diff --git a/README.md b/README.md
index 1fbdde4..875d2cf 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,2 +1,3 @@
-# seasonedShows
-seasonedShows | Your best show organizer
+# *Seasoned*: an intelligent folder creater for your shows
+
+
diff --git a/addSubLanguage.py b/addSubLanguage.py
new file mode 100755
index 0000000..e266901
--- /dev/null
+++ b/addSubLanguage.py
@@ -0,0 +1,26 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-03-04 13:46:28
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 14:03:57
+
+from langdetect import detect
+from removeUploader import removeUploader
+
+testFiles = ['subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt',
+ 'subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt']
+
+def detectLanguage(file):
+ f = open(file, 'r', encoding= 'ISO-8859-15')
+ language = detect(f.read())
+ f.close()
+
+ return removeUploader(file)[:-3] + language + '.srt'
+
+def addLangExtension():
+ for file in testFiles:
+ print(detectLanguage(file))
+
+if __name__ == '__main__':
+ addLangExtension()
\ No newline at end of file
diff --git a/createPastebin.py b/createPastebin.py
new file mode 100755
index 0000000..15a251a
--- /dev/null
+++ b/createPastebin.py
@@ -0,0 +1,19 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-03-04 14:56:30
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 15:27:02
+
+from pasteee import Paste
+
+def main():
+ pasteText = """Some text to paste
+ Some more text
+ Foo bar baz
+ """
+ paste = Paste(pasteText, private=False, desc="My first paste", views=15)
+ print(paste)
+
+if __name__ == '__main__':
+ main()
diff --git a/findStray.py b/findStray.py
new file mode 100755
index 0000000..3a661ec
--- /dev/null
+++ b/findStray.py
@@ -0,0 +1,115 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-03-04 16:50:09
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 22:15:21
+
+import os, sqlite3, re
+from fuzzywuzzy import process
+from langdetect import detect
+from pprint import pprint
+
+showDir = '/Volumes/media/tv/'
+dbPath = 'shows.db'
+mediaExtensions = ['mkv', 'mp4', 'avi']
+subExtensions = ['srt']
+
+def XOR(list1, list2):
+ return set(list1) ^ set(list2)
+
+def getFuzzyName(query):
+ return process.extractOne(query, getShowNames().keys())
+
+def removeUploader(mediaItem):
+ match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', mediaItem)
+ if match:
+ uploader, ext = match.group(0).split('.')
+ return uploader
+
+ return subtitles
+
+def getLanguage(path, subtitles):
+ f = open(path + subtitles, 'r', encoding= 'ISO-8859-15')
+ language = detect(f.read())
+ f.close()
+
+ return language
+
+# Finds the correct show name
+def getShowNames():
+ conn = sqlite3.connect(dbPath)
+ c = conn.cursor()
+
+ c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows')
+
+ returnList = {}
+ for name, added, modified in c.fetchall():
+ returnList[name] = [added, modified]
+
+ conn.close()
+ return returnList
+
+def getNewFolderContents():
+ showNames = getShowNames().keys()
+ folderContents = filter( lambda f: not f.startswith('.'), os.listdir(showDir))
+
+ return XOR(folderContents, showNames)
+
+def checkForSingleEpisodes(folderItem):
+ showName, hit = getFuzzyName(folderItem)
+ episodeMatch = re.findall(re.sub(' ', '.', showName)+'\.S[0-9]{1,2}E[0-9]{1,2}\.', folderItem)
+
+ if episodeMatch:
+ return True
+
+def getByIdentifier(folderItem, identifier):
+ itemMatch = re.findall(identifier + '[0-9]{1,2}', folderItem)
+ item = re.sub(identifier, '', itemMatch[0])
+ return item
+
+def getItemChildren(folder):
+ children = os.listdir(showDir + folder)
+
+ media_items = []
+ subtitles = []
+ trash = []
+ for childItem in children:
+ if childItem[-3:] in mediaExtensions:
+ media_items.append([childItem, removeUploader(childItem)])
+ elif childItem[-3:] in subExtensions:
+ subtitles.append([childItem, removeUploader(childItem), getLanguage(showDir + folder + '/', childItem)])
+ else:
+ trash.append(childItem)
+
+ return media_items, subtitles, trash
+
+
+def getEpisodeInfo(folderItem):
+ showName, hit = getFuzzyName(folderItem)
+ season = getByIdentifier(folderItem, 'S')
+ episode = getByIdentifier(folderItem, 'E')
+ media_items, subtitles, trash = getItemChildren(folderItem)
+
+ episodeInfo = []
+ episodeInfo = {'original': folderItem,
+ 'full_path': showDir + folderItem,
+ 'name': showName,
+ 'season': season,
+ 'episode': episode,
+ 'media_items': media_items,
+ 'subtitles': subtitles,
+ 'trash': trash}
+
+
+ return episodeInfo
+
+
+def main():
+ for item in getNewFolderContents():
+ if checkForSingleEpisodes(item):
+ pprint(getEpisodeInfo(item))
+
+
+if __name__ == '__main__':
+ main()
\ No newline at end of file
diff --git a/info.txt b/info.txt
new file mode 100644
index 0000000..c459c79
--- /dev/null
+++ b/info.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+New Girl
+Season 06
+Episode 16
+
+Remove author
+[eztv]
+jkdhdlafjkhdsalkjfh.ENGLISH.srt
+ - english.srt
diff --git a/pasteee.py b/pasteee.py
new file mode 100644
index 0000000..552a8b5
--- /dev/null
+++ b/pasteee.py
@@ -0,0 +1,57 @@
+#!/usr/bin/env python2
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+"""
+pasteee module
+Allows pasting to https://paste.ee
+https://github.com/i-ghost/pasteee
+"""
+
+# 2 <-> 3
+from urllib.request import urlopen
+from urllib.request import Request as urlrequest
+from urllib.parse import urlencode
+from urllib import error as urlerror
+import json
+
+
+class PasteError(Exception):
+ """Exception class for this module"""
+ pass
+
+
+class Paste(object):
+ def __new__(cls, paste,
+ private=True, lang="plain",
+ key="public", desc="",
+ expire=0, views=0, encrypted=False):
+ if not paste:
+ raise PasteError("No paste provided")
+ if expire and views:
+ # API incorrectly returns success so we raise error locally
+ raise PasteError("Options 'expire' and 'views' are mutually exclusive")
+ request = urlrequest(
+ "http://paste.ee/api",
+ data=urlencode(
+ {
+ 'paste': paste,
+ 'private': bool(private),
+ 'language': lang,
+ 'key': key,
+ 'description': desc,
+ 'expire': expire,
+ 'views': views,
+ 'encrypted': bool(encrypted),
+ 'format': "json"
+ }
+ ).encode("utf-8"),
+ headers={'User-Agent': 'Mozilla/5.0'}
+ )
+ try:
+ result = json.loads(urlopen(request).read().decode("utf-8"))
+ return result["paste"]
+ except urlerror.HTTPError:
+ print("Couldn't send paste")
+ raise
+ except KeyError:
+ raise PasteError("Invalid paste option: %s" % (result["error"]))
\ No newline at end of file
diff --git a/readDB.py b/readDB.py
new file mode 100755
index 0000000..fa844b9
--- /dev/null
+++ b/readDB.py
@@ -0,0 +1,30 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-03-03 22:35:38
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 11:09:09
+
+import sqlite3
+from fuzzywuzzy import process
+
+path = "/Users/KevinMidboe/Dropbox/python/seasonedShows/shows.db"
+
+def main():
+ conn = sqlite3.connect(path)
+ c = conn.cursor()
+
+ c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows')
+
+ returnList = {}
+ for name, added, modified in c.fetchall():
+ returnList[name] = [added, modified]
+
+ while True:
+ query = input('Query: ')
+ print(process.extractOne(query, returnList.keys()))
+
+ conn.close()
+
+
+main()
\ No newline at end of file
diff --git a/removeUploader.py b/removeUploader.py
new file mode 100755
index 0000000..2687cc7
--- /dev/null
+++ b/removeUploader.py
@@ -0,0 +1,24 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-03-04 13:47:32
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 13:53:12
+
+import re
+testFile = '/Volumes/media/tv/New Girl/New Girl Season 06/New Girl S06E18/New.Girl.S06E18.Young.Adult.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-[eztv]-horse.mkv'
+
+def removeUploader(file=testFile):
+ match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', file)
+
+ if match and input('Remove uploader:\t' + match.group(0)[:-4] + ' [Y/n] ') != 'n':
+ uploader, ext = match.group(0).split('.')
+ # if ext not in subExtensions:
+ # file = file.replace(uploader, '')
+ # else:
+ # file = file.replace(uploader, '.eng')
+ file = file.replace(uploader, '')
+ return file
+
+if __name__ == '__main__':
+ print(removeUploader())
\ No newline at end of file
diff --git a/seasonedFolders.py b/seasonedFolders.py
new file mode 100755
index 0000000..59cfbd3
--- /dev/null
+++ b/seasonedFolders.py
@@ -0,0 +1,252 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-02-23 21:41:40
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 16:32:35
+
+import os, re, shutil, sqlite3
+from fuzzywuzzy import process
+from sys import argv
+from pprint import pprint
+
+# TODO Rename file to remove watermark DONE
+# Look for subs in file and folder DONE
+# What if there are multiple subs
+# Add language for subs
+# Remove stupid samples
+# Import directory based on OS
+
+# THE PARTS OF SEASONED FOLDER
+# DATABASE
+# Add show
+# Get list of shows
+# Add cmdInfoExtractor
+
+# Parser
+# Get files from directory
+# Check files not in shows list
+# Get best match to the name of file
+# Get folder contents
+
+# cmdInfoExtractor
+# NB: Create folder for new seasons
+# Folderpath
+# Show match
+# Episode/Season
+# Contents
+# mediafiles
+# - removed author
+# subtitles
+# - removed author
+#
+
+# cmdInfoExecuter
+# Checks if there is a waiting tweet
+# Check for replies for the gives tweets
+# If any has reply (y), execute the cmdInfo
+# Delete from waiting DB and add to fixed DB
+
+# Twitter
+# twitter - [index] = en
+# - [index] -
+# - [index] +
+# trash
+# twitter - [index] +
+# - [index] -
+# - [index] =
+
+showDir = '/Volumes/media/tv/'
+dbPath = "/Users/KevinMidboe/Dropbox/python/seasonedShows/shows.db"
+mediaExtensions = ['mkv', 'mp4', 'avi']
+subExtensions = ['srt']
+
+def verifyConnectedDirectory():
+ if not os.path.isdir(showDir):
+ print('Error:', showDir + ' folder not found. Is it mounted?')
+ exit(0)
+
+def addShowToDB(name):
+ if name in getShowNames():
+ return False
+
+ conn = sqlite3.connect(dbPath)
+ c = conn.cursor()
+
+ c.execute('INSERT INTO shows VALUES ("' + str(name) + '"' + ", datetime('now'), datetime('now'))")
+
+ conn.commit()
+ conn.close()
+ return True
+
+def addSubLanguage(file):
+ f = open('subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt', 'r', encoding = "UTF-32")
+ detectedLanguage = detect(f.read())
+
+# Removes the uploader name from filename
+def removeUploader(file):
+ match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', file)
+
+ if match and input('Remove uploader:\t' + match.group(0)[:-4] + ' [Y/n] ') != 'n':
+ uploader, ext = match.group(0).split('.')
+ # if ext not in subExtensions:
+ # file = file.replace(uploader, '')
+ # else:
+ # file = file.replace(uploader, '.eng')
+ file = file.replace(uploader, '')
+ return file
+
+
+def moveEpisode(srcFile, destDir):
+ os.rename(srcFile, destDir)
+
+def XOR(list1, list2):
+ return set(list1) ^ set(list2)
+
+def getFuzzyNames(query):
+ return process.extractOne(query, getShowNames().keys())
+
+# Finds the correct show name
+def getShowNames():
+ conn = sqlite3.connect(dbPath)
+ c = conn.cursor()
+
+ c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows')
+
+ returnList = {}
+ for name, added, modified in c.fetchall():
+ returnList[name] = [added, modified]
+
+ conn.close()
+ return returnList
+
+ # showList = os.listdir(showDir) # Get's list of folders in showDir
+
+ # return process.extractOne(input, showList)
+
+
+
+
+def getSeasons(show):
+ existingShowSeasons = os.listdir(showDir + show)
+
+ seasonsList = []
+ for season in existingShowSeasons:
+ # Checks if folder is given format (Season [0-9]{2}$)
+ if re.search('Season\ [0-9]{2}$', season):
+ # If re finds a match we append the season folder to seasonsList[]
+ seasonsList.append(season[-2:])
+
+ # TODO Return full season name and create list in the if statement at return'
+ return seasonsList
+
+
+def createEpisodeFolders(show, season, episode, createNew=False):
+ episodeFormat = '%s S%sE'% (show, season)
+ seasonFormat = '%s Season %s/' % (show, season)
+
+ seasonDir = showDir + show + '/' + seasonFormat
+
+ # Creates a season folder if none exists for given season value
+ if createNew == True:
+ os.makedirs(seasonDir)
+
+ episodeList = os.listdir(seasonDir)
+
+ for i in range(1,int(episode)+1):
+ i_formatted = '{:02}'.format(i)
+ if episodeFormat + i_formatted not in episodeList:
+ os.makedirs(seasonDir + episodeFormat + i_formatted)
+ print(' ' + episodeFormat + i_formatted)
+
+
+# TODO to only get the stray files.
+# Get all folders without spaces and atleast one '.'
+def findStray():
+ showNames = getShowNames().keys()
+ folderContents = filter( lambda f: not f.startswith('.'), os.listdir(showDir))
+
+ XORContent = XOR(folderContents, showNames)
+
+ multipleEpisodeRegex = 'complete|season|\.\S[0-9]{1,2}\.'
+
+ # print(set(folderContents) ^ set(showNames))
+
+ for file in XORContent:
+ if re.findall(multipleEpisodeRegex, file.lower()):
+ print(file, process.extractOne(file, showNames))
+
+
+def findStrayEpisodes(show, season, episode):
+ showList = os.listdir(showDir)
+
+ singleEpisodeRegex = re.sub(' ', '.', show) + '.S' + season + 'E'
+ # Complete season folder : Show + Season | Complete + first(number after show)
+ multipleEpisodeRegex = 'complete|season'
+
+ for file in showList:
+ if re.findall(multipleEpisodeRegex, file.lower()) and show in file:
+ print(file)
+
+ if singleEpisodeRegex in file:
+ episodeNumber = int(file[len(singleEpisodeRegex):len(singleEpisodeRegex)+2])
+
+ folderContents = os.listdir(showDir + file)
+
+ for item in folderContents:
+ if (item[-3:] in subExtensions or item[-3:] in mediaExtensions) and \
+ (episodeNumber in list(range(1, int(episode) + 1))):
+ fileDir = showDir + file + '/' + item
+ print(item)
+ item = removeUploader(item)
+ episodeFolderDir = showDir + show + '/' + show + ' Season ' + season + '/' + \
+ show + ' S' + season + 'E' + '{:02}'.format(episodeNumber) + '/'
+
+ moveEpisode(fileDir, episodeFolderDir + item)
+
+ pprint(os.listdir(showDir + file))
+ if input('Remove contents? [Y/n] ') != 'n':
+ shutil.rmtree(showDir + file)
+
+
+
+def parse(show, season, episode):
+ verifyConnectedDirectory()
+
+ show, fuzzyHit = getShowNames(show)
+ if fuzzyHit != 100:
+ if (input('Did you mean:\t' + show + ' [Y/n] ') == 'n'):
+ parse(input('Show query: '), season, episode)
+ exit(0)
+
+ foundSeasons = getSeasons(show)
+ if season not in foundSeasons:
+ if (input('Create season:\t' + season + ' [Y/n] ') == 'n'):
+ exit(0)
+ else:
+ createEpisodeFolders(show, season, episode, True)
+ exit(0)
+
+ createEpisodeFolders(show, season, episode)
+ findStrayEpisodes(show, season, episode)
+
+
+def main():
+ print(addShowToDB('Pokemon GO'))
+ exit(0)
+ if argv[-1].endswith('seasonedFolders.py'):
+ findStray()
+ exit(0)
+
+ elif not argv[-1].isdigit() or not argv[-2].isdigit():
+ print(" Missing sesason- or episode number.\nRequired input: [show name] [season nr] [episode nr]")
+ exit(0)
+ show = ' '.join(argv[1:-2])
+ season = '{:02}'.format(int(argv[-2]))
+ episode = '{:02}'.format(int(argv[-1]))
+
+ parse(show, season, episode)
+
+
+if __name__ == '__main__':
+ main()
diff --git a/shows.db b/shows.db
new file mode 100644
index 0000000..5c87eb5
Binary files /dev/null and b/shows.db differ
diff --git a/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt
new file mode 100755
index 0000000..1dc96e2
--- /dev/null
+++ b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt
@@ -0,0 +1,5180 @@
+1
+00:00:06,476 --> 00:00:09,796
+Vertaling T.U.
+
+2
+00:02:47,506 --> 00:02:52,022
+Sorry, ik ben op zoek naar Mrs Schmidt.
+- Ze is daarginds.
+
+3
+00:03:00,171 --> 00:03:02,700
+Ik dacht dat de orginele 750cc motor...
+
+4
+00:03:02,901 --> 00:03:04,770
+niet genoeg vermogen had voor hun ontwerp.
+
+5
+00:03:05,038 --> 00:03:07,552
+Dit is een flinke verbetering.
+
+6
+00:03:07,826 --> 00:03:10,840
+Zet er een paar vleugels aan vast,
+en je hebt een landingsbaan nodig.
+
+7
+00:03:12,012 --> 00:03:14,785
+Je accent is vrij goed voor een Amerikaan.
+
+8
+00:03:18,129 --> 00:03:21,687
+Je ziet er belangrijk uit.
+Jouw pak tenminste.
+
+9
+00:03:23,298 --> 00:03:26,102
+Ik kan je over de muur helpen.
+
+10
+00:03:26,104 --> 00:03:29,371
+Zou je dat belangrijk vinden, Mrs Schmidt?
+
+11
+00:03:29,373 --> 00:03:31,272
+Een wijsneus die bij het pak past.
+
+12
+00:03:31,274 --> 00:03:34,651
+Door dat soort opmerkingen
+kan je hier problemen krijgen.
+
+13
+00:03:34,738 --> 00:03:36,839
+Of ze kunnen je eruit halen.
+
+14
+00:03:39,478 --> 00:03:41,738
+Maak het je behaaglijk.
+
+15
+00:03:46,984 --> 00:03:49,385
+Goed, Mr Belangrijk Pak...
+
+16
+00:03:49,387 --> 00:03:51,086
+wie ben je, en wat wil je?
+
+17
+00:03:51,088 --> 00:03:52,766
+Ik kom praten over je vader.
+
+18
+00:03:52,852 --> 00:03:54,172
+Die heb ik niet.
+
+19
+00:03:54,264 --> 00:03:56,672
+Ik bedoel je stiefvader niet, de monteur.
+
+20
+00:03:56,892 --> 00:04:01,727
+Ik bedoel je echte vader.
+Dr. Udo Teller.
+
+21
+00:04:01,729 --> 00:04:03,295
+Hitler's favoriete raketgeleerde.
+
+22
+00:04:03,297 --> 00:04:05,330
+Dat klinkt niet erg vriendelijk.
+
+23
+00:04:05,332 --> 00:04:08,615
+Je verspilt je tijd.
+Ik heb hem al 18 jaar niet gezien.
+
+24
+00:04:08,650 --> 00:04:10,734
+Na de oorlog ging hij voor ons werken.
+
+25
+00:04:10,736 --> 00:04:12,635
+Hij genoot van de Amerikaanse droom.
+
+26
+00:04:12,637 --> 00:04:15,308
+Hij had een geweldige baan. Werkte voor
+het Amerikaanse Nucleaire Programma.
+
+27
+00:04:15,340 --> 00:04:17,572
+Mooi huis in de buitenwijken.
+Een nieuwe Cadillac.
+
+28
+00:04:17,574 --> 00:04:20,675
+En een dikke kleine hond 'Schnitzel'.
+
+29
+00:04:20,677 --> 00:04:24,247
+Toen verdween hij, twee jaar geleden,
+als stoom uit een theepot.
+
+30
+00:04:37,088 --> 00:04:40,334
+Tot nu.
+Dit is twee weken geleden in Rome gemaakt.
+
+31
+00:04:40,925 --> 00:04:45,532
+Welke is mijn vader dan?
+- Grappig.
+
+32
+00:04:46,719 --> 00:04:49,797
+Mij is verteld, als jouw vaders kennis
+in verkeerde handen komt...
+
+33
+00:04:49,870 --> 00:04:52,086
+dat dingen dan wat smerig kunnen worden.
+
+34
+00:04:52,166 --> 00:04:54,433
+Einde van de wereld.
+Dat soort dingen.
+
+35
+00:04:54,468 --> 00:04:56,383
+Waarom denk je
+dat ik weet waar hij is?
+
+36
+00:04:56,459 --> 00:04:59,500
+Ik denk niet dat je dat weet.
+Maar je kent wel iemand die dat weet.
+
+37
+00:04:59,702 --> 00:05:02,636
+De broer van je moeder.
+Oom Rudi.
+
+38
+00:05:02,694 --> 00:05:05,294
+Mij is ook verteld,
+dat jouw vader nooit...
+
+39
+00:05:05,476 --> 00:05:07,509
+een Nazi is geweest.
+
+40
+00:05:07,511 --> 00:05:09,844
+Hij werd gedwongen voor hen te werken.
+
+41
+00:05:09,846 --> 00:05:12,546
+Ik ben dus hier om hem te helpen.
+
+42
+00:05:12,548 --> 00:05:14,381
+Waarom help je mij niet?
+- Waarmee?
+
+43
+00:05:14,383 --> 00:05:17,617
+Als ik 15 minuten had, zouden we
+thee drinken en biscuitjes eten...
+
+44
+00:05:17,619 --> 00:05:20,052
+ik zou praten, jij lachen,
+en dan zouden we gaan.
+
+45
+00:05:20,054 --> 00:05:22,120
+Helaas, heb ik dat niet.
+
+46
+00:05:22,222 --> 00:05:27,509
+Dus ga nu met me mee,
+naar een klein chique hotel in West Berlijn...
+
+47
+00:05:27,544 --> 00:05:29,192
+binnen het uur.
+
+48
+00:05:29,194 --> 00:05:32,662
+Of blijf hier en breng de nacht door
+bij de Russen...
+
+49
+00:05:32,664 --> 00:05:35,164
+hangend aan een pijp,
+waarna je teennagels verwijderd worden.
+
+50
+00:05:35,166 --> 00:05:36,865
+Daar was ik naar op zoek.
+
+51
+00:05:43,919 --> 00:05:47,010
+Zou je het heel erg vinden
+als ik je auto leende?
+
+52
+00:05:57,705 --> 00:06:00,932
+Kun je mij die bruine papieren zak
+uit mijn tas aangeven?
+
+53
+00:06:05,697 --> 00:06:09,652
+Volgen ze ons nog steeds?
+
+54
+00:06:24,539 --> 00:06:28,529
+Eentje maar?
+Neurie maar als dat zo is.
+
+55
+00:06:30,522 --> 00:06:32,563
+Kijkt hij naar ons?
+
+56
+00:06:39,782 --> 00:06:43,258
+Stuurt hij met één hand?
+
+57
+00:06:47,751 --> 00:06:52,342
+Als je een geweerschot hoort,
+ga dan rijden.
+
+58
+00:07:04,234 --> 00:07:05,801
+Heb je hem?
+
+59
+00:07:05,803 --> 00:07:08,269
+Hopelijk rijdt hij niet zo snel
+als hij zich verplaatst.
+
+60
+00:07:13,874 --> 00:07:15,808
+Ik heb nieuws voor jou.
+
+61
+00:07:15,810 --> 00:07:17,319
+Dat doet hij wel.
+
+62
+00:07:27,153 --> 00:07:28,897
+Ga naar rechts.
+
+63
+00:07:31,990 --> 00:07:33,790
+En dan meteen naar links.
+
+64
+00:07:50,272 --> 00:07:51,872
+Goed gedaan.
+
+65
+00:08:00,414 --> 00:08:02,132
+Hou je vast.
+
+66
+00:08:13,092 --> 00:08:17,667
+Is hij weg?
+- Ik denk het niet.
+
+67
+00:08:26,937 --> 00:08:29,605
+Draai om langs de stoep...
+
+68
+00:08:29,607 --> 00:08:31,253
+en rij dan een blokje om.
+
+69
+00:08:32,621 --> 00:08:35,243
+En, kom dan weer hierheen.
+
+70
+00:09:30,973 --> 00:09:32,473
+De Amerikaan.
+
+71
+00:09:32,685 --> 00:09:35,114
+Zijn naam is Napoleon Solo.
+
+72
+00:09:35,880 --> 00:09:38,594
+Hij is geen gewone Amerikaanse spion.
+
+73
+00:09:40,042 --> 00:09:45,764
+Hij ging op 18 jarige leeftijd in dienst
+en was gestationeerd in Europa.
+
+74
+00:09:46,484 --> 00:09:51,757
+Nadat Hitler was verslagen, bleef hij daar
+als onderdeel van het leger...
+
+75
+00:09:51,972 --> 00:09:56,012
+Toen ontdekte hij een manier
+om veel geld te verdienen...
+
+76
+00:09:56,160 --> 00:09:58,415
+via de naoorloogse zwarte markt.
+
+77
+00:09:58,598 --> 00:10:04,324
+Hij begon met het stelen en verkopen
+van kunst en antiek.
+
+78
+00:10:04,665 --> 00:10:12,365
+Hij leerde zichzelf meerdere talen aan.
+
+79
+00:10:13,540 --> 00:10:18,953
+Zijn criminele activiteiten stonden
+op de voorpagina's in heel Europa.
+
+80
+00:10:19,255 --> 00:10:23,213
+De politie van vier landen,
+creeerden samen een eenheid...
+
+81
+00:10:23,984 --> 00:10:27,731
+met het doel hem op te pakken.
+
+82
+00:10:28,038 --> 00:10:29,338
+Maar zelfs toen...
+
+83
+00:10:30,431 --> 00:10:33,019
+hadden ze gewoon geluk,
+dat ze hem konden oppakken.
+
+84
+00:10:33,124 --> 00:10:35,984
+Zijn verhaal trok de aandacht van de CIA...
+
+85
+00:10:36,097 --> 00:10:37,812
+die moesten erkennen...
+
+86
+00:10:39,316 --> 00:10:40,916
+Mijn excuses, Kameraad.
+
+87
+00:10:42,238 --> 00:10:49,439
+Die moesten erkennen dat zijn talenten
+verspild zouden worden in de cel.
+
+88
+00:10:49,846 --> 00:10:51,752
+Er werd een deal gesloten...
+
+89
+00:10:51,956 --> 00:10:57,556
+en vanaf dat moment werd Solo
+hun meest sucesvolle agent.
+
+90
+00:11:00,687 --> 00:11:02,788
+Vermoord hem indien nodig.
+
+91
+00:11:03,284 --> 00:11:05,194
+Maar hij mag absoluut niet...
+
+92
+00:11:08,417 --> 00:11:10,817
+het meisje helpen onstnappen.
+
+93
+00:11:26,142 --> 00:11:28,143
+Kijk maar uit het raam.
+
+94
+00:11:28,145 --> 00:11:31,212
+Dat meen je niet.
+
+95
+00:11:38,485 --> 00:11:41,119
+Hij probeert de auto tegen te houden.
+
+96
+00:11:47,992 --> 00:11:49,325
+We zijn aan het worstelen hier.
+
+97
+00:11:49,327 --> 00:11:52,461
+Waarom schiet je niet op hem?
+
+98
+00:11:52,463 --> 00:11:55,864
+Het lijkt me dat ik dat beter niet kan doen.
+
+99
+00:12:03,973 --> 00:12:05,873
+Eerst naar links,
+dan meteen naar rechts.
+
+100
+00:12:12,384 --> 00:12:14,352
+Deze weg leidt nergens heen.
+
+101
+00:12:14,415 --> 00:12:16,173
+Het leidt ons precies naar
+waar we heen willen.
+
+102
+00:12:16,219 --> 00:12:18,071
+Het wordt nauwer.
+- Dat is allemaal deel van het plan.
+
+103
+00:12:18,171 --> 00:12:20,095
+Geef wat meer gas.
+
+104
+00:12:27,590 --> 00:12:29,190
+Goed plan.
+
+105
+00:12:29,192 --> 00:12:32,317
+Nu hoeven we alleen nog maar
+over twee zes meter hoge muren...
+
+106
+00:12:32,403 --> 00:12:35,980
+en een mijnenveld.
+Wat nu?
+
+107
+00:12:42,569 --> 00:12:44,770
+Ga nog een keer naar links
+door het raam.
+
+108
+00:12:46,572 --> 00:12:48,372
+Na jou.
+
+109
+00:12:50,203 --> 00:12:51,848
+KGB, ga opzij.
+
+110
+00:12:54,123 --> 00:12:57,554
+Ga opzij.
+Ik heb hier geen tijd voor.
+
+111
+00:12:58,868 --> 00:13:02,268
+Attentie alle eenheden, aan de oostkant
+is een man met wapen gezien.
+
+112
+00:13:19,897 --> 00:13:21,397
+Volg mij.
+
+113
+00:13:55,002 --> 00:13:57,136
+Wat doen we hier?
+
+114
+00:13:57,138 --> 00:14:00,172
+We zijn op zoek naar agent Jones.
+
+115
+00:14:20,300 --> 00:14:23,200
+Excuseer mij, ik moet even
+uw achterdeur gebruiken
+
+116
+00:14:33,368 --> 00:14:35,001
+Omhels me.
+
+117
+00:14:49,148 --> 00:14:51,582
+Jones, omdraaien.
+
+118
+00:15:02,993 --> 00:15:05,260
+Ga naar achteren.
+
+119
+00:15:22,177 --> 00:15:24,878
+Het is hier niet erg chique.
+
+120
+00:15:24,880 --> 00:15:26,613
+Het is zelfs niet eens een hotel.
+
+121
+00:15:26,615 --> 00:15:30,016
+Nee, maar het is veiliger.
+En het eten is niet slecht.
+
+122
+00:15:30,018 --> 00:15:33,119
+Wat is dat?
+Het ruikt naar voeten.
+
+123
+00:15:33,121 --> 00:15:34,753
+Dure voeten.
+
+124
+00:15:35,889 --> 00:15:37,722
+Hij is hier.
+
+125
+00:15:37,724 --> 00:15:40,458
+Onze verplichting
+om West-Europa te verdedigen...
+
+126
+00:15:40,460 --> 00:15:43,861
+en bijvoorbeeld West-Berlijn,
+blijft onverminderd staan.
+
+127
+00:15:43,863 --> 00:15:47,564
+De Verenigde Staten zal geen deal
+maken met de Sovjet Unie...
+
+128
+00:15:47,566 --> 00:15:53,767
+omdat de communisten hun politieke en
+economische systeem aan anderen willen opleggen.
+
+129
+00:15:53,802 --> 00:15:57,138
+Dat is de belangrijkste oorzaak
+van de hedendaagse wereldspanning.
+
+130
+00:15:57,140 --> 00:16:00,421
+Miss Teller was hopelijk nuttig.
+- Je had gelijk.
+
+131
+00:16:00,543 --> 00:16:03,591
+De oom, Rudolph von Trulsche,
+is de beste kans.
+
+132
+00:16:05,845 --> 00:16:08,713
+Meer heb je niet?
+
+133
+00:16:08,715 --> 00:16:10,214
+Hij woont in Italië.
+Rome.
+
+134
+00:16:10,216 --> 00:16:12,616
+Werkt voor een scheepvaartmaatschappij,
+Vinciguerra.
+
+135
+00:16:12,618 --> 00:16:14,250
+En nu heb je Miss Teller.
+
+136
+00:16:14,252 --> 00:16:17,724
+Mijn werk hier is klaar.
+- Dat wisten we allemaal al.
+
+137
+00:16:17,788 --> 00:16:20,622
+Jouw werk hier is klaar,
+als ik dat zeg.
+
+138
+00:16:20,624 --> 00:16:23,558
+Jij zei dat dit een eenvoudige extractie zou zijn.
+
+139
+00:16:23,560 --> 00:16:27,691
+Dat had ook zo moeten zijn.
+Je hoefde niet half Berlijn in de fik te steken.
+
+140
+00:16:27,726 --> 00:16:31,097
+Ze stonden me op te wachten.
+- Ze volgen iedereen.
+
+141
+00:16:31,099 --> 00:16:33,132
+Wat me op stond te wachten
+was nauwelijks een mens.
+
+142
+00:16:33,134 --> 00:16:36,405
+Je had het moeten zien rennen.
+- Wees niet zo'n angsthaas.
+
+143
+00:16:36,440 --> 00:16:38,603
+In tegenstelling,
+tot wat jij misschien denkt...
+
+144
+00:16:38,605 --> 00:16:41,439
+zitten we niet
+in de garen en band zaken.
+
+145
+00:16:41,441 --> 00:16:44,408
+Je begrijpt het blijkbaar niet.
+Het trok de achterkant van mijn auto eraf.
+
+146
+00:16:44,410 --> 00:16:48,375
+Vertel eens, Solo.
+Hoe lang zat je ook alweer in de gevangenis?
+
+147
+00:16:51,448 --> 00:16:54,049
+Je bent me nog vijf jaar schuldig.
+
+148
+00:16:54,051 --> 00:17:00,339
+Ik weet dat je ondertussen
+goed voor jezelf hebt gezorgd.
+
+149
+00:17:00,374 --> 00:17:02,090
+Je graantje meepikken
+om het maar zo te zeggen.
+
+150
+00:17:02,092 --> 00:17:04,397
+We betalen je niet genoeg...
+
+151
+00:17:04,432 --> 00:17:07,228
+om truffels in je risotto te stoppen, Solo.
+
+152
+00:17:07,230 --> 00:17:10,431
+Maar maak niet de rampzalige fout...
+
+153
+00:17:10,433 --> 00:17:13,667
+dat je mijn opzettelijke kortzichtigheid
+houdt...
+
+154
+00:17:13,669 --> 00:17:16,071
+voor blindheid.
+
+155
+00:17:16,106 --> 00:17:19,946
+Je meldt je morgenochtend,
+precies om negen uur.
+
+156
+00:17:20,774 --> 00:17:22,673
+En met een betere houding.
+
+157
+00:17:30,681 --> 00:17:32,648
+Kijk hem nu eens.
+
+158
+00:17:32,650 --> 00:17:36,184
+Gelukzalig vergeetachtig
+terwijl wij onvermoeibaar werken...
+
+159
+00:17:36,186 --> 00:17:39,287
+om hen te redden van de ondergang
+en niet eens een bedankje.
+
+160
+00:17:39,289 --> 00:17:42,523
+Ik vertel mezelf, Solo...
+
+161
+00:17:42,525 --> 00:17:44,358
+dat in iedere mof...
+
+162
+00:17:44,360 --> 00:17:46,619
+er een Amerikaan zit,
+die probeert naar buiten te komen.
+
+163
+00:17:46,631 --> 00:17:49,640
+Wat moe vanmorgen, sir?
+
+164
+00:17:49,665 --> 00:17:51,531
+Dat zou jij ook zijn, als je de hele nacht
+op bent geweest...
+
+165
+00:17:51,533 --> 00:17:53,099
+om deze rotzooi uit te zoeken.
+
+166
+00:18:00,307 --> 00:18:03,008
+Nog iets in het bijzonder, sir...
+
+167
+00:18:04,710 --> 00:18:07,044
+of kijkt u gewoon?
+
+168
+00:18:08,714 --> 00:18:10,780
+Wat ik je probeer te eten te geven, Solo...
+
+169
+00:18:10,782 --> 00:18:12,548
+smaakt misschien wat bitter.
+
+170
+00:18:12,550 --> 00:18:16,118
+Hoe dan ook,
+je zult het door moeten slikken.
+
+171
+00:18:16,120 --> 00:18:18,687
+Waar wilt u heen, sir?
+
+172
+00:18:57,158 --> 00:18:58,831
+Adrian.
+
+173
+00:19:00,394 --> 00:19:02,528
+Kuryakin.
+
+174
+00:19:13,037 --> 00:19:14,871
+Wat betekent dat?
+
+175
+00:19:14,873 --> 00:19:18,207
+Hij zei: 'vermoord je partner
+niet op de eerste dag'.
+
+176
+00:19:18,209 --> 00:19:23,011
+Ik weet wat hij zei.
+Wat betekent dat?
+
+177
+00:19:23,013 --> 00:19:25,947
+Het hoofdingrediënt
+van een atoombom...
+
+178
+00:19:25,949 --> 00:19:27,448
+is verrijkt uranium.
+
+179
+00:19:27,450 --> 00:19:30,217
+Dr. Teller stond op de rand
+van een doorbraak...
+
+180
+00:19:30,219 --> 00:19:32,452
+wat dit proces aanzienlijk
+zou vereenvoudigen.
+
+181
+00:19:32,454 --> 00:19:36,646
+Waardoor het bijna voor iedereen mogelijk is
+om een kernbom te maken.
+
+182
+00:19:36,791 --> 00:19:38,423
+Wij geloven dat...
+
+183
+00:19:38,425 --> 00:19:42,126
+de Vinciguerra Shipping,
+en de Aerospace Company in Rome...
+
+184
+00:19:42,128 --> 00:19:46,063
+waar de oom van Miss Teller, Rudi,
+directeur is...
+
+185
+00:19:46,065 --> 00:19:47,697
+in feite de dekmantel is...
+
+186
+00:19:47,699 --> 00:19:50,766
+voor een internationale
+misdaadorganisatie...
+
+187
+00:19:50,768 --> 00:19:52,634
+met banden naar de voormalige Nazi’s.
+
+188
+00:19:52,636 --> 00:19:55,707
+De oprichter, Sergio Vinciguerra...
+
+189
+00:19:55,742 --> 00:19:58,039
+was een vriend van Mussolini
+en een welbekende fascist.
+
+190
+00:19:58,041 --> 00:20:00,571
+Het gerucht gaat dat Sergio
+verantwoordelijk was...
+
+191
+00:20:00,606 --> 00:20:04,444
+voor het gesmokkelde goud naar
+Zuid-Amerika, na de oorlog.
+
+192
+00:20:04,446 --> 00:20:07,480
+Nu is zijn zoon, Alexander, de baas...
+
+193
+00:20:07,482 --> 00:20:09,381
+en zijn vrouw, Victoria.
+
+194
+00:20:09,383 --> 00:20:12,283
+Hij is meer een playboy dan een magnaat.
+
+195
+00:20:12,285 --> 00:20:16,395
+Maar zij is zeker iets heel anders.
+
+196
+00:20:16,822 --> 00:20:20,557
+Volgens onze informaties
+is zij een dodelijke combinatie...
+
+197
+00:20:20,559 --> 00:20:23,893
+van schoonheid, hersens en ambitie.
+
+198
+00:20:23,895 --> 00:20:26,161
+Zij is de echte fanaticus.
+
+199
+00:20:26,163 --> 00:20:31,599
+Nu de oude man dood is,
+trekt zij aan de touwtjes.
+
+200
+00:20:31,601 --> 00:20:37,171
+Volgens ons is zij verantwoordelijk
+voor de verdwijning van Dr. Teller.
+
+201
+00:20:37,173 --> 00:20:40,491
+Stel je de consequenties voor...
+
+202
+00:20:40,526 --> 00:20:43,810
+als hij een atoombom voor hen maakt.
+
+203
+00:20:43,812 --> 00:20:46,279
+We hebben geen keus.
+We moeten samenwerken.
+
+204
+00:20:46,281 --> 00:20:50,949
+Jouw missie is,
+infiltreren in de organisatie...
+
+205
+00:20:50,951 --> 00:20:53,851
+en Dr. Teller en zijn onderzoek terug te brengen.
+
+206
+00:20:53,853 --> 00:20:58,422
+Het staat op een cd.
+
+207
+00:20:58,424 --> 00:21:01,425
+En degene die die schijf heeft
+is gewoon...
+
+208
+00:21:01,427 --> 00:21:04,294
+de machtigste natie ter wereld.
+
+209
+00:21:04,296 --> 00:21:06,763
+Jij, Solo, moet onderzoek doen...
+
+210
+00:21:06,765 --> 00:21:09,599
+naar Victoria en Alexander Vinciguerra.
+
+211
+00:21:09,601 --> 00:21:14,336
+Onze Russische vriend richt zich
+op Miss Teller en haar oom Rudi.
+
+212
+00:21:14,338 --> 00:21:18,439
+Jullie kunnen nu kennis met elkaar maken.
+
+213
+00:21:20,542 --> 00:21:24,778
+Oleg, doe Nina de groeten.
+
+214
+00:21:31,985 --> 00:21:34,553
+Ik heb duidelijk informatie
+over jou gekregen.
+
+215
+00:21:34,555 --> 00:21:37,322
+Jouw corrupte en criminele achtergrond...
+
+216
+00:21:37,324 --> 00:21:39,357
+tot je gepakt werd...
+
+217
+00:21:39,359 --> 00:21:42,326
+en de CIA je chanteerde
+om voor hen te werken.
+
+218
+00:21:42,328 --> 00:21:46,752
+Maar wat me interesseert,
+gezien jouw profiel...
+
+219
+00:21:46,787 --> 00:21:48,698
+wat heeft jou gemotiveerd, om...
+
+220
+00:21:48,700 --> 00:21:50,833
+de meest efficiënte agent
+van de CIA te worden.
+
+221
+00:21:50,835 --> 00:21:56,513
+Mijn conclusie was de vernedering
+tegen te gaan, wetende dat jouw ballen...
+
+222
+00:21:56,548 --> 00:21:58,405
+aan het einde van een hele korte lijn hingen...
+
+223
+00:21:58,407 --> 00:22:00,140
+vastgehouden door een heel kleine man.
+
+224
+00:22:00,142 --> 00:22:05,178
+Jij begrijpt vernedering zeker beter
+dan wie dan ook.
+
+225
+00:22:05,180 --> 00:22:07,747
+Echt?
+Hoezo?
+
+226
+00:22:07,749 --> 00:22:10,182
+Na jouw prestatie van gisteravond...
+
+227
+00:22:10,184 --> 00:22:12,679
+dacht ik dat ik me in moest lezen over jou.
+
+228
+00:22:12,714 --> 00:22:14,719
+Liever een droevig verhaal...
+
+229
+00:22:14,721 --> 00:22:16,921
+dat jouw vader een grote vriend
+van Stalin was...
+
+230
+00:22:16,923 --> 00:22:18,489
+en een grote overheidsambtenaar...
+
+231
+00:22:18,491 --> 00:22:20,224
+met alle extra's en privileges...
+
+232
+00:22:20,226 --> 00:22:23,227
+tot hij gepakt werd voor het
+verduisteren van partijfondsen.
+
+233
+00:22:23,229 --> 00:22:26,029
+Hoe oud was je toen hij
+naar de Goelag werd gestuurd?
+
+234
+00:22:26,031 --> 00:22:30,833
+Tien, elf?
+
+235
+00:22:30,835 --> 00:22:35,336
+Begonnen toen
+de psychotische episodes?
+
+236
+00:22:35,338 --> 00:22:37,838
+Je bent het wel te boven gekomen.
+
+237
+00:22:37,840 --> 00:22:39,390
+Special Forces, KGB.
+
+238
+00:22:39,425 --> 00:22:40,940
+Eigenlijk de jongste.
+
+239
+00:22:40,942 --> 00:22:42,908
+En binnen drie jaar hun beste.
+
+240
+00:22:42,910 --> 00:22:45,210
+Ik vraag me wel af,
+of het de schaamte over jouw vader was...
+
+241
+00:22:45,212 --> 00:22:47,111
+die je zo'n drive gaf.
+
+242
+00:22:47,113 --> 00:22:49,079
+Of...
+
+243
+00:22:49,081 --> 00:22:51,214
+kwam het door
+jouw moeders reputatie?
+
+244
+00:22:53,051 --> 00:22:56,494
+Ik begrijp dat ze heel populair was...
+
+245
+00:22:56,529 --> 00:22:58,492
+bij de vrienden van jouw vader...
+
+246
+00:22:58,527 --> 00:23:00,455
+nadat hij naar Siberië gebracht was.
+
+247
+00:23:16,138 --> 00:23:20,441
+Amerika werkt samen met Rusland.
+
+248
+00:23:20,443 --> 00:23:22,209
+Is dit een mopje?
+
+249
+00:23:22,211 --> 00:23:25,145
+Dat zou je moeten zeggen
+hoe belangrijk deze missie is...
+
+250
+00:23:25,147 --> 00:23:26,836
+voor iedereen.
+
+251
+00:23:34,620 --> 00:23:36,787
+Ik ga niet weer achter die muur zitten.
+
+252
+00:23:36,789 --> 00:23:40,056
+Dat is uiteindelijk wat ze willen.
+
+253
+00:23:40,058 --> 00:23:42,992
+Je hoeft nergens heen
+waar je niet heen wil gaan.
+
+254
+00:23:42,994 --> 00:23:44,727
+Jij bent de ster van deze show.
+
+255
+00:23:44,729 --> 00:23:46,895
+Mijn vrouw zou nooit zoiets dragen.
+
+256
+00:23:46,897 --> 00:23:50,248
+Wat doet hij hier?
+- We werken samen met de Russen.
+
+257
+00:23:50,499 --> 00:23:53,066
+Het wordt niet Russischer
+dan het Rode Gevaar hier.
+
+258
+00:23:53,068 --> 00:23:55,001
+En waarom noemde hij me 'zijn vrouw'?
+
+259
+00:23:55,003 --> 00:23:57,469
+Omdat ik nu jouw verloofde ben.
+
+260
+00:24:03,509 --> 00:24:06,729
+Nee.
+
+261
+00:24:07,747 --> 00:24:09,246
+Listig gedaan.
+
+262
+00:24:12,082 --> 00:24:15,917
+Gaby, wacht.
+
+263
+00:24:15,952 --> 00:24:19,251
+Laat het me uitleggen.
+Dat is jouw dekmantel.
+
+264
+00:24:19,321 --> 00:24:21,696
+Hij is een architect.
+Hij ontwerpt een nieuw ressort...
+
+265
+00:24:21,731 --> 00:24:23,489
+voor helden van de Sovjet Unie
+bij de Zwarte Zee.
+
+266
+00:24:23,491 --> 00:24:25,190
+De Russische minister van cultuur...
+
+267
+00:24:25,225 --> 00:24:28,739
+heeft een zwak voor klassieke architectuur.
+Jouw man moet in Rome studeren.
+
+268
+00:24:29,762 --> 00:24:32,929
+Hij heeft ook een visum
+voor zijn verloofde geregeld.
+
+269
+00:24:32,931 --> 00:24:36,873
+Uiteraard, introduceer jij hem
+aan je geliefde oom Rudi.
+
+270
+00:24:36,908 --> 00:24:40,534
+En jij?
+Wat is jouw dekmantel?
+
+271
+00:24:40,536 --> 00:24:42,691
+Jack Deveny, handelaar in antiek.
+
+272
+00:24:42,726 --> 00:24:44,522
+Gespecialiseerd in
+Griekse en Romeinse beelden.
+
+273
+00:24:44,557 --> 00:24:48,023
+Toevallig hebben de Vinciguerra's
+de mooiste collectie ter wereld.
+
+274
+00:24:50,810 --> 00:24:53,930
+Je vraagt te veel van mij.
+- Dit gaat je wel lukken.
+
+275
+00:24:54,313 --> 00:24:56,780
+Nee.
+
+276
+00:25:00,185 --> 00:25:03,694
+Deze jurken zijn allemaal in jouw maat.
+- Sorry.
+
+277
+00:25:03,888 --> 00:25:07,885
+Een Russische architect
+die naar Rome reist...
+
+278
+00:25:07,920 --> 00:25:10,681
+laat zijn vrouw nooit de kleding aantrekken
+die jij voorstelt.
+
+279
+00:25:10,693 --> 00:25:13,010
+Je probeert haar te kleden
+als iemand van jouw kant...
+
+280
+00:25:13,045 --> 00:25:15,328
+in plaats van iemand
+die achter het IJzeren Gordijn woont.
+
+281
+00:25:15,330 --> 00:25:17,029
+Ze komt achter het IJzeren Gordijn vandaan.
+
+282
+00:25:17,031 --> 00:25:19,231
+Dat betekent niet
+dat ze het met haar mee wil nemen.
+
+283
+00:25:19,233 --> 00:25:21,633
+We hebben twee tasjes nodig.
+Eén voor dagelijks gebruik en een avondtasje.
+
+284
+00:25:21,635 --> 00:25:24,603
+En pak die riem.
+
+285
+00:25:24,638 --> 00:25:26,537
+Niet de Dior, maar de Rabanne.
+
+286
+00:25:26,539 --> 00:25:30,040
+Je kunt geen Paco Rabanne riem
+bij een Patou omdoen.
+
+287
+00:25:30,042 --> 00:25:32,396
+Ze zal geen Patou dragen.
+- Wat is er mis met een Patou?
+
+288
+00:25:32,431 --> 00:25:34,243
+Niets, als je dik bent.
+
+289
+00:25:34,245 --> 00:25:39,069
+De Dior gaat bij de Rabanne.
+- Dat staat niet.
+
+290
+00:25:40,849 --> 00:25:44,084
+Dat hoeft ook niet.
+
+291
+00:25:44,086 --> 00:25:46,219
+Heb je de prijs
+van die handtas gezien?
+
+292
+00:25:46,221 --> 00:25:49,188
+Die kost meer dan mijn auto.
+
+293
+00:25:49,190 --> 00:25:52,924
+Klim maar weer op je paard, cowboy.
+
+294
+00:25:54,326 --> 00:25:56,727
+Ik zie je in Rome.
+
+295
+00:26:00,599 --> 00:26:02,131
+Niet slecht.
+
+296
+00:26:04,734 --> 00:26:07,035
+Deze vind ik mooi.
+
+297
+00:26:07,037 --> 00:26:11,019
+Iets ontbreekt er aan.
+
+298
+00:26:13,174 --> 00:26:15,408
+Nu zijn we verloofd.
+
+299
+00:26:15,410 --> 00:26:17,243
+Gefeliciteerd.
+
+300
+00:26:18,981 --> 00:26:21,725
+ROME
+ITALIË
+
+301
+00:26:43,034 --> 00:26:45,101
+Geniet van uw verblijf, Mr Waverly.
+
+302
+00:26:45,103 --> 00:26:47,161
+Dat hoop ik.
+
+303
+00:26:57,413 --> 00:26:59,814
+Jack Deveny.
+Ik kom inchecken.
+
+304
+00:26:59,816 --> 00:27:02,661
+Welkom in Rome, Mr Deveny.
+- Dank u.
+
+305
+00:27:06,953 --> 00:27:09,454
+Ik moet snel even een boodschap doen.
+
+306
+00:27:09,456 --> 00:27:11,756
+Kan mijn tas naar mijn kamer gebracht worden?
+
+307
+00:27:11,758 --> 00:27:13,851
+Natuurlijk.
+- Dank u.
+
+308
+00:27:18,596 --> 00:27:20,629
+Waar gaan we heen?
+
+309
+00:27:20,631 --> 00:27:24,469
+Waar elke architect heengaat
+als ze in Rome zijn.
+
+310
+00:27:25,235 --> 00:27:28,712
+Rome bezichtigen.
+
+311
+00:27:29,072 --> 00:27:31,305
+Dus, Mr Architect...
+
+312
+00:27:31,307 --> 00:27:33,840
+je hebt vast je huiswerk gedaan.
+
+313
+00:27:33,842 --> 00:27:37,043
+Vertel me maar eens iets over de trappen.
+
+314
+00:27:41,848 --> 00:27:46,472
+Goeie vraag.
+Ze werden gebouwd in 1723.
+
+315
+00:27:46,687 --> 00:27:51,088
+Toegeschreven aan twee Italiaanse architecten.
+
+316
+00:27:51,090 --> 00:27:54,424
+Maar, echt gebouwd door Russen.
+
+317
+00:27:55,292 --> 00:27:57,426
+Sergei Ivanov.
+
+318
+00:27:57,428 --> 00:28:02,530
+Sergei's moeder, Yagoda...
+
+319
+00:28:02,532 --> 00:28:05,666
+liet hem kennismaken
+met de klassieke architectuur.
+
+320
+00:28:05,668 --> 00:28:08,101
+Die vereerde hij als zijn muze.
+
+321
+00:28:08,103 --> 00:28:09,869
+Helaas voor Sergei...
+
+322
+00:28:09,871 --> 00:28:12,538
+stierf zijn moeder tijdens de bouw.
+
+323
+00:28:12,540 --> 00:28:15,440
+Dus ter nagedachtenis
+aan zijn geliefde Yagoda...
+
+324
+00:28:15,442 --> 00:28:20,110
+maakte hij één trede om ieder jaar
+van het leven van zijn moeder te vieren.
+
+325
+00:28:20,112 --> 00:28:23,245
+Dus ze stierf toen ze 135 was.
+
+326
+00:28:26,483 --> 00:28:28,983
+Ze stierf toen ze 100 was.
+Hij was 35.
+
+327
+00:28:28,985 --> 00:28:31,819
+Dus 135 tredes.
+
+328
+00:28:31,821 --> 00:28:34,020
+Indrukwekkend.
+
+329
+00:28:36,556 --> 00:28:40,324
+Dus hij werd geboren
+toen ze 65 was?
+
+330
+00:28:40,326 --> 00:28:42,884
+Nee, ik...
+
+331
+00:28:43,960 --> 00:28:45,460
+Goedenavond, kameraad.
+
+332
+00:28:45,462 --> 00:28:47,528
+Je hoort niet contact te maken
+in het openbaar.
+
+333
+00:28:47,530 --> 00:28:50,004
+Je wordt gevolgd.
+- Dat weet ik.
+
+334
+00:28:50,039 --> 00:28:51,814
+Twee mannen in de hotellobby.
+Midden 30...
+
+335
+00:28:51,849 --> 00:28:53,299
+één heeft een bruin pak aan,
+de andere een leren jas...
+
+336
+00:28:53,301 --> 00:28:55,211
+daarom moet je weggaan.
+
+337
+00:28:55,246 --> 00:28:57,135
+Ze keerden om toen jij de trap afkwam.
+
+338
+00:28:57,137 --> 00:28:59,337
+Dus ze wachten verderop, denk ik.
+
+339
+00:28:59,339 --> 00:29:02,667
+Ik handel het wel af.
+- 'Handel'?
+
+340
+00:29:02,674 --> 00:29:05,675
+Om enige verwarring te vermijden...
+
+341
+00:29:05,677 --> 00:29:09,011
+je geeft hen jouw portemonnee
+en doet of je bang bent?
+
+342
+00:29:09,013 --> 00:29:11,306
+'Bang'?
+- Wat is er aan de hand?
+
+343
+00:29:11,415 --> 00:29:15,087
+Je wordt getest.
+Iemand verzekert er zich van...
+
+344
+00:29:15,122 --> 00:29:17,218
+dat jouw verloofde echt een architect is...
+
+345
+00:29:17,220 --> 00:29:19,920
+en niet iemand die getraind
+is om te vechten.
+
+346
+00:29:19,922 --> 00:29:23,701
+Een KGB agent, bijvoorbeeld.
+- Ik zei dat je hier niet nodig bent.
+
+347
+00:29:25,258 --> 00:29:28,225
+Ik denk dat je moet doen wat hij zegt.
+
+348
+00:29:30,695 --> 00:29:33,843
+En denk eraan,
+aanvaard het als een mietje.
+
+349
+00:29:33,898 --> 00:29:36,632
+Dit is niet de Russische manier.
+
+350
+00:29:51,714 --> 00:29:54,837
+Mooie schoenen.
+- Bedankt.
+
+351
+00:29:56,317 --> 00:29:58,619
+Geef ze misschien maar aan mij.
+
+352
+00:30:02,563 --> 00:30:05,291
+Volgens mij zijn jouw voeten iets te smal.
+
+353
+00:30:05,293 --> 00:30:09,681
+Geef me dan wat geld voor koffie.
+
+354
+00:30:10,731 --> 00:30:15,401
+Liefste, geef deze heren
+wat geld voor koffie.
+
+355
+00:30:24,442 --> 00:30:28,277
+Laat de koffie jullie smaken.
+
+356
+00:30:30,047 --> 00:30:33,029
+Mooi horloge.
+
+357
+00:30:34,282 --> 00:30:38,671
+Schat, geef hem het horloge.
+- En de ring.
+
+358
+00:30:44,924 --> 00:30:47,158
+Bedankt.
+
+359
+00:30:50,895 --> 00:30:54,725
+Geef me het horloge.
+- Geef hem het horloge.
+
+360
+00:30:58,135 --> 00:31:03,289
+Illiya, doe wat hij zegt.
+
+361
+00:31:25,255 --> 00:31:27,175
+Doe rustig.
+
+362
+00:31:31,427 --> 00:31:34,829
+Niet erg subtiel, toch?
+
+363
+00:31:34,831 --> 00:31:38,432
+Die man heeft mijn vaders horloge gestolen.
+
+364
+00:31:38,434 --> 00:31:40,500
+Jij bent toch een Russische architect?
+
+365
+00:31:40,502 --> 00:31:42,435
+Ja, maar een Russische architect
+zou vechten.
+
+366
+00:31:42,437 --> 00:31:44,370
+Een Russische agent
+had hen beiden vermoord.
+
+367
+00:31:44,372 --> 00:31:47,595
+Er zijn geen problemen, tenzij
+je mijn acties in twijfel trekt.
+
+368
+00:31:47,630 --> 00:31:49,340
+Je hebt hier echt over nagedacht.
+
+369
+00:31:49,342 --> 00:31:52,043
+Wil je afmaken
+waar je aan begonnen bent?
+
+370
+00:31:52,078 --> 00:31:53,410
+Stop.
+
+371
+00:31:53,412 --> 00:31:56,146
+Jullie worden verondersteld
+om zorg voor mij te dragen.
+
+372
+00:31:56,250 --> 00:31:58,750
+Waarom speel ik moeder?
+
+373
+00:31:59,183 --> 00:32:03,417
+Of jullie weten wat jullie doen...
+
+374
+00:32:03,419 --> 00:32:05,018
+of ik ben hier weg.
+
+375
+00:32:12,879 --> 00:32:14,138
+Het is open.
+
+376
+00:32:14,260 --> 00:32:16,793
+Goedenavond, Mr Deveny.
+
+377
+00:32:17,943 --> 00:32:20,029
+Met de complimenten
+van het hotel.
+
+378
+00:32:20,031 --> 00:32:23,165
+Ik verontschuldig me
+dat het niet eerder werd gebracht.
+
+379
+00:32:23,167 --> 00:32:25,100
+Hartelijk dank.
+
+380
+00:32:25,102 --> 00:32:27,502
+Is er iets anders
+wat ik kan doen?
+
+381
+00:32:27,504 --> 00:32:30,137
+Dat is een goeie fles champagne.
+
+382
+00:32:30,139 --> 00:32:31,838
+Het zou jammer zijn
+om die alleen op te drinken.
+
+383
+00:32:42,115 --> 00:32:44,615
+Ik ben nog steeds aan 't werk,
+Mr Deveny.
+
+384
+00:32:44,617 --> 00:32:46,516
+Jammer.
+
+385
+00:32:47,716 --> 00:32:49,318
+Maar...
+
+386
+00:32:49,320 --> 00:32:52,154
+over vijf minuten ben ik klaar.
+
+387
+00:32:52,156 --> 00:32:55,857
+Ik weet zeker dat we iets
+kunnen doen voor die vijf minuten.
+
+388
+00:32:57,082 --> 00:33:00,175
+Echt, oom, we zijn in orde.
+
+389
+00:33:00,308 --> 00:33:01,901
+Illiya is wat in de war.
+
+390
+00:33:03,394 --> 00:33:05,480
+Hij heeft nooit eerder gevochten.
+
+391
+00:33:05,781 --> 00:33:09,461
+Hij zal zich morgen beter voelen.
+
+392
+00:33:10,872 --> 00:33:13,039
+Er is een feest morgen.
+
+393
+00:33:13,041 --> 00:33:16,742
+De 50ste verjaardag
+van de Vinciguerra scheepvaartmaatschappij.
+
+394
+00:33:16,744 --> 00:33:19,243
+Oom Rudi heeft ons uitgenodigd.
+
+395
+00:33:22,180 --> 00:33:24,265
+Drankje?
+- Nee, dank je wel.
+
+396
+00:33:33,127 --> 00:33:35,021
+Wil je een groter glas?
+
+397
+00:33:35,023 --> 00:33:37,690
+Ik drink deze fles leeg.
+
+398
+00:33:37,692 --> 00:33:40,359
+De vraag is alleen...
+
+399
+00:33:40,361 --> 00:33:42,594
+ga je me helpen, of niet?
+
+400
+00:33:42,596 --> 00:33:45,063
+Nee, dank je wel.
+
+401
+00:33:53,404 --> 00:33:55,004
+Vind je dit leuk?
+
+402
+00:34:40,243 --> 00:34:42,876
+Dit is geen goed idee.
+
+403
+00:34:51,118 --> 00:34:52,951
+Ik ga naar bed.
+Doe dat ding uit.
+
+404
+00:34:58,391 --> 00:35:00,591
+Alleen dansen is niet leuk.
+
+405
+00:35:02,094 --> 00:35:03,960
+Ik heb een partner nodig.
+
+406
+00:35:03,962 --> 00:35:05,962
+Nee.
+
+407
+00:35:05,964 --> 00:35:08,965
+'Nee', je kan niet dansen?
+
+408
+00:35:10,434 --> 00:35:12,401
+Of je wilt niet?
+
+409
+00:35:12,403 --> 00:35:14,302
+Beiden.
+
+410
+00:35:28,783 --> 00:35:30,516
+Klappen.
+
+411
+00:35:30,518 --> 00:35:32,427
+En dan...
+
+412
+00:35:33,201 --> 00:35:35,787
+Sorry.
+
+413
+00:35:45,663 --> 00:35:48,163
+Je bent niet meer
+in een Oost-Duitse werkplaats.
+
+414
+00:35:48,165 --> 00:35:49,964
+Nog steeds geen drankje?
+
+415
+00:35:50,403 --> 00:35:53,434
+Laat me je geen billenkoek geven.
+
+416
+00:35:53,436 --> 00:35:55,769
+Je wilt niet dansen.
+
+417
+00:35:55,771 --> 00:35:58,138
+Maar je wilt wel worstelen?
+
+418
+00:35:58,140 --> 00:36:00,473
+Nee, ik zei dat niet.
+
+419
+00:37:14,337 --> 00:37:17,138
+Welterusten, klein werkplaats meisje.
+
+420
+00:37:34,642 --> 00:37:38,243
+Deze keer moet ik echt gaan.
+
+421
+00:37:38,859 --> 00:37:40,258
+Dat is teleurstellend.
+
+422
+00:37:40,260 --> 00:37:42,126
+Nog vijf minuten?
+
+423
+00:37:42,989 --> 00:37:46,023
+Ik ken jouw vijf minuten, Mr Deveny.
+
+424
+00:38:43,482 --> 00:38:45,783
+Wat doe je hier?
+Je hoort hier niet te zijn.
+
+425
+00:38:45,785 --> 00:38:48,152
+Deze...
+
+426
+00:38:48,154 --> 00:38:50,587
+zijn...
+
+427
+00:38:50,589 --> 00:38:53,456
+van Russische...
+
+428
+00:38:53,458 --> 00:38:54,923
+makelij.
+
+429
+00:38:57,479 --> 00:38:59,885
+Eén seconde.
+
+430
+00:39:08,536 --> 00:39:10,336
+Deze...
+
+431
+00:39:10,338 --> 00:39:11,804
+zijn...
+
+432
+00:39:11,806 --> 00:39:13,105
+van Amerikaanse...
+
+433
+00:39:13,107 --> 00:39:15,207
+makelij.
+
+434
+00:39:15,209 --> 00:39:16,674
+Een lage technische standaard.
+
+435
+00:39:19,377 --> 00:39:21,745
+Die vlinderdas staat niet
+bij dat pak.
+
+436
+00:39:31,021 --> 00:39:33,222
+Goedemorgen.
+
+437
+00:39:33,224 --> 00:39:35,557
+Ik heb genoten van gisteravond.
+
+438
+00:39:35,559 --> 00:39:40,598
+Het is beter voor de missie
+als we elkaar wat intiemer leren kennen.
+
+439
+00:39:42,341 --> 00:39:43,830
+Wat betekent dat?
+
+440
+00:39:43,832 --> 00:39:46,499
+Ik wil graag een sterke vrouw.
+
+441
+00:39:46,501 --> 00:39:48,925
+Kom.
+
+442
+00:39:48,960 --> 00:39:51,086
+Kom op.
+
+443
+00:39:54,942 --> 00:39:56,542
+Misschien krijg je wel een cadeautje.
+
+444
+00:40:13,924 --> 00:40:16,357
+Rustig aan, mijn Russische vriend.
+
+445
+00:40:16,359 --> 00:40:19,159
+We zijn dan wel verloofd
+maar ik blijf mezelf.
+
+446
+00:40:19,161 --> 00:40:21,895
+Trouwens, ik wil
+mijn verlovingsring dragen.
+
+447
+00:40:21,897 --> 00:40:24,564
+Weet je nog?
+Die is net gestolen.
+
+448
+00:40:24,566 --> 00:40:28,667
+Je verloofde zou vroeg zijn opgestaan
+om de ring te laten vervangen.
+
+449
+00:40:28,669 --> 00:40:31,069
+Nu zijn we verloofd.
+
+450
+00:40:31,071 --> 00:40:33,165
+Opnieuw.
+
+451
+00:40:33,813 --> 00:40:36,238
+Na jou, verloofde.
+
+452
+00:40:49,286 --> 00:40:51,185
+Sorry.
+
+453
+00:41:35,624 --> 00:41:37,290
+Pardon, meneer?
+
+454
+00:41:38,558 --> 00:41:41,433
+Excuseer me, meneer.
+
+455
+00:41:41,995 --> 00:41:43,995
+Uw uitnodiging?
+
+456
+00:41:43,997 --> 00:41:46,897
+Natuurlijk.
+
+457
+00:41:46,899 --> 00:41:49,766
+Ik vraag me af,
+liet ik het in de zak zitten?
+
+458
+00:41:49,768 --> 00:41:51,634
+Kunt u mij volgen, meneer?
+
+459
+00:41:51,636 --> 00:41:53,369
+Ik weet zeker
+dat we het kunnen oplossen.
+
+460
+00:41:54,089 --> 00:41:58,198
+Ik ben noch een geit.
+of je zus, dus...
+
+461
+00:41:59,503 --> 00:42:01,385
+raak me niet aan.
+
+462
+00:42:09,107 --> 00:42:10,284
+Waarom zou je dat doen?
+
+463
+00:42:10,377 --> 00:42:12,268
+Sorry.
+- Hij heeft geen uitnodiging.
+
+464
+00:42:12,487 --> 00:42:15,558
+Gaat het?
+- Dank u.
+
+465
+00:42:16,523 --> 00:42:19,490
+Ik vraag me af wat ze doen
+met mensen zonder uitnodiging.
+
+466
+00:42:19,492 --> 00:42:21,158
+Ik ben Victoria Vinciguerra.
+
+467
+00:42:21,160 --> 00:42:23,660
+Ik geloof dat ik mijn excuses
+moet aanbieden.
+
+468
+00:42:23,662 --> 00:42:25,962
+Ik zal het overnemen.
+
+469
+00:42:25,964 --> 00:42:27,863
+Bedankt.
+
+470
+00:42:35,871 --> 00:42:39,039
+Alles is goed met me, denk ik.
+
+471
+00:42:44,211 --> 00:42:48,507
+Is deze mooie vrouw die ik nauwelijks
+herken, mijn favoriete nicht?
+
+472
+00:42:51,449 --> 00:42:53,682
+Het is lang geleden.
+
+473
+00:42:53,855 --> 00:42:56,323
+Je bent een wonderdoener.
+
+474
+00:42:56,348 --> 00:42:59,605
+Ik wil alles horen,
+hoe je haar hebt bevrijd.
+
+475
+00:42:59,925 --> 00:43:03,628
+Contessa, je ziet er geweldig uit.
+
+476
+00:43:05,612 --> 00:43:10,409
+Ik ben op een dieet geweest
+alleen kaviaar en champagne.
+
+477
+00:43:11,003 --> 00:43:13,050
+Drie weken lang.
+
+478
+00:43:14,917 --> 00:43:17,128
+En wie bent u?
+
+479
+00:43:17,371 --> 00:43:18,971
+Jack Deveny.
+
+480
+00:43:18,973 --> 00:43:21,006
+Hoe gaat het, Contessa?
+
+481
+00:43:21,008 --> 00:43:22,774
+Ja, graag.
+
+482
+00:43:24,042 --> 00:43:26,076
+Vertel me,
+hoe ontmoet een Russische architect...
+
+483
+00:43:26,078 --> 00:43:28,378
+een Duitse auto werktuigkundige
+in Oost-Berlijn?
+
+484
+00:43:28,380 --> 00:43:33,149
+Het begon toen ik verbeteringen aanbracht
+negen kilometer van de muur verwijderd.
+
+485
+00:43:33,151 --> 00:43:35,551
+Op een ochtend,
+kwam ik thuis...
+
+486
+00:43:35,553 --> 00:43:37,252
+Hij was tegen een tank opgelopen.
+
+487
+00:43:37,254 --> 00:43:40,888
+Toen ontmoette ik de duurste
+werktuigkundige in Oost-Duitsland.
+
+488
+00:43:40,890 --> 00:43:43,756
+En mocht je de muur ook bouwen
+en ontwerpen?
+
+489
+00:43:46,092 --> 00:43:49,560
+Je lijkt meer op een gewichtheffer,
+dan een architect.
+
+490
+00:43:52,063 --> 00:43:53,430
+Ik ben dol op joggen.
+
+491
+00:43:53,432 --> 00:43:56,232
+Hoe kwam je aan de uitnodiging
+van mijn feestje?
+
+492
+00:43:56,234 --> 00:43:58,901
+Voordat