by his son, Alexander, +and his wife, Victoria. + +163 +00:20:09,520 --> 00:20:12,364 +Al, he's more playboy than tycoon. + +164 +00:20:12,880 --> 00:20:13,927 +But she... + +165 +00:20:14,080 --> 00:20:16,890 +Well, now, +she's something else altogether. + +166 +00:20:17,200 --> 00:20:20,568 +All our information indicates +a lethal combination... + +167 +00:20:20,720 --> 00:20:22,802 +...of beauty, brains and ambition. + +168 +00:20:24,160 --> 00:20:25,730 +She's the real fanatic. + +169 +00:20:26,440 --> 00:20:28,966 +Now that the old man is dead... + +170 +00:20:29,640 --> 00:20:31,642 +...she's running the show. + +171 +00:20:32,520 --> 00:20:36,889 +We believe they're responsible +for Dr. Teller's disappearance. + +172 +00:20:38,040 --> 00:20:39,326 +Now... + +173 +00:20:40,040 --> 00:20:43,931 +...imagine the consequences +if he builds an atom bomb for them. + +174 +00:20:44,080 --> 00:20:46,321 +We have no choice +but to work together on this. + +175 +00:20:47,320 --> 00:20:51,245 +Your mission is to infiltrate +this organization... + +176 +00:20:51,400 --> 00:20:53,971 +...and to retrieve Dr. Teller +and his research. + +177 +00:20:54,720 --> 00:20:57,690 +It will be located on a computer disk. + +178 +00:20:58,680 --> 00:21:00,170 +And whoever has that disk... + +179 +00:21:01,080 --> 00:21:04,368 +...will simply be the most powerful nation +in the world. + +180 +00:21:05,320 --> 00:21:09,530 +You, Solo, are to investigate Victoria +and Alexander Vinciguerra. + +181 +00:21:09,680 --> 00:21:14,447 +Our Russian friend will focus +on Miss Teller and her Uncle Rudi. + +182 +00:21:15,960 --> 00:21:18,531 +We'll leave you two to get acquainted. + +183 +00:21:20,920 --> 00:21:22,285 +Oleg. + +184 +00:21:22,960 --> 00:21:25,008 +Give my regards to Nina. + +185 +00:21:32,760 --> 00:21:35,047 +Obviously, I was briefed about you. + +186 +00:21:35,200 --> 00:21:38,010 +Your corrupt and criminal background... + +187 +00:21:38,160 --> 00:21:42,404 +...until you were caught and the CIA +blackmailed you into working for them. + +188 +00:21:43,000 --> 00:21:46,049 +But what interests me, +given your profile... + +189 +00:21:46,240 --> 00:21:50,882 +...is what would motivate you to become +the CIA's most effective agent. + +190 +00:21:51,080 --> 00:21:53,401 +I concluded it must be... + +191 +00:21:53,560 --> 00:21:56,484 +...to counteract the humiliation +of knowing your balls... + +192 +00:21:56,640 --> 00:22:00,247 +...are at the end of a very long leash +held by a very short man. + +193 +00:22:01,240 --> 00:22:05,245 +I'm sure you understand humiliation. +Better than most. + +194 +00:22:05,400 --> 00:22:06,640 +Really? + +195 +00:22:07,160 --> 00:22:10,403 +- How so? +- Well, after your performance last night... + +196 +00:22:10,560 --> 00:22:13,211 +...I thought I should read up on you. + +197 +00:22:13,360 --> 00:22:17,001 +Rather a sad story, what with your dad +being a big pal of Stalin's... + +198 +00:22:17,160 --> 00:22:20,528 +...and a top government official +with all the perks and privileges... + +199 +00:22:20,680 --> 00:22:23,650 +...right up until he was caught +embezzling party funds. + +200 +00:22:23,800 --> 00:22:26,087 +How old were you +when he was sent to the Gulag? + +201 +00:22:26,640 --> 00:22:27,687 +Ten? + +202 +00:22:27,840 --> 00:22:29,604 +Eleven years old? + +203 +00:22:31,720 --> 00:22:35,281 +Was that when the psychotic +episodes started? + +204 +00:22:35,920 --> 00:22:37,968 +You did, however, rise above it. + +205 +00:22:38,120 --> 00:22:39,406 +Special forces. KGB. + +206 +00:22:39,560 --> 00:22:43,281 +The youngest man to join, in fact, +and their best within three years. + +207 +00:22:43,440 --> 00:22:47,331 +I do wonder if it was your father's shame +that gave you such drive, though. + +208 +00:22:47,480 --> 00:22:48,811 +Or... + +209 +00:22:49,680 --> 00:22:51,284 +...was it your mother's reputation? + +210 +00:22:53,320 --> 00:22:55,243 +I understand that she was... + +211 +00:22:55,400 --> 00:22:58,210 +...extremely popular +amongst your father's friends... + +212 +00:22:58,360 --> 00:23:00,966 +...after he was shipped off to Siberia. + +213 +00:23:16,560 --> 00:23:20,326 +America is teaming up with Russia. + +214 +00:23:21,280 --> 00:23:22,327 +Is this a joke? + +215 +00:23:22,480 --> 00:23:25,324 +It should tell you +how important this mission is. + +216 +00:23:25,480 --> 00:23:27,005 +To everyone. + +217 +00:23:34,960 --> 00:23:36,928 +I'm not going back behind that Wall. + +218 +00:23:37,440 --> 00:23:40,171 +And at the end of this, +that's what they'll want. + +219 +00:23:40,320 --> 00:23:43,130 +You don't have to go anywhere +that you don't want to go. + +220 +00:23:43,280 --> 00:23:44,520 +You're the star of this show... + +221 +00:23:44,680 --> 00:23:47,001 +My woman would never wear +anything like that. + +222 +00:23:47,160 --> 00:23:48,491 +What's he doing here? + +223 +00:23:48,640 --> 00:23:50,720 +I told you, we're teaming up +with the Russians. + +224 +00:23:50,840 --> 00:23:53,207 +Doesn't get any more Russian +than the Red Peril here. + +225 +00:23:53,360 --> 00:23:55,169 +And why did he call me his woman? + +226 +00:23:55,840 --> 00:23:57,524 +Because I am now your fiancé. + +227 +00:24:03,960 --> 00:24:05,325 +No, no, no. + +228 +00:24:05,880 --> 00:24:07,211 +No! + +229 +00:24:08,120 --> 00:24:10,043 +Smoothly done. + +230 +00:24:12,920 --> 00:24:16,049 +Gaby. Gaby. Wait. + +231 +00:24:16,200 --> 00:24:18,123 +Give me a minute to explain. + +232 +00:24:18,280 --> 00:24:19,406 +It's your cover. + +233 +00:24:19,600 --> 00:24:23,571 +He's an architect designing a resort for +heroes of the Soviet Union by the Black Sea. + +234 +00:24:23,720 --> 00:24:26,803 +The Russian Minister of Culture has +a weakness for classical architecture... + +235 +00:24:26,960 --> 00:24:29,440 +...and he's sending your man there +to Rome to study. + +236 +00:24:29,600 --> 00:24:33,127 +He's also managed to secure a visa +for his fiancée. + +237 +00:24:33,320 --> 00:24:37,006 +And, naturally, you'd introduce him +to your beloved Uncle Rudi. + +238 +00:24:37,840 --> 00:24:40,684 +And what about you? What's your cover? + +239 +00:24:40,840 --> 00:24:44,845 +Jack Deveny. Antiquities dealer, +specializing in Greek and Roman sculpture. + +240 +00:24:45,040 --> 00:24:48,249 +The Vinciguerra family happen to have +one of the finest collections in the world. + +241 +00:24:51,120 --> 00:24:52,770 +You're asking too much of me. + +242 +00:24:52,920 --> 00:24:54,410 +You'll do fine. + +243 +00:24:55,240 --> 00:24:56,571 +No. + +244 +00:25:00,920 --> 00:25:04,049 +- These dresses are all in your size. +- Excuse me? + +245 +00:25:05,800 --> 00:25:07,643 +Soviet architect traveling to Rome... + +246 +00:25:07,800 --> 00:25:10,849 +...would never dress his woman +in the clothes you tried to put her in. + +247 +00:25:11,480 --> 00:25:13,767 +You tried to dress her like someone +on your side thinks... + +248 +00:25:13,920 --> 00:25:15,524 +...someone dress +behind the Iron Curtain. + +249 +00:25:15,680 --> 00:25:17,364 +She's from behind the Iron Curtain. + +250 +00:25:17,520 --> 00:25:19,409 +That doesn't mean +she want to bring it with her. + +251 +00:25:19,560 --> 00:25:21,562 +We need two purses, please. +An everyday and clutch. + +252 +00:25:21,720 --> 00:25:22,767 +And grab that belt. + +253 +00:25:23,280 --> 00:25:24,770 +Uh, no. + +254 +00:25:24,960 --> 00:25:26,689 +No, not the Dior, the Rabanne. + +255 +00:25:26,840 --> 00:25:30,208 +You can't put a Paco Rabanne belt +on a Patou. + +256 +00:25:30,360 --> 00:25:32,408 +- She's not going to wear a Patou. +- What's wrong with a Patou? + +257 +00:25:32,560 --> 00:25:34,403 +Nothing. If you're fat. + +258 +00:25:34,560 --> 00:25:36,130 +The Dior goes with the Rabanne. + +259 +00:25:37,800 --> 00:25:38,801 +It won't match. + +260 +00:25:41,160 --> 00:25:44,243 +It doesn't have to match. + +261 +00:25:44,400 --> 00:25:46,368 +Have you seen the price of this handbag? + +262 +00:25:46,560 --> 00:25:48,608 +It costs more than my car. + +263 +00:25:49,960 --> 00:25:53,043 +You can get back +on your horse now, cowboy. + +264 +00:25:54,640 --> 00:25:56,802 +I'll see you in Rome. + +265 +00:26:01,080 --> 00:26:02,491 +Not bad. + +266 +00:26:04,920 --> 00:26:06,888 +I like this. Yes. + +267 +00:26:07,080 --> 00:26:09,321 +But it's missing... + +268 +00:26:09,920 --> 00:26:11,331 +...a little something. + +269 +00:26:13,480 --> 00:26:15,164 +Now we are engaged. + +270 +00:26:15,960 --> 00:26:17,325 +Congratulations. + +271 +00:26:43,360 --> 00:26:46,364 +- Enjoy your stay, Mr. Waverly. +- I hope so. + +272 +00:26:57,880 --> 00:27:00,042 +Jack Deveny. Checking in. + +273 +00:27:00,200 --> 00:27:02,726 +- Welcome to Rome, Mr. Deveny. +- Thank you. + +274 +00:27:07,920 --> 00:27:09,649 +I have a quick errand to run. + +275 +00:27:09,800 --> 00:27:11,802 +Could you have my bag taken +to my room, please? + +276 +00:27:11,960 --> 00:27:14,361 +- Of course. +- Thank you. + +277 +00:27:15,520 --> 00:27:16,567 +Luigi. + +278 +00:27:19,280 --> 00:27:21,044 +Where are we going? + +279 +00:27:21,720 --> 00:27:25,406 +The same place every architect goes +when they visit Rome. + +280 +00:27:26,040 --> 00:27:27,724 +To see the sights. + +281 +00:27:27,880 --> 00:27:29,325 +Mm. + +282 +00:27:29,480 --> 00:27:31,926 +So, Mr. Architect... + +283 +00:27:32,560 --> 00:27:34,562 +...I'm sure you've done your homework. + +284 +00:27:35,120 --> 00:27:37,771 +Why don't you tell me a bit +about the Steps. + +285 +00:27:42,240 --> 00:27:43,321 +Good question. + +286 +00:27:43,480 --> 00:27:47,041 +The Steps were constructed in 1723... + +287 +00:27:47,200 --> 00:27:51,603 +...credited to two Italian architects. + +288 +00:27:52,440 --> 00:27:54,363 +Really, built by Russian. + +289 +00:27:55,600 --> 00:27:57,602 +Sergei Ivanov. + +290 +00:27:58,520 --> 00:28:02,730 +Now, Sergei also had mother, Yagoda... + +291 +00:28:02,880 --> 00:28:05,565 +...who introduced him +to classical architecture... + +292 +00:28:05,720 --> 00:28:08,291 +...and whom he revered as his muse. + +293 +00:28:08,440 --> 00:28:12,764 +Unfortunately for Sergei, his mother died +in the middle of construction. + +294 +00:28:12,960 --> 00:28:15,201 +So in memory of his beloved Yagoda... + +295 +00:28:15,360 --> 00:28:18,284 +...he make one step +to celebrate every year... + +296 +00:28:18,440 --> 00:28:20,283 +...of his mother's life. + +297 +00:28:21,280 --> 00:28:23,408 +So she died at 135. + +298 +00:28:25,760 --> 00:28:28,047 +No. She died at 100. + +299 +00:28:28,200 --> 00:28:29,725 +He was 35. + +300 +00:28:29,880 --> 00:28:31,962 +So 135 steps. + +301 +00:28:32,640 --> 00:28:34,290 +Impressive. + +302 +00:28:37,080 --> 00:28:40,084 +So she gave birth at the age of 65? + +303 +00:28:40,680 --> 00:28:41,727 +No. + +304 +00:28:42,120 --> 00:28:43,645 +I... + +305 +00:28:44,320 --> 00:28:45,481 +Evening, comrade. + +306 +00:28:45,640 --> 00:28:47,722 +You're not supposed +to be making contact in public. + +307 +00:28:47,880 --> 00:28:50,121 +- You're being followed. +- I know. + +308 +00:28:50,280 --> 00:28:52,567 +Two men from hotel lobby. Mid-30s. +One in brown suit. + +309 +00:28:52,720 --> 00:28:55,121 +Other in leather jacket, +which is why you should leave. + +310 +00:28:55,280 --> 00:28:57,567 +They diverted +when you turned down the Steps. + +311 +00:28:57,720 --> 00:28:59,529 +So I imagine +they'll be waiting ahead for you. + +312 +00:29:00,480 --> 00:29:01,606 +I will handle them. + +313 +00:29:01,800 --> 00:29:03,245 +"Handle"? + +314 +00:29:04,440 --> 00:29:09,162 +Just to avoid any confusion, you do mean +give them your wallet and act scared? + +315 +00:29:09,320 --> 00:29:10,401 +"Scared"? + +316 +00:29:10,600 --> 00:29:12,841 +- What's going on? +- You're being tested. + +317 +00:29:13,600 --> 00:29:17,446 +Someone is trying to make sure +that your fiance is really an architect... + +318 +00:29:17,600 --> 00:29:20,080 +...and not someone +who's trained how to fight. + +319 +00:29:20,240 --> 00:29:21,605 +KGB agent, for example. + +320 +00:29:21,760 --> 00:29:23,762 +I said, you are not needed here. + +321 +00:29:25,960 --> 00:29:28,361 +I think you should do as he says. + +322 +00:29:31,200 --> 00:29:32,611 +And remember: + +323 +00:29:32,760 --> 00:29:34,125 +Take it like a pussy. + +324 +00:29:35,280 --> 00:29:36,850 +This is not the Russian way. + +325 +00:29:52,440 --> 00:29:53,521 +Nice shoes. + +326 +00:29:54,160 --> 00:29:55,366 +Thank you. + +327 +00:29:56,920 --> 00:29:58,809 +Perhaps you give them to me. + +328 +00:30:02,240 --> 00:30:05,528 +I think your feet are a little small. + +329 +00:30:05,680 --> 00:30:08,365 +Then give me some money for coffee. + +330 +00:30:09,640 --> 00:30:10,880 +Hmm? + +331 +00:30:11,040 --> 00:30:12,405 +Dearest... + +332 +00:30:13,080 --> 00:30:15,560 +...give the gentlemen something for coffee. + +333 +00:30:25,040 --> 00:30:27,008 +Enjoy your coffee. + +334 +00:30:30,960 --> 00:30:32,041 +Nice watch. + +335 +00:30:34,680 --> 00:30:38,571 +- Darling, give him the watch. +- And the ring. + +336 +00:30:40,600 --> 00:30:42,204 +Mm. + +337 +00:30:45,840 --> 00:30:47,410 +Thank you. + +338 +00:30:51,880 --> 00:30:53,245 +Give me the watch! + +339 +00:30:53,400 --> 00:30:54,686 +Give him the watch! + +340 +00:30:59,240 --> 00:31:00,526 +Illya. + +341 +00:31:00,680 --> 00:31:02,284 +Do as he says. + +342 +00:31:25,600 --> 00:31:27,329 +Calm down. + +343 +00:31:32,080 --> 00:31:35,084 +Not very good +at this whole subtlety thing, are you? + +344 +00:31:36,400 --> 00:31:38,641 +That man stole my father's watch. + +345 +00:31:38,800 --> 00:31:40,609 +Aren't you supposed +to be a Russian architect? + +346 +00:31:40,760 --> 00:31:42,649 +Da, but a Russian architect would fight. + +347 +00:31:42,800 --> 00:31:44,723 +Russian agent would've killed them both. + +348 +00:31:44,920 --> 00:31:47,605 +So it's no trouble unless you continue +to question my actions. + +349 +00:31:47,800 --> 00:31:49,564 +So you've actually thought this through. + +350 +00:31:49,760 --> 00:31:51,603 +Would you like +to finish what we started? + +351 +00:31:51,800 --> 00:31:53,325 +Don't! + +352 +00:31:53,480 --> 00:31:56,165 +You two are supposed +to be looking after me. + +353 +00:31:56,320 --> 00:31:58,766 +So why am I playing mother, huh? + +354 +00:31:59,600 --> 00:32:02,968 +Either you start to look like you know +what you're doing... + +355 +00:32:03,800 --> 00:32:04,926 +...or I'm out of here. + +356 +00:32:13,000 --> 00:32:14,081 +It's open. + +357 +00:32:15,520 --> 00:32:17,807 +Good evening, Mr. Deveny. + +358 +00:32:18,240 --> 00:32:20,004 +With the compliments of the hotel. + +359 +00:32:20,160 --> 00:32:23,130 +I apologize it wasn't brought up earlier. + +360 +00:32:24,000 --> 00:32:25,047 +Thank you very much. + +361 +00:32:25,200 --> 00:32:27,362 +Is there anything else I can do for you? + +362 +00:32:28,360 --> 00:32:31,728 +It's a fine bottle of champagne. +Be a shame to drink it alone. + +363 +00:32:38,640 --> 00:32:40,051 +Oh. + +364 +00:32:40,280 --> 00:32:41,850 +Uh... + +365 +00:32:42,000 --> 00:32:44,571 +I'm still on duty, Mr. Deveny. + +366 +00:32:45,440 --> 00:32:46,487 +Pity. + +367 +00:32:48,040 --> 00:32:52,045 +But my shift ends in five minutes. + +368 +00:32:52,880 --> 00:32:55,724 +I'm sure we can find something to do +for five minutes. + +369 +00:33:11,360 --> 00:33:14,409 +There's a party tomorrow +to celebrate the 50th anniversary... + +370 +00:33:14,560 --> 00:33:16,881 +...of Vinciguerra Shipping. + +371 +00:33:17,040 --> 00:33:19,202 +Uncle Rudi has invited us. + +372 +00:33:22,360 --> 00:33:24,761 +- Drink? +- No. Thank you. + +373 +00:33:33,280 --> 00:33:35,009 +Would you like bigger glass? + +374 +00:33:35,200 --> 00:33:37,407 +I will finish this bottle. + +375 +00:33:38,680 --> 00:33:40,444 +The only question is... + +376 +00:33:40,600 --> 00:33:42,443 +...are you gonna help me or not? + +377 +00:33:42,880 --> 00:33:45,087 +No. Thank you. + +378 +00:33:53,680 --> 00:33:54,966 +This is fun? + +379 +00:34:40,320 --> 00:34:42,482 +This is not good idea. + +380 +00:34:51,280 --> 00:34:53,681 +I am going to bed. Please turn this off. + +381 +00:34:58,760 --> 00:35:00,603 +No fun dancing by yourself. + +382 +00:35:02,040 --> 00:35:03,929 +I need a partner. + +383 +00:35:04,880 --> 00:35:05,927 +No. + +384 +00:35:06,360 --> 00:35:08,840 +"No," as you can't dance? + +385 +00:35:11,040 --> 00:35:12,371 +Or you don't want to? + +386 +00:35:12,520 --> 00:35:13,965 +We'll call it both. + +387 +00:35:21,200 --> 00:35:22,201 +Oop. + +388 +00:35:28,840 --> 00:35:30,524 +Clap. + +389 +00:35:30,680 --> 00:35:32,409 +And then... + +390 +00:35:33,360 --> 00:35:34,407 +So sorry. + +391 +00:35:35,000 --> 00:35:36,047 +Sorry. + +392 +00:35:38,240 --> 00:35:39,401 +All right, clap. + +393 +00:35:45,960 --> 00:35:48,167 +You're not in East German +chop shop anymore. + +394 +00:35:48,720 --> 00:35:49,881 +Still no drink? + +395 +00:35:50,520 --> 00:35:53,410 +Don't you make me put you +over my knee. + +396 +00:35:54,120 --> 00:35:56,407 +So you don't want to dance. + +397 +00:35:56,800 --> 00:35:58,840 +- But you want to wrestle. +- No, I did not say that. + +398 +00:37:14,560 --> 00:37:17,211 +Good night, little chop-shop girl. + +399 +00:37:35,160 --> 00:37:36,241 +This time... + +400 +00:37:36,440 --> 00:37:38,522 +...I do need to go. + +401 +00:37:39,360 --> 00:37:42,125 +That is disappointing. +Just another five minutes? + +402 +00:37:42,520 --> 00:37:46,605 +Heh. I know your five minutes, Mr. Deveny. + +403 +00:38:43,640 --> 00:38:45,847 +What are you doing here? +You're not supposed to be here. + +404 +00:38:46,000 --> 00:38:47,365 +These... + +405 +00:38:48,120 --> 00:38:49,406 +...are... + +406 +00:38:50,880 --> 00:38:52,245 +...Russian... + +407 +00:38:53,600 --> 00:38:54,601 +...made. + +408 +00:38:57,960 --> 00:38:59,485 +One second. + +409 +00:39:08,920 --> 00:39:10,251 +These... + +410 +00:39:10,400 --> 00:39:11,481 +...are... + +411 +00:39:11,640 --> 00:39:13,165 +...American... + +412 +00:39:13,320 --> 00:39:14,606 +...made. + +413 +00:39:15,440 --> 00:39:16,601 +And very low-tech. + +414 +00:39:19,600 --> 00:39:22,285 +That bow tie doesn't work with that suit. + +415 +00:39:31,880 --> 00:39:33,245 +Good morning. + +416 +00:39:34,080 --> 00:39:35,605 +I enjoyed last night. + +417 +00:39:35,760 --> 00:39:39,242 +Is better for the mission that we get +to know each other little bit more... + +418 +00:39:39,400 --> 00:39:40,481 +...intimately. + +419 +00:39:42,600 --> 00:39:44,125 +What does that mean? + +420 +00:39:44,280 --> 00:39:47,489 +It means I like my woman strong. Come. + +421 +00:39:48,960 --> 00:39:50,041 +Come on. + +422 +00:39:55,200 --> 00:39:56,565 +Maybe I get you present. + +423 +00:39:57,960 --> 00:39:59,485 +Mm. + +424 +00:40:09,840 --> 00:40:10,887 +Mm. + +425 +00:40:13,920 --> 00:40:16,969 +Heh. Pump the brakes, my Russian friend. + +426 +00:40:17,120 --> 00:40:19,248 +We might be engaged, +but I'm my own woman. + +427 +00:40:19,400 --> 00:40:21,926 +Besides, I wouldn't be wearing +my engagement ring. + +428 +00:40:22,080 --> 00:40:24,651 +Remember? It's only just been stolen. + +429 +00:40:24,800 --> 00:40:28,691 +Your fiancé would have gone out +first thing in the morning to replace it. + +430 +00:40:29,560 --> 00:40:32,211 +Now we are engaged. Again. + +431 +00:40:33,840 --> 00:40:35,763 +After you, fiancée. + +432 +00:40:42,960 --> 00:40:44,325 +Alexander Vinciguerra... + +433 +00:40:48,600 --> 00:40:49,647 +Unh. + +434 +00:40:49,840 --> 00:40:51,524 +Beg your pardon. + +435 +00:41:35,680 --> 00:41:37,330 +Excuse me, sir? Excuse me? + +436 +00:41:38,760 --> 00:41:41,240 +Sir? Excuse me, sir? + +437 +00:41:42,400 --> 00:41:43,401 +Your invitation? + +438 +00:41:44,520 --> 00:41:46,204 +Of course. + +439 +00:41:46,920 --> 00:41:49,764 +I wonder, did I leave it in the Jag? + +440 +00:41:49,920 --> 00:41:51,604 +Could you please come with me, sir? + +441 +00:41:51,760 --> 00:41:53,762 +I'm sure we can clear this up. + +442 +00:42:06,760 --> 00:42:08,762 +What are you doing? + +443 +00:42:09,520 --> 00:42:12,569 +- Why on earth would you do that? +- He doesn't have an invitation. + +444 +00:42:12,720 --> 00:42:16,088 +- Are you okay? +- Thank you. Thank you. + +445 +00:42:16,920 --> 00:42:19,526 +I wonder what they do to people +without invitations. + +446 +00:42:19,720 --> 00:42:23,725 +I'm Victoria Vinciguerra. +I do believe an apology is in order. + +447 +00:42:24,360 --> 00:42:27,489 +- I'll take it from here. +- Thank you. + +448 +00:42:31,960 --> 00:42:32,961 +Oh. + +449 +00:42:35,920 --> 00:42:38,127 +I'm okay, I think. + +450 +00:42:44,960 --> 00:42:48,169 +Is this beautiful woman I hardly recognize +my favorite niece? + +451 +00:42:50,680 --> 00:42:51,920 +Gaby. + +452 +00:42:52,680 --> 00:42:53,727 +It's been too long. + +453 +00:42:53,920 --> 00:42:56,491 +You are a miracle worker, sir. + +454 +00:42:56,640 --> 00:42:59,086 +I want to hear all about how +you managed to get her out. + +455 +00:43:17,680 --> 00:43:19,364 +Jack Deveny. + +456 +00:43:21,360 --> 00:43:22,805 +Yes, please. + +457 +00:43:24,320 --> 00:43:28,450 +Tell me, how does a Russian architect meet +a German car mechanic in East Berlin? + +458 +00:43:29,160 --> 00:43:30,844 +It started when I was brought out... + +459 +00:43:31,040 --> 00:43:33,202 +...to make improvements +on 9 kilometers of the Wall. + +460 +00:43:33,360 --> 00:43:35,601 +- Mm. +- And one morning, I was coming home... + +461 +00:43:35,800 --> 00:43:36,881 +He rear-ended a tank. + +462 +00:43:37,040 --> 00:43:40,965 +That is when I met the most expensive +mechanic in East Germany. + +463 +00:43:41,120 --> 00:43:43,805 +And did they make you build the Wall +as well as design it? + +464 +00:43:46,880 --> 00:43:49,565 +You're shaped like a powerlifter, +not an architect. + +465 +00:43:52,560 --> 00:43:53,641 +I like to jog. + +466 +00:43:53,800 --> 00:43:56,406 +How did you get the invitation to my party? + +467 +00:43:56,560 --> 00:43:58,483 +Before we get there... + +468 +00:43:59,360 --> 00:44:00,771 +...allow me. + +469 +00:44:04,720 --> 00:44:08,202 +Contessa's a little heavy +with the lipstick. + +470 +00:44:08,680 --> 00:44:10,808 +And you're a little light +with your fingers. + +471 +00:44:13,640 --> 00:44:16,041 +Well, I doubt she'll miss it. + +472 +00:44:18,920 --> 00:44:20,410 +Etruscan, isn't it? + +473 +00:44:20,560 --> 00:44:22,210 +Oh. + +474 +00:44:22,360 --> 00:44:23,771 +May I? + +475 +00:44:24,400 --> 00:44:27,085 +If you don't, there could be trouble. + +476 +00:44:29,280 --> 00:44:30,406 +What about my watch? + +477 +00:44:32,240 --> 00:44:33,924 +Are we in a rush? + +478 +00:44:34,520 --> 00:44:36,841 +No, I don't suppose we are. + +479 +00:44:37,000 --> 00:44:40,527 +Now, tell me, +when did this happy accident occur? + +480 +00:44:41,160 --> 00:44:42,286 +Two years ago. + +481 +00:44:44,080 --> 00:44:45,684 +- Two years ago? +- Yes. + +482 +00:44:45,840 --> 00:44:48,286 +You never wrote +your Uncle Rudi a word about it. + +483 +00:44:48,440 --> 00:44:52,525 +- I wanted to make sure it was serious. +- Or were you, perhaps, ashamed? + +484 +00:44:52,680 --> 00:44:54,523 +Why would she be ashamed? + +485 +00:44:54,680 --> 00:44:58,810 +I know that the equity of aristocratic blood +is not appreciated by most communists. + +486 +00:44:58,960 --> 00:45:00,450 +But a good German girl knows... + +487 +00:45:00,600 --> 00:45:06,209 +...never to mix the blood of a racehorse +with that of a carthorse. + +488 +00:45:06,360 --> 00:45:09,682 +Uncle Rudi? +That's not a very nice thing to say. + +489 +00:45:09,840 --> 00:45:12,127 +Don't be so protective. + +490 +00:45:12,280 --> 00:45:16,842 +I'm sure our weightlifter +can defend himself. + +491 +00:45:21,080 --> 00:45:22,286 +Excuse me. + +492 +00:45:29,600 --> 00:45:30,965 +Mm. + +493 +00:45:36,760 --> 00:45:37,921 +So you're a thief. + +494 +00:45:38,080 --> 00:45:41,562 +I like to call myself a specialist +in complicated acquisitions. + +495 +00:45:41,720 --> 00:45:44,485 +- I hope you wear a mask. +- Sometimes. + +496 +00:45:44,640 --> 00:45:46,529 +Just never when I'm stealing things. + +497 +00:45:46,720 --> 00:45:50,042 +What is it exactly that you think +you can do for me, Mr. Jack? + +498 +00:45:50,200 --> 00:45:52,282 +Let's just say I fill gaps... + +499 +00:45:52,440 --> 00:45:54,044 +...in important collections. + +500 +00:45:54,200 --> 00:45:58,569 +Those one or two special pieces +that are impossible to acquire... + +501 +00:45:58,720 --> 00:46:00,643 +...without the requisite skill set. + +502 +00:46:36,200 --> 00:46:38,885 +Victoria, this is my Gaby. + +503 +00:46:39,040 --> 00:46:41,805 +- The famous niece. +- Hello. + +504 +00:46:47,320 --> 00:46:48,685 +I need to use the sink. + +505 +00:46:49,840 --> 00:46:51,729 +So use the ladies'. + +506 +00:46:52,360 --> 00:46:53,407 +Go ahead. + +507 +00:46:53,560 --> 00:46:56,723 +- What brings you to Rome, Mr. Deveny? +- Just here to see the sights. + +508 +00:46:56,880 --> 00:46:59,929 +- Rudi. Nice to see you. +- Ah, Waverly. + +509 +00:47:00,080 --> 00:47:02,924 +Waverly runs the shipping department +at British Oil. + +510 +00:47:03,080 --> 00:47:05,082 +Excuse me, I said I need to use the sink. + +511 +00:47:07,400 --> 00:47:10,085 +- What? +- I am sorry I'm so late, Rudi. + +512 +00:47:10,240 --> 00:47:12,242 +I stupidly seem to have lost my invitation. + +513 +00:47:13,880 --> 00:47:14,927 +Jack Deveny. + +514 +00:47:15,080 --> 00:47:17,321 +Yes. Yes, I think we bumped +into each other outside. + +515 +00:47:18,760 --> 00:47:19,886 +Beg your pardon. + +516 +00:47:20,040 --> 00:47:21,610 +- I do apologize. +- No, not at all. + +517 +00:47:21,760 --> 00:47:23,444 +I noticed you're very good +with your hands. + +518 +00:47:25,400 --> 00:47:28,370 +- Excuse me? +- He said, "Use the ladies'." + +519 +00:47:28,520 --> 00:47:31,285 +I witnessed your trick +with the tablecloth. + +520 +00:47:31,440 --> 00:47:33,841 +That's brilliant. +Were you once a waiter or...? + +521 +00:48:00,400 --> 00:48:03,882 +Have the jets been cleansed +and totally rechecked for size and flow? + +522 +00:48:04,360 --> 00:48:06,442 +Oh, really? You want to fix it? + +523 +00:48:09,840 --> 00:48:11,649 +I'd be delighted. + +524 +00:48:13,080 --> 00:48:15,048 +So I just need the wrench. + +525 +00:48:22,400 --> 00:48:25,483 +I'd better give the Contessa +back her bracelet. + +526 +00:48:25,640 --> 00:48:28,120 +Why don't you pop +into the office tomorrow morning. + +527 +00:48:28,280 --> 00:48:31,807 +We can talk more about filling +in my gaps. + +528 +00:48:31,960 --> 00:48:33,803 +I'll try not to disappoint. + +529 +00:48:33,960 --> 00:48:36,486 +You see, each one of us has a destiny. + +530 +00:48:36,680 --> 00:48:39,251 +And I believe I can help you with yours. + +531 +00:48:39,840 --> 00:48:41,649 +You can see the future? + +532 +00:48:41,800 --> 00:48:44,280 +I can see us having lunch tomorrow. + +533 +00:48:44,760 --> 00:48:45,966 +Alone. + +534 +00:48:46,360 --> 00:48:48,840 +Darling, time to go. Sorry. + +535 +00:48:49,000 --> 00:48:51,526 +- Darling, I'll be a minute. +- Now. + +536 +00:48:52,360 --> 00:48:53,930 +What are you doing? + +537 +00:48:54,080 --> 00:48:55,525 +Another time, perhaps. + +538 +00:48:55,680 --> 00:48:59,162 +- Leaving so soon? +- Illya isn't feeling very well. + +539 +00:48:59,600 --> 00:49:03,127 +But we've had a wonderful time. +Thank you, Uncle Rudi. + +540 +00:49:09,440 --> 00:49:10,680 +Where's Peril? + +541 +00:49:10,880 --> 00:49:13,247 +He's been in there half an hour. + +542 +00:49:21,040 --> 00:49:23,520 +You've been spending a lot of time +in bathrooms recently. + +543 +00:49:23,680 --> 00:49:26,524 +Apparently, you put someone +called Count Lippi in a hospital. + +544 +00:49:26,680 --> 00:49:28,205 +He had soft bones. + +545 +00:49:28,400 --> 00:49:31,006 +- And don't question my methods. +- What's he done? + +546 +00:49:31,160 --> 00:49:34,767 +Super Agent here had some fun +with three Italian boys in the men's room. + +547 +00:49:34,920 --> 00:49:35,967 +They had it coming. + +548 +00:49:36,160 --> 00:49:37,730 +You need to control your temper. + +549 +00:49:37,880 --> 00:49:39,564 +Your new boyfriend is a Nazi. + +550 +00:49:39,720 --> 00:49:41,563 +How did you find Alexander Vinciguerra? + +551 +00:49:41,720 --> 00:49:44,246 +I think he's an athletic, +good-looking gazillionaire... + +552 +00:49:44,400 --> 00:49:47,404 +...who's offered me a job +and made advances towards me. + +553 +00:49:47,560 --> 00:49:49,244 +Still a Nazi. + +554 +00:49:49,720 --> 00:49:50,721 +I quite like him. + +555 +00:49:50,920 --> 00:49:52,922 +Yes, but is he up to no good? + +556 +00:49:53,080 --> 00:49:56,846 +If you mean by "no good," is he trying +to steal me away from my fiancé? + +557 +00:49:57,000 --> 00:49:58,960 +- The answer's yes. +- That's not happening. + +558 +00:49:59,040 --> 00:50:01,930 +I don't know what you're upset about. +You're not even my fiancé. + +559 +00:50:03,960 --> 00:50:05,883 +As far as he is concerned, I am. + +560 +00:50:06,040 --> 00:50:07,929 +And for the purpose of the mission, I am. + +561 +00:50:08,080 --> 00:50:11,050 +So, like I said, it's not happening. + +562 +00:50:16,240 --> 00:50:17,287 +Look at this. + +563 +00:50:17,440 --> 00:50:20,284 +This film I'm using has been treated +to be sensitive to gamma radiation. + +564 +00:50:20,440 --> 00:50:22,800 +These blurred lines means +they've been in close proximity... + +565 +00:50:22,920 --> 00:50:24,888 +...to radioactive material +in last 24 hours... + +566 +00:50:25,640 --> 00:50:28,610 +...which means they have succeeded +in enriching the uranium. + +567 +00:50:29,160 --> 00:50:30,605 +We need to move quicker. + +568 +00:50:30,760 --> 00:50:32,330 +Tell you what. + +569 +00:50:33,120 --> 00:50:34,360 +I'm gonna go sleep on this. + +570 +00:51:21,080 --> 00:51:24,480 +- Is this what you call sleeping on it? +- I suppose you're responsible for the lights. + +571 +00:51:24,640 --> 00:51:26,244 +You're welcome. + +572 +00:51:30,280 --> 00:51:31,770 +The thing is... + +573 +00:51:32,320 --> 00:51:33,446 +...I work better alone. + +574 +00:51:33,600 --> 00:51:34,965 +I work better alone too. + +575 +00:51:36,280 --> 00:51:38,169 +I'm not leaving. + +576 +00:51:40,480 --> 00:51:43,211 +We have approximately 10 minutes +before the power comes back on. + +577 +00:51:43,360 --> 00:51:44,920 +Want to sit around and talk about it... + +578 +00:51:45,000 --> 00:51:47,048 +Okay. I'll let you tag along. + +579 +00:51:47,200 --> 00:51:49,680 +But it's in and out, no mess, +so nobody knows we've been here. + +580 +00:51:49,840 --> 00:51:51,524 +And we both forget about it +in the morning. + +581 +00:51:52,120 --> 00:51:53,531 +Okay. + +582 +00:51:55,680 --> 00:51:56,681 +What is that? + +583 +00:51:57,600 --> 00:52:01,002 +Super-hardened boron sharpened +with a CO2 laser. + +584 +00:52:01,360 --> 00:52:02,850 +Mm. + +585 +00:52:08,960 --> 00:52:10,530 +CO2 laser. + +586 +00:52:13,840 --> 00:52:14,887 +Coming? + +587 +00:52:16,520 --> 00:52:19,524 +- I take top. +- I'll take the bottom. + +588 +00:52:33,560 --> 00:52:34,721 +Problem? + +589 +00:52:38,240 --> 00:52:41,403 +- Is there anything I can do to help? +- Yes. Be quiet. + +590 +00:52:46,160 --> 00:52:47,810 +Just let me do it. + +591 +00:52:59,480 --> 00:53:01,084 +Pfft. + +592 +00:53:02,480 --> 00:53:03,891 +Shall we? + +593 +00:53:05,400 --> 00:53:06,731 +Loving your work, Peril. + +594 +00:53:14,120 --> 00:53:16,521 +You do the labs, I'll take the floor. + +595 +00:53:17,240 --> 00:53:19,527 +Meet me on the gantry in five minutes. + +596 +00:53:20,200 --> 00:53:21,964 +Try not to get lost. + +597 +00:53:45,600 --> 00:53:47,250 +I didn't find anything. + +598 +00:54:04,400 --> 00:54:05,526 +Wait. + +599 +00:54:29,520 --> 00:54:30,521 +Why? + +600 +00:54:32,280 --> 00:54:35,523 +I thought that was my father's watch. +Make mistake. + +601 +00:54:35,680 --> 00:54:37,682 +And, uh, what exactly did you do to him? + +602 +00:54:37,840 --> 00:54:41,162 +At KGB, we call it "the kiss." +It takes years to master. + +603 +00:54:41,320 --> 00:54:43,687 +Although he's standing upright, +he's completely unconscious. + +604 +00:54:43,880 --> 00:54:46,724 +He'll be like this for 20 minutes. +Can't touch. + +605 +00:54:48,360 --> 00:54:49,441 +Generator's back on. + +606 +00:54:52,880 --> 00:54:57,761 +Why do you think they have radiation tools +and suit in a satellite factory? + +607 +00:55:01,360 --> 00:55:03,010 +Next to hidden button. + +608 +00:55:09,720 --> 00:55:12,724 +We wouldn't have found that +without my father's watch. + +609 +00:55:21,680 --> 00:55:23,409 +Want to have a go? + +610 +00:55:24,720 --> 00:55:26,563 +Be my guest. + +611 +00:55:28,200 --> 00:55:29,565 +Hold this. + +612 +00:55:31,520 --> 00:55:32,931 +And these. + +613 +00:55:36,600 --> 00:55:38,841 +Uh, open these. + +614 +00:55:42,040 --> 00:55:43,610 +This... + +615 +00:55:43,760 --> 00:55:46,286 +...is a Swiss-built... + +616 +00:55:46,440 --> 00:55:49,125 +...Vortbinder-Lanszmann... + +617 +00:55:49,320 --> 00:55:51,084 +...7010 model. + +618 +00:55:55,080 --> 00:55:57,208 +It has dual combination locks... + +619 +00:55:57,360 --> 00:55:59,283 +...triple return rotators... + +620 +00:56:00,600 --> 00:56:03,968 +...and synchronized cylinders. + +621 +00:56:04,440 --> 00:56:05,441 +The earlier models... + +622 +00:56:07,440 --> 00:56:08,965 +...had a design flaw. + +623 +00:56:09,520 --> 00:56:13,286 +It's a flaw I intend to exploit. + +624 +00:56:18,360 --> 00:56:19,725 +Still... + +625 +00:56:22,360 --> 00:56:25,409 +...very difficult to open. + +626 +00:56:25,960 --> 00:56:27,803 +But it's not... + +627 +00:56:33,680 --> 00:56:34,727 +...impossible. + +628 +00:56:40,000 --> 00:56:41,604 +And the flaw was... + +629 +00:56:41,760 --> 00:56:44,411 +...people who designed this model... + +630 +00:56:44,560 --> 00:56:47,131 +...are not very good... + +631 +00:56:47,880 --> 00:56:50,201 +...at stealing things. + +632 +00:56:53,680 --> 00:56:55,170 +I, however... + +633 +00:56:56,200 --> 00:56:57,486 +...am. + +634 +00:57:04,560 --> 00:57:07,370 +- Did you deactivate alarm? +- Model 7010 doesn't have an alarm. + +635 +00:57:11,880 --> 00:57:13,803 +Loving your work, cowboy. + +636 +00:57:19,680 --> 00:57:21,045 +Let's go! + +637 +00:57:49,720 --> 00:57:51,210 +Does this mean anything to you? + +638 +00:57:51,400 --> 00:57:54,961 +It's part of centrifuge +for refining uranium. + +639 +00:57:55,120 --> 00:57:57,726 +- I am not staying here. +- Where are you gonna go? + +640 +00:57:58,960 --> 00:58:00,166 +Swimming. + +641 +00:58:37,440 --> 00:58:40,205 +We've got three exits +and two of them are closed! + +642 +00:58:42,200 --> 00:58:44,521 +I would recommend turning +before you hit that wall! + +643 +00:58:44,680 --> 00:58:46,444 +The last thing I need is your help! + +644 +00:58:51,120 --> 00:58:52,451 +You're not gonna make it. + +645 +00:58:52,600 --> 00:58:54,762 +Just shut up and watch me work. + +646 +00:59:10,720 --> 00:59:12,484 +Hold on, cowboy. + +647 +01:00:00,360 --> 01:00:01,930 +Hmm. + +648 +01:02:26,960 --> 01:02:28,564 +Keep quiet. + +649 +01:02:31,320 --> 01:02:32,401 +Follow me. + +650 +01:02:58,400 --> 01:03:00,801 +Mr. Deveny's room, please. + +651 +01:03:33,560 --> 01:03:34,891 +Hello? + +652 +01:03:59,080 --> 01:04:00,445 +Gaby. + +653 +01:04:31,960 --> 01:04:34,008 +Room 304, please. + +654 +01:04:36,640 --> 01:04:38,529 +The meeting is confirmed. + +655 +01:05:21,680 --> 01:05:24,650 +Sorry, Mrs. Vinciguerra, +there's no answer. + +656 +01:05:24,800 --> 01:05:26,006 +Key. + +657 +01:05:43,400 --> 01:05:45,084 +What's going on? + +658 +01:05:45,600 --> 01:05:46,886 +Where's my case? + +659 +01:06:04,480 --> 01:06:05,527 +Hello, Victoria. + +660 +01:06:10,120 --> 01:06:11,167 +Grape? + +661 +01:06:25,480 --> 01:06:27,084 +You've bugged him? + +662 +01:06:27,240 --> 01:06:29,083 +He tried to bug me. + +663 +01:06:56,240 --> 01:06:58,925 +He doesn't sound like he needs your help. + +664 +01:07:03,120 --> 01:07:05,600 +You sure Victoria believed you? + +665 +01:07:05,760 --> 01:07:07,603 +I gave it everything I had. + +666 +01:07:08,280 --> 01:07:09,770 +Believe me. + +667 +01:07:09,960 --> 01:07:12,645 +I also got another meeting +with her later today. + +668 +01:07:12,840 --> 01:07:15,286 +So, what, we just let Gaby go +with Uncle Rudi? + +669 +01:07:15,440 --> 01:07:18,728 +If there's a chance he'll lead us +to her father, do we have a choice? + +670 +01:07:18,880 --> 01:07:20,769 +This could be like leading lamb +to slaughter. + +671 +01:07:25,040 --> 01:07:26,201 +Going soft, Peril? + +672 +01:07:27,760 --> 01:07:29,364 +What you talking about? + +673 +01:07:35,520 --> 01:07:36,965 +- Good morning. +- Morning. + +674 +01:07:37,480 --> 01:07:39,926 +Your tracker's not sending a signal. + +675 +01:07:40,080 --> 01:07:41,241 +Have you turned it on? + +676 +01:07:41,640 --> 01:07:43,210 +I think so. + +677 +01:07:45,560 --> 01:07:46,925 +Or do you want to check it? + +678 +01:07:49,240 --> 01:07:50,287 +Be my guest. + +679 +01:07:51,000 --> 01:07:52,650 +It's your tracker. + +680 +01:07:52,800 --> 01:07:55,644 +You're the expert. +I'll be on the balcony. + +681 +01:08:07,640 --> 01:08:09,005 +They're still cold. + +682 +01:08:09,600 --> 01:08:11,045 +Sorry. + +683 +01:08:14,280 --> 01:08:16,681 +What are you doing down there? + +684 +01:08:16,840 --> 01:08:18,888 +Trying not to get lost. + +685 +01:08:24,640 --> 01:08:27,530 +- You're trembling. +- That's because I'm scared. + +686 +01:08:29,640 --> 01:08:31,369 +It's going to be okay. + +687 +01:08:32,640 --> 01:08:34,369 +How do you know? + +688 +01:08:35,640 --> 01:08:37,130 +I'll be- + +689 +01:08:37,680 --> 01:08:39,284 +I'll be close by. + +690 +01:08:43,640 --> 01:08:45,483 +All turned on now? + +691 +01:08:46,080 --> 01:08:47,570 +Uncle Rudi's car has arrived. + +692 +01:08:49,000 --> 01:08:50,365 +Are you ready? + +693 +01:10:11,440 --> 01:10:15,286 +So your Uncle Rudi thinks +we should have a little chat. + +694 +01:10:20,440 --> 01:10:21,771 +I know my father is here. + +695 +01:10:22,600 --> 01:10:24,443 +And that he works for you. + +696 +01:10:26,480 --> 01:10:27,481 +And how is that? + +697 +01:10:28,280 --> 01:10:29,805 +Simple. + +698 +01:10:48,280 --> 01:10:51,443 +I think I need to make a telephone call. + +699 +01:10:53,720 --> 01:10:56,530 +Perhaps you've come to us +at a fortuitous time, Miss Teller. + +700 +01:10:57,360 --> 01:11:01,365 +Your father's work ethic has been, +as of late, somewhat lacking. + +701 +01:11:01,520 --> 01:11:03,921 +Your presence will provide +the necessary motivation. + +702 +01:11:06,720 --> 01:11:08,848 +You leave my father to me. + +703 +01:11:15,120 --> 01:11:17,009 +Madame Vinciguerra will be +with you shortly. + +704 +01:11:17,160 --> 01:11:19,322 +She would like it +if you make yourself comfortable. + +705 +01:11:19,920 --> 01:11:21,331 +Thank you. + +706 +01:11:24,920 --> 01:11:26,365 +Help yourself to a drink. + +707 +01:11:57,080 --> 01:11:59,686 +So sorry to keep you waiting. + +708 +01:12:00,680 --> 01:12:03,650 +You don't look like you slept much +last night, Mr. Deveny. + +709 +01:12:04,240 --> 01:12:06,846 +Funny you should say that, +Madame Vinciguerra. + +710 +01:12:08,000 --> 01:12:10,401 +Don't think this Scotch is helping either. + +711 +01:12:11,240 --> 01:12:14,926 +If I were a suspicious man, +I would say you put something in my drink. + +712 +01:12:15,080 --> 01:12:17,242 +It's much easier to trust a drink +you fixed yourself. + +713 +01:12:17,400 --> 01:12:19,562 +But how did you know +I was gonna drink the Scotch? + +714 +01:12:19,720 --> 01:12:23,088 +I didn't. I laced all the drinks. + +715 +01:12:23,240 --> 01:12:25,242 +I don't like to leave much to chance... + +716 +01:12:25,760 --> 01:12:27,125 +...Mr. Solo. + +717 +01:12:27,320 --> 01:12:30,529 +- I thought I was doing so well. +- Oh, don't be so hard on yourself. + +718 +01:12:31,040 --> 01:12:33,441 +You were doing fantastically well. + +719 +01:12:33,600 --> 01:12:36,922 +The fault doesn't lie +in your performance. + +720 +01:12:37,120 --> 01:12:39,930 +However, you couldn't control +the loyalty of young Gaby. + +721 +01:12:40,120 --> 01:12:42,771 +She gave you up like an unwanted kitten. + +722 +01:12:42,960 --> 01:12:45,486 +I know my father is here. +And that he works for you. + +723 +01:12:45,640 --> 01:12:46,687 +And how is that? + +724 +01:12:47,240 --> 01:12:48,605 +Simple. + +725 +01:12:49,120 --> 01:12:51,441 +My fiancé's a KGB agent. + +726 +01:12:51,600 --> 01:12:54,968 +And the American your wife has +been entertaining is with the CIA. + +727 +01:12:56,280 --> 01:12:58,886 +The Russians and Americans thought +they were using me... + +728 +01:12:59,040 --> 01:13:01,486 +...but I was using them to get to you. + +729 +01:13:01,640 --> 01:13:03,051 +Really? + +730 +01:13:04,040 --> 01:13:05,883 +She seemed so innocent. + +731 +01:13:06,040 --> 01:13:07,883 +You're not the first man to have fallen... + +732 +01:13:08,040 --> 01:13:10,088 +...for the charms of a pretty, young woman. + +733 +01:13:10,280 --> 01:13:12,044 +It's a tracking device. + +734 +01:13:12,240 --> 01:13:13,810 +He's probably out there in the woods. + +735 +01:13:13,960 --> 01:13:16,440 +Watching us right now. + +736 +01:13:17,200 --> 01:13:18,565 +I'm sure my... + +737 +01:13:18,720 --> 01:13:22,247 +...fiancé can confirm everything I've said. + +738 +01:13:22,400 --> 01:13:23,481 +If you can catch him. + +739 +01:13:23,640 --> 01:13:25,802 +I think I need to make a telephone call. + +740 +01:13:34,000 --> 01:13:35,490 +What are you doing? + +741 +01:13:35,680 --> 01:13:37,091 +I've been here before. + +742 +01:13:37,240 --> 01:13:39,846 +And last time, I fell rather badly +and hurt my head. + +743 +01:13:40,320 --> 01:13:43,164 +I'm afraid that isn't going +to stop you getting hurt. + +744 +01:13:47,280 --> 01:13:50,329 +Sleep well, Napoleon. + +745 +01:13:55,520 --> 01:13:57,682 +Only my mother calls me Napoleon. + +746 +01:14:07,800 --> 01:14:09,848 +Mummy says hello. + +747 +01:14:12,880 --> 01:14:16,805 +You may have heard of the Dark Angel +of Ravensberg... + +748 +01:14:16,960 --> 01:14:19,725 +...the Butcher of Belsen... + +749 +01:14:19,880 --> 01:14:21,211 +...and my personal favorite: + +750 +01:14:21,360 --> 01:14:24,204 +the Fifth Horseman, +Doctor of the Apocalypse. + +751 +01:14:26,200 --> 01:14:30,091 +What history has failed to relate is +that this was not three individuals... + +752 +01:14:30,240 --> 01:14:33,881 +...but the tireless work +of a single artist. + +753 +01:14:34,040 --> 01:14:36,042 +And today, you have the privilege... + +754 +01:14:36,240 --> 01:14:39,403 +...of experiencing his work firsthand. + +755 +01:14:41,960 --> 01:14:43,371 +Hello again, Mr. Solo. + +756 +01:14:56,040 --> 01:14:57,087 +My apologies. + +757 +01:14:57,720 --> 01:14:59,245 +There's a short in the wiring. + +758 +01:14:59,400 --> 01:15:00,686 +I thought I'd located it. + +759 +01:15:00,840 --> 01:15:03,684 +I keep telling the maestro +to modernize, but alas... + +760 +01:15:03,840 --> 01:15:05,410 +...he's a hopeless sentimentalist. + +761 +01:15:10,400 --> 01:15:12,528 +We have contact. + +762 +01:15:15,880 --> 01:15:17,041 +My apologies. + +763 +01:15:17,240 --> 01:15:18,446 +Won't happen again. + +764 +01:15:20,920 --> 01:15:23,924 +So sorry I can't stay to +finish you off myself. + +765 +01:15:24,120 --> 01:15:26,851 +Rudi's never in a rush, but sadly, I am. + +766 +01:15:27,040 --> 01:15:29,691 +And I want it to be slow. + +767 +01:15:29,840 --> 01:15:33,242 +I'll send your regards to little Gaby. + +768 +01:16:06,800 --> 01:16:10,327 +Once upon a time, +there was a little boy. + +769 +01:16:11,760 --> 01:16:13,171 +You wouldn't describe him... + +770 +01:16:13,480 --> 01:16:16,484 +...as a particularly special little boy. + +771 +01:16:16,640 --> 01:16:20,929 +He was neither tall nor handsome, +charismatic or amusing. + +772 +01:16:21,080 --> 01:16:24,687 +In fact, he appeared +to be exceedingly dull. + +773 +01:16:24,840 --> 01:16:28,049 +Because of this boy's +apparent shortcomings... + +774 +01:16:28,200 --> 01:16:30,009 +...he was bullied mercilessly... + +775 +01:16:30,160 --> 01:16:32,606 +...and relentlessly by the other children. + +776 +01:16:33,240 --> 01:16:35,561 +Year merged with miserable year... + +777 +01:16:35,720 --> 01:16:38,121 +...as life continued to be a living hell. + +778 +01:16:38,800 --> 01:16:42,691 +But what the other boys didn't understand +about their victim was... + +779 +01:16:42,840 --> 01:16:45,491 +...that he didn't see them as enemies. + +780 +01:16:46,360 --> 01:16:48,681 +He saw them as instruments of learning. + +781 +01:16:49,280 --> 01:16:52,045 +A priceless lesson was gleaned +from his tormentors. + +782 +01:16:53,400 --> 01:16:54,731 +Man... + +783 +01:16:55,280 --> 01:16:58,443 +...has only two masters in this world. + +784 +01:16:58,600 --> 01:17:01,365 +And their names are Pain and Fear. + +785 +01:17:02,000 --> 01:17:03,331 +The boy found... + +786 +01:17:03,480 --> 01:17:08,042 +...he had quite a talent for eliciting +these feelings in others. + +787 +01:17:08,720 --> 01:17:11,371 +So on the principle of playing +to your strengths... + +788 +01:17:11,560 --> 01:17:15,929 +...he decided to make their cultivation +his life's work. + +789 +01:17:17,040 --> 01:17:18,769 +Fortunately for this boy... + +790 +01:17:18,920 --> 01:17:23,721 +...history gave him +an unprecedented opportunity. + +791 +01:17:25,600 --> 01:17:26,840 +A world war. + +792 +01:17:39,720 --> 01:17:40,926 +The canvas... + +793 +01:17:41,080 --> 01:17:42,650 +...Mr. Solo... + +794 +01:17:42,840 --> 01:17:46,322 +...on which he would produce +his greatest work. + +795 +01:18:05,880 --> 01:18:07,405 +You will go here, Mr. Solo. + +796 +01:18:08,520 --> 01:18:09,931 +A whole page just for you. + +797 +01:18:11,400 --> 01:18:15,291 +And not in black and white, +like the others. No. + +798 +01:18:15,720 --> 01:18:17,210 +Kodachrome. + +799 +01:18:17,600 --> 01:18:21,446 +The colors are so real, +you can almost taste them. + +800 +01:18:27,720 --> 01:18:28,801 +Ready? + +801 +01:19:39,440 --> 01:19:41,363 +There are two kinds of... + +802 +01:19:42,600 --> 01:19:44,602 +...torture, Mr. Solo. + +803 +01:19:45,840 --> 01:19:48,730 +One is for the extraction of information. + +804 +01:19:50,240 --> 01:19:51,651 +The other... + +805 +01:19:52,120 --> 01:19:54,282 +...is for its own sake. + +806 +01:19:58,520 --> 01:20:02,411 +I must admit this does get frustrating. + +807 +01:20:02,560 --> 01:20:04,881 +Ah! But fortunately... + +808 +01:20:06,280 --> 01:20:08,806 +...I'm in an old-fashioned mood. + +809 +01:20:10,880 --> 01:20:13,326 +I think we'll start... + +810 +01:20:15,680 --> 01:20:17,170 +...with the pliers. + +811 +01:20:17,560 --> 01:20:20,166 +I never thought I'd say this. + +812 +01:20:20,320 --> 01:20:22,561 +I'm actually quite pleased to see you. + +813 +01:20:26,160 --> 01:20:27,969 +You doing okay, cowboy? + +814 +01:20:29,760 --> 01:20:32,730 +- I thought I found all your trackers. +- You did. + +815 +01:20:32,880 --> 01:20:34,609 +Just not the ones in your shoes. + +816 +01:20:40,080 --> 01:20:41,206 +Do you mind? + +817 +01:20:41,360 --> 01:20:45,001 +You don't have to do things to me to make +me talk. I'll tell you everything I know. + +818 +01:20:45,160 --> 01:20:47,049 +You won't be able to stop me. + +819 +01:20:47,200 --> 01:20:49,885 +- What about Gaby? +- She betrayed you. I will testify. + +820 +01:20:51,880 --> 01:20:53,405 +Don't kick yourself. + +821 +01:20:53,560 --> 01:20:55,688 +- She fooled me too. +- It's not the same. + +822 +01:20:59,880 --> 01:21:02,281 +- They have a glitch. +- Then I'll fix it. + +823 +01:21:02,440 --> 01:21:03,601 +Wait. Please, wait. + +824 +01:21:03,760 --> 01:21:06,001 +- Do you still have Teller? +- Yes. + +825 +01:21:06,160 --> 01:21:08,208 +Has he succeeded +in enriching the uranium? + +826 +01:21:08,360 --> 01:21:09,850 +Oh, we are way beyond that. + +827 +01:21:10,000 --> 01:21:12,526 +There's already a bomb, +a nuclear warhead. + +828 +01:21:13,480 --> 01:21:16,370 +The Reichsmarschall will take delivery +tomorrow morning at 8:00. + +829 +01:21:16,520 --> 01:21:17,726 +They're sending a submarine. + +830 +01:21:18,160 --> 01:21:20,288 +Between that time and now, +it is being held... + +831 +01:21:20,440 --> 01:21:23,444 +...on Vinciguerra Island, +the family's private retreat. + +832 +01:21:23,600 --> 01:21:26,649 +I'll appear in court. +I'll inform on anyone. + +833 +01:21:26,800 --> 01:21:29,644 +I don't even need to know them. Heh. + +834 +01:21:29,800 --> 01:21:31,131 +I'm yours to command. + +835 +01:21:31,640 --> 01:21:33,449 +Will you give us a minute? + +836 +01:21:35,960 --> 01:21:37,485 +Don't go anywhere. + +837 +01:21:38,160 --> 01:21:39,810 +I'll be right here. + +838 +01:21:48,760 --> 01:21:49,921 +What should we do? + +839 +01:21:50,080 --> 01:21:52,845 +- We have to get to that island. +- What should we do with him? + +840 +01:21:57,760 --> 01:21:58,807 +It's your call. + +841 +01:21:58,960 --> 01:22:01,281 +You're the one +he's been having fun with. + +842 +01:22:01,840 --> 01:22:03,251 +On the one hand... + +843 +01:22:03,400 --> 01:22:06,165 +...we need him, +he's a world of information. + +844 +01:22:06,320 --> 01:22:08,049 +But on the other hand... + +845 +01:22:08,200 --> 01:22:10,043 +...I know exactly what'll happen. + +846 +01:22:10,200 --> 01:22:12,362 +He'll strike a deal and struggle out of it. + +847 +01:22:12,520 --> 01:22:16,320 +He's prepared to sell his ass on this, +and for that, they'll give him his freedom. + +848 +01:22:16,480 --> 01:22:17,811 +He'll be out within months. + +849 +01:22:18,360 --> 01:22:20,761 +Or worse. They'll offer him a job. + +850 +01:22:21,400 --> 01:22:24,210 +A man with that skill set's +never wanting for employment. + +851 +01:22:24,360 --> 01:22:28,331 +- So, what do you think we should do? +- Just give me a minute. + +852 +01:22:40,120 --> 01:22:41,565 +Huh. + +853 +01:22:41,720 --> 01:22:43,609 +He fixed the glitch. + +854 +01:22:44,040 --> 01:22:45,371 +Damn. + +855 +01:22:45,840 --> 01:22:47,569 +I left my jacket in there. + +856 +01:23:12,080 --> 01:23:14,890 +I'll let you two get reacquainted. + +857 +01:23:24,720 --> 01:23:25,767 +Okay. + +858 +01:23:25,920 --> 01:23:27,206 +Thank you. + +859 +01:23:27,360 --> 01:23:28,691 +That got their attention. + +860 +01:23:28,840 --> 01:23:31,525 +They'll have chopper waiting for us +at airport. + +861 +01:23:41,720 --> 01:23:43,165 +Gaby. + +862 +01:23:55,280 --> 01:23:57,567 +Mr. Solo. We meet again. + +863 +01:23:58,560 --> 01:24:00,210 +Mr. Kuryakin. My name's Waverly. + +864 +01:24:00,360 --> 01:24:02,806 +I believe your instructions are +to follow me, so... + +865 +01:24:03,320 --> 01:24:04,651 +...follow me. + +866 +01:24:09,640 --> 01:24:11,927 +Very well done, my darling. + +867 +01:24:12,080 --> 01:24:13,809 +They will send an army to stop us. + +868 +01:24:13,960 --> 01:24:16,281 +Then we must give them +an appropriate welcome. + +869 +01:24:16,440 --> 01:24:18,761 +The line is secured. +You're now connected, sir. + +870 +01:24:18,920 --> 01:24:21,161 +You will report to Commander Waverly... + +871 +01:24:21,320 --> 01:24:24,767 +...of British Naval Intelligence +for the remainder of the mission. + +872 +01:24:31,720 --> 01:24:36,123 +It is vital you retrieve Dr. Teller +and the computer disk. + +873 +01:24:36,480 --> 01:24:40,246 +They are the key to the U.S. of A. +winning the arms race. + +874 +01:24:41,240 --> 01:24:43,402 +Kill the Russian, if necessary. + +875 +01:24:53,200 --> 01:24:55,089 +Gentlemen, can you hear me? + +876 +01:24:55,720 --> 01:24:58,166 +Well, now if the Nazis are due +to take delivery... + +877 +01:24:58,360 --> 01:25:00,522 +...of this bomb at 0800, that gives us... + +878 +01:25:01,760 --> 01:25:05,845 +...a luxurious 14 hours in which +to seize the island, secure the warhead... + +879 +01:25:06,000 --> 01:25:08,526 +...and winkle out poor Professor Teller. + +880 +01:25:08,680 --> 01:25:12,321 +There is also, of course, the, uh, +small matter of retrieving my agent. + +881 +01:25:14,160 --> 01:25:17,209 +- You have British agent in this? +- Well, she's not British. + +882 +01:25:17,360 --> 01:25:19,249 +- "She"? +- Here we go. + +883 +01:25:19,400 --> 01:25:21,448 +I'm starting to smell the irony. + +884 +01:25:21,600 --> 01:25:23,284 +Gaby's working for you, isn't she? + +885 +01:25:23,440 --> 01:25:25,044 +Well done, Solo, yep, yeah. + +886 +01:25:25,200 --> 01:25:26,531 +You got there in the end. + +887 +01:25:48,160 --> 01:25:50,083 +My father has been unwell. + +888 +01:25:50,240 --> 01:25:53,847 +That and the stress led to self-doubt. +He's ready now to resume his work. + +889 +01:25:54,040 --> 01:25:56,646 +- A daughter's touch. +- Gaby has agreed to assist me. + +890 +01:25:57,080 --> 01:25:58,366 +To assure I finish in time. + +891 +01:26:01,000 --> 01:26:04,129 +- Now that is a good idea. +- You're wrong. + +892 +01:26:04,280 --> 01:26:07,204 +The thing is, Kuryakin, +when Professor Teller disappeared... + +893 +01:26:07,360 --> 01:26:11,081 +...we assumed his Nazi colleagues would +come knocking at his daughter's door... + +894 +01:26:11,240 --> 01:26:13,208 +...so we recruited her, and waited. + +895 +01:26:13,360 --> 01:26:15,567 +And what we got, of course, was you two. + +896 +01:26:15,720 --> 01:26:19,042 +I've been meaning to thank you very much +for nearly fouling up two years of my work. + +897 +01:26:19,200 --> 01:26:21,601 +You're wrong. +I saw her betray us at Vinciguerra. + +898 +01:26:21,760 --> 01:26:23,524 +Yes. I told her to. + +899 +01:26:23,960 --> 01:26:25,450 +The meeting is confirmed. + +900 +01:26:25,600 --> 01:26:27,682 +I think you know what you have to do. + +901 +01:26:28,200 --> 01:26:29,760 +You were about to be exposed, Kuryakin. + +902 +01:26:29,880 --> 01:26:31,484 +The only way she could stay in the game. + +903 +01:26:31,640 --> 01:26:33,369 +She knew the ring +you gave her was bugged... + +904 +01:26:33,520 --> 01:26:35,443 +...and you'd be listening +to every word she said. + +905 +01:26:35,600 --> 01:26:36,931 +If you can catch him. + +906 +01:26:37,080 --> 01:26:39,242 +Give the average agent time to escape... + +907 +01:26:40,120 --> 01:26:42,566 +...and you are not average, +are you, Kuryakin? You're special. + +908 +01:26:42,720 --> 01:26:44,449 +Let me translate this into English. + +909 +01:26:44,600 --> 01:26:47,968 +You told Gaby to drop us in it, +so you could find her father first. + +910 +01:26:48,120 --> 01:26:52,125 +But now you've lost her, so you need us +to help find her and finish the job. + +911 +01:26:52,280 --> 01:26:55,124 +Well, that is a very poor translation, +Solo, but... + +912 +01:26:55,720 --> 01:26:59,645 +Well, in a nutshell, yes, please, +thank you very much. + +913 +01:26:59,960 --> 01:27:01,200 +I think it's rather nice. + +914 +01:27:01,400 --> 01:27:05,007 +We're obviously all very fond of Gaby +and now we have a chance to save her, so... + +915 +01:27:07,640 --> 01:27:09,483 +Terrific. We're a little early. + +916 +01:27:09,640 --> 01:27:11,802 +What is that? + +917 +01:27:12,800 --> 01:27:15,167 +It's an aircraft carrier, Kuryakin. + +918 +01:27:16,600 --> 01:27:19,729 +For a special agent, you're not having +a very special day, are you? + +919 +01:27:27,400 --> 01:27:29,289 +Reflector lens. + +920 +01:27:33,840 --> 01:27:35,001 +So, what does that do? + +921 +01:27:35,320 --> 01:27:36,845 +Well, it's known as a coupler. + +922 +01:27:37,000 --> 01:27:38,968 +It sends a signal +which enables another missile... + +923 +01:27:39,120 --> 01:27:41,600 +...to lock onto this one +for double the impact. + +924 +01:27:42,480 --> 01:27:46,451 +It's left over from when this was a warhead +that contained conventional explosives. + +925 +01:27:46,920 --> 01:27:49,321 +Now that we are converting it to nuclear, +it's redundant. + +926 +01:27:52,000 --> 01:27:53,331 +I'm sorry. + +927 +01:28:02,680 --> 01:28:04,284 +We're nearly done, Victoria. + +928 +01:28:04,440 --> 01:28:07,171 +Those are the words +we've been waiting to hear. + +929 +01:28:08,720 --> 01:28:11,371 +- What are you doing? +- Let's stop playing games, shall we? + +930 +01:28:13,200 --> 01:28:14,770 +Put her in a cell. + +931 +01:28:14,920 --> 01:28:18,367 +If you don't hear from me +in 20 minutes, kill her. + +932 +01:28:20,160 --> 01:28:22,049 +That's how long you have to finish this. + +933 +01:28:22,840 --> 01:28:26,561 +You can start by putting back +the correct lens, professor. + +934 +01:28:27,720 --> 01:28:29,722 +So Vinciguerra Island. + +935 +01:28:29,880 --> 01:28:33,009 +The plot is, and stop me +if I get this wrong, Jockelson... + +936 +01:28:33,200 --> 01:28:35,202 +...a stealth attack on the island +from the sea. + +937 +01:28:35,360 --> 01:28:38,409 +We shall go in through the front door +here at the harbor. + +938 +01:28:38,560 --> 01:28:42,087 +Jockelson and his men will get you +in there and keep the enemy entertained. + +939 +01:28:42,240 --> 01:28:43,321 +The rest is up to you. + +940 +01:29:08,040 --> 01:29:09,087 +It's done. + +941 +01:29:10,680 --> 01:29:12,444 +And with three minutes to spare. + +942 +01:29:14,080 --> 01:29:16,845 +The computer disk +with your research on it. Where is it? + +943 +01:29:27,680 --> 01:29:29,603 +And the backup. + +944 +01:29:39,280 --> 01:29:40,725 +What about Gaby? + +945 +01:29:40,880 --> 01:29:42,803 +She'll be joining you shortly. + +946 +01:31:22,280 --> 01:31:24,408 +Looks like we found Dr. Teller. + +947 +01:31:26,640 --> 01:31:27,846 +The bomb was here. + +948 +01:31:51,160 --> 01:31:52,685 +Hmm. + +949 +01:32:07,880 --> 01:32:09,041 +Illya, come in. + +950 +01:32:10,200 --> 01:32:11,247 +I'm here. + +951 +01:32:11,400 --> 01:32:14,051 +Alexander has Gaby and the bomb. +They're at the entrance. + +952 +01:35:42,600 --> 01:35:44,125 +Illya! + +953 +01:35:48,680 --> 01:35:49,920 +Hold on! + +954 +01:36:40,560 --> 01:36:42,164 +Solo! + +955 +01:37:38,840 --> 01:37:40,285 +Cowboy. + +956 +01:37:41,440 --> 01:37:42,680 +I'll be okay, Peril. + +957 +01:37:50,000 --> 01:37:51,525 +It's okay. + +958 +01:38:05,320 --> 01:38:06,731 +Well done, chaps. + +959 +01:38:07,840 --> 01:38:09,330 +Just one small snag. + +960 +01:38:10,960 --> 01:38:12,121 +Wrong warhead. + +961 +01:38:16,280 --> 01:38:17,645 +So it's a decoy. + +962 +01:38:18,040 --> 01:38:20,646 +No, no, no, it's a real bomb. +Quite a nasty one too. + +963 +01:38:20,800 --> 01:38:23,485 +But not nuclearized. +There's no uranium in it. + +964 +01:38:24,760 --> 01:38:27,161 +There was a second warhead in the lab. + +965 +01:38:30,640 --> 01:38:32,324 +Did you check everything I asked? + +966 +01:38:32,480 --> 01:38:34,084 +Radar, sonar, aerial patrols... + +967 +01:38:34,240 --> 01:38:37,449 +...all report no other vehicles +have left this island since last night. + +968 +01:38:38,120 --> 01:38:39,690 +That includes submarines. + +969 +01:38:39,840 --> 01:38:42,002 +What about fishing boats leaving +the mainland? + +970 +01:38:42,160 --> 01:38:44,481 +The boats go out every morning at dawn. + +971 +01:38:44,640 --> 01:38:46,200 +I saw them. How many of them are there? + +972 +01:38:47,080 --> 01:38:48,127 +Almost 100. + +973 +01:38:49,000 --> 01:38:52,163 +They are spread out over +a 60-kilometer radius by now. + +974 +01:38:52,360 --> 01:38:54,362 +And that radius is expanding every minute. + +975 +01:38:55,360 --> 01:38:57,931 +We don't even know +which boat we're looking for. + +976 +01:38:58,520 --> 01:39:00,727 +Rumor has it that Sergio Vinciguerra... + +977 +01:39:00,880 --> 01:39:05,442 +...who was responsible for smuggling +the Nazis' gold to South America... + +978 +01:39:05,600 --> 01:39:07,045 +...at the end of the war... + +979 +01:39:07,560 --> 01:39:09,130 +...he died five years ago... + +980 +01:39:09,280 --> 01:39:12,682 +...having built Vinciguerra into one of the +biggest shipping companies in the world. + +981 +01:39:16,160 --> 01:39:18,128 +Submarine surfaces at 0800. + +982 +01:39:18,280 --> 01:39:20,044 +Gives us 20 minutes, gentlemen. + +983 +01:39:20,200 --> 01:39:21,201 +Diadema. + +984 +01:39:21,360 --> 01:39:24,967 +That's Sergio Vinciguerra's +old fishing boat. I suggest we start there. + +985 +01:39:26,080 --> 01:39:27,286 +Can you get them on the radio? + +986 +01:39:27,480 --> 01:39:28,970 +You can get a bearing +from the radio signal, yes? + +987 +01:39:29,120 --> 01:39:31,122 +If we keep them broadcasting +for long enough. + +988 +01:39:31,280 --> 01:39:33,681 +I have an idea +which might make things quicker. + +989 +01:40:11,720 --> 01:40:13,449 +Ten minutes and counting. + +990 +01:40:13,960 --> 01:40:16,361 +Mr. Solo, this is your cue. Thank you. + +991 +01:40:21,640 --> 01:40:23,369 +Diadema, this is Napoleon Solo. + +992 +01:40:23,720 --> 01:40:26,690 +Hello, Victoria. I suspect +that you're already listening... + +993 +01:40:26,840 --> 01:40:29,446 +...so I'll give you this message directly. + +994 +01:40:29,600 --> 01:40:31,045 +Earlier today... + +995 +01:40:31,200 --> 01:40:32,770 +...I killed your husband. + +996 +01:40:35,880 --> 01:40:37,564 +We're wasting our time. +This isn't working. + +997 +01:40:37,760 --> 01:40:39,649 +If you could just shut up, +thank you very much. + +998 +01:40:39,840 --> 01:40:40,921 +Ramp it up, please, Solo. + +999 +01:40:41,080 --> 01:40:45,768 +I'd like to report that he died honorably, +courageously and selflessly. + +1000 +01:40:45,920 --> 01:40:46,967 +But he didn't. + +1001 +01:40:47,440 --> 01:40:51,081 +Instead, it was a rather pitiful affair +involving tears, begging... + +1002 +01:40:51,240 --> 01:40:54,210 +...and offers to trade anything +and, indeed, anyone... + +1003 +01:40:54,400 --> 01:40:56,050 +...so that I would spare his life. + +1004 +01:41:00,800 --> 01:41:01,801 +Napoleon. + +1005 +01:41:02,320 --> 01:41:03,890 +I appreciate your message... + +1006 +01:41:04,040 --> 01:41:06,805 +...and now I hope you'll appreciate mine. + +1007 +01:41:06,960 --> 01:41:10,487 +Any blood relation of yours still living +will be dead within the year. + +1008 +01:41:10,640 --> 01:41:14,247 +They will die slowly and painfully. + +1009 +01:41:14,400 --> 01:41:18,041 +And you know from personal experience, +this is an area in which we excel. + +1010 +01:41:18,200 --> 01:41:19,611 +Bearing 0-4-5, captain. + +1011 +01:41:19,800 --> 01:41:22,531 +There's nothing you'll be able to do +but witness their suffering... + +1012 +01:41:22,720 --> 01:41:26,327 +...as you await your own death, +which I will save for last. + +1013 +01:41:26,480 --> 01:41:29,962 +- This I vow on my husband's soul. +- All yours, captain. Thank you. + +1014 +01:41:30,120 --> 01:41:32,930 +Won't you have to inform +your organization to achieve that? + +1015 +01:41:33,080 --> 01:41:36,004 +After we deliver the warhead +you so desperately sought... + +1016 +01:41:36,160 --> 01:41:37,969 +...it will be the first item on my agenda. + +1017 +01:41:38,120 --> 01:41:41,602 +And you will die, Solo, +knowing you failed completely. + +1018 +01:41:41,760 --> 01:41:43,649 +We have the professor's disk. + +1019 +01:41:43,800 --> 01:41:46,007 +We can build as many bombs as we need. + +1020 +01:41:46,200 --> 01:41:48,168 +- Ready. +- Yes, proceed, please, captain. + +1021 +01:41:52,200 --> 01:41:54,043 +I see one flaw in that plan. + +1022 +01:41:55,240 --> 01:41:57,049 +Entertain me. + +1023 +01:41:57,200 --> 01:41:59,521 +While you've been telling me +how dangerous you are... + +1024 +01:41:59,680 --> 01:42:01,682 +...we've been locking on +to your radio signal. + +1025 +01:42:01,880 --> 01:42:03,484 +You can get a bearing from radio signal? + +1026 +01:42:03,640 --> 01:42:05,324 +If we keep them broadcasting long enough. + +1027 +01:42:05,720 --> 01:42:08,120 +- They're at 0-4-5, captain. +- All yours, captain. Thank you. + +1028 +01:42:09,040 --> 01:42:10,400 +Now we have your general location. + +1029 +01:42:10,760 --> 01:42:13,331 +It won't help you much. +I'll be gone in five minutes. + +1030 +01:42:13,520 --> 01:42:15,124 +I haven't finished. + +1031 +01:42:15,280 --> 01:42:19,729 +The coupling device that you so considerately +left us on your decoy warhead... + +1032 +01:42:19,880 --> 01:42:21,405 +...is accurate to 10 feet. + +1033 +01:42:21,560 --> 01:42:23,688 +I have an idea +which might make things quicker. + +1034 +01:42:23,840 --> 01:42:25,046 +It's known as a coupler. + +1035 +01:42:25,240 --> 01:42:27,049 +A signal, which enables another missile... + +1036 +01:42:27,240 --> 01:42:29,402 +...to lock onto this one +for double the impact. + +1037 +01:42:29,560 --> 01:42:32,643 +The coupling device is now activated, +and the bomb is armed. + +1038 +01:42:32,800 --> 01:42:34,165 +That warhead... + +1039 +01:42:34,320 --> 01:42:35,560 +...although not nuclear... + +1040 +01:42:35,720 --> 01:42:40,647 +...shouldn't have any trouble obliterating +a medium-size fishing boat. + +1041 +01:42:40,840 --> 01:42:43,684 +The aforementioned warhead launched... + +1042 +01:42:43,880 --> 01:42:45,564 +- Ready. +- Yes, proceed, please, captain. + +1043 +01:42:45,760 --> 01:42:47,205 +...45 seconds ago... + +1044 +01:42:50,480 --> 01:42:53,404 +...giving you about 30 seconds +until impact. + +1045 +01:42:53,600 --> 01:42:55,329 +It won't trigger the nuclear warhead... + +1046 +01:42:55,520 --> 01:42:56,681 +...as that requires fission. + +1047 +01:42:58,880 --> 01:42:59,927 +So... + +1048 +01:43:00,080 --> 01:43:02,287 +...if you do want to make good +on your vow... + +1049 +01:43:02,440 --> 01:43:04,761 +...I suggest you abandon ship immediately. + +1050 +01:43:06,920 --> 01:43:08,729 +How's that for entertainment? + +1051 +01:43:17,080 --> 01:43:18,809 +Very good. + +1052 +01:43:19,000 --> 01:43:21,207 +Well done, Solo. + +1053 +01:43:25,120 --> 01:43:26,121 +All packed? + +1054 +01:43:27,760 --> 01:43:29,410 +The bellboy is on his way up. + +1055 +01:43:30,680 --> 01:43:33,809 +It's time to go home. How about you? + +1056 +01:43:34,240 --> 01:43:36,208 +I'm not going back to East Germany. + +1057 +01:43:36,360 --> 01:43:38,647 +No, that is probably not a good idea +for a British spy. + +1058 +01:43:44,120 --> 01:43:45,121 +I'm sorry. + +1059 +01:43:47,480 --> 01:43:49,960 +I really wanted to tell you, but... + +1060 +01:43:51,480 --> 01:43:52,561 +It's okay. + +1061 +01:43:52,720 --> 01:43:55,405 +I would have done exactly +the same thing in your position. + +1062 +01:43:56,840 --> 01:43:57,887 +Mm. + +1063 +01:43:58,840 --> 01:44:00,251 +I'm sorry about your father. + +1064 +01:44:03,400 --> 01:44:05,607 +I lost him a long time ago. + +1065 +01:44:07,800 --> 01:44:09,962 +Cowboy's invited us for a drink up, +if you'd like. + +1066 +01:44:10,120 --> 01:44:11,406 +I have to see Waverly. + +1067 +01:44:17,520 --> 01:44:20,171 +In case we don't see each other again. + +1068 +01:44:26,320 --> 01:44:27,367 +No. + +1069 +01:44:28,840 --> 01:44:30,330 +You should keep it. + +1070 +01:44:30,480 --> 01:44:31,641 +As souvenir. + +1071 +01:44:32,000 --> 01:44:34,651 +That way I can keep track of you. + +1072 +01:44:50,720 --> 01:44:51,721 +Hello. + +1073 +01:46:30,720 --> 01:46:33,451 +Come in. Just finishing up. + +1074 +01:46:34,920 --> 01:46:38,129 +Fix us a couple of drinks. +I think we've earned them. + +1075 +01:46:39,240 --> 01:46:42,164 +I guess it's business as usual now. + +1076 +01:46:43,600 --> 01:46:44,761 +Back to how things were. + +1077 +01:46:48,000 --> 01:46:49,650 +Politics being what they are. + +1078 +01:47:07,920 --> 01:47:10,605 +You feeling okay? + +1079 +01:47:26,640 --> 01:47:29,120 +So, what now? + +1080 +01:47:31,240 --> 01:47:33,049 +Mission accomplished? + +1081 +01:47:35,240 --> 01:47:36,446 +Head back to Russia? + +1082 +01:47:38,800 --> 01:47:40,450 +Something like this. + +1083 +01:47:40,640 --> 01:47:41,687 +Yes. + +1084 +01:47:42,880 --> 01:47:43,961 +You? + +1085 +01:47:44,880 --> 01:47:45,881 +New York. + +1086 +01:47:51,520 --> 01:47:52,726 +Almost forgot. + +1087 +01:47:53,400 --> 01:47:54,401 +Got something for you. + +1088 +01:48:11,400 --> 01:48:12,686 +You know what my mission is? + +1089 +01:48:12,880 --> 01:48:14,530 +Same as mine was. + +1090 +01:48:15,520 --> 01:48:17,249 +Kill me if necessary... + +1091 +01:48:18,440 --> 01:48:20,090 +...to get that. + +1092 +01:48:32,560 --> 01:48:34,767 +Absolutely hated working with you, Peril. + +1093 +01:48:35,240 --> 01:48:37,607 +You're a terrible spy, Cowboy. + +1094 +01:48:43,800 --> 01:48:44,926 +Good evening, gentlemen. + +1095 +01:48:46,520 --> 01:48:48,727 +Rather touching scene. + +1096 +01:48:48,880 --> 01:48:51,360 +Nice view, glass of whiskey... + +1097 +01:48:51,520 --> 01:48:54,205 +...and a little bonfire to keep you warm. + +1098 +01:48:55,880 --> 01:48:57,086 +Rather good idea. + +1099 +01:48:57,600 --> 01:48:59,364 +So I have news. + +1100 +01:48:59,880 --> 01:49:02,406 +A fresh little unpleasantness has arisen. + +1101 +01:49:02,960 --> 01:49:05,884 +I've spoken to your superiors, +and now that we're all such good friends... + +1102 +01:49:06,040 --> 01:49:08,805 +...they've kindly agreed to let me keep +the team together for a while. + +1103 +01:49:09,320 --> 01:49:11,971 +- We leave in an hour. +- Where we going? + +1104 +01:49:12,280 --> 01:49:14,487 +Istanbul, Kuryakin. + +1105 +01:49:14,640 --> 01:49:16,642 +You'll need your curly-wurly shoes. + +1106 +01:49:17,040 --> 01:49:20,123 +- Oh, and you have a new code name. +- Code name? + +1107 +01:49:20,320 --> 01:49:22,084 +Yes, rather a good one: + +1108 +01:49:22,280 --> 01:49:23,281 +U.N.C.L.E. + diff --git a/twitterConversation.py b/twitterConversation.py new file mode 100755 index 0000000..0df0a21 --- /dev/null +++ b/twitterConversation.py @@ -0,0 +1,59 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 14:06:53 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 22:16:45 + +import tweepy +from pasteee import Paste + +consumer_key, consumer_secret = 'yvVTrxNtVsLkoHxKWxh4xvgjg', '39OW6Q8fIKDXvTPPCaEJDULcYaHC5XZ3fe7HHCGtdepBKui2jK' +access_token, access_token_secret = '3214835117-OXVVLYeqUScRAPMqfVw5hS8NI63zPnWOVK63C5I', 'ClcGnF8vW6DbvgRgjwU6YjDc9f2oxMzOvUAN8kzpsmbcL' + +auth = tweepy.OAuthHandler(consumer_key, consumer_secret) +auth.set_access_token(access_token, access_token_secret) +api = tweepy.API(auth) +apiUser = api.me() +apiUsername, apiUserID = apiUser.screen_name, apiUser.id_str + +pasteText = '''episode': '18', + 'full_path': '/Volumes/media/tv/New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET', + 'media_items': [['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET.mkv', '-FLEET']], + 'name': 'New Girl', + 'original': 'New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET', + 'season': '06', + 'subtitles': [['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-EZTV.srt', '-EZTV', 'nl'], + ['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET.srt', '-FLEET', 'en']], + 'trash': ['Screens', + 'new.girl.s06e18.720p.hdtv.x264-fleet.nfo', + 'Torrent Downloaded From www.torrenting.me.txt']''' + +def lastTweet(user, count=1): + return api.user_timeline(screen_name=user,count=count) + +def checkReply(): + originalTweet = lastTweet('pi_midboe')[0] + originalID, lastText = originalTweet.id_str, originalTweet.text + + tweets = lastTweet('KevinMidboe', 40) + + for tweet in tweets: + tweetID = tweet.in_reply_to_status_id_str + if tweetID == originalID: + print(tweet.text) + +def tweet(tweetString): + if not lastTweet('pi_midboe')[0].text.startswith(tweetString): + paste = Paste(pasteText, private=False, desc="My first paste", views=2) + tweetString += paste['raw'] + response = api.update_status(status=tweetString) + print('\n', response.text) + +def main(): + tweet('@KevinMidboe\nAdded episode: \nNew Girl S06E16\n\nDetails: ') + checkReply() + + +if __name__ == '__main__': + main() \ No newline at end of file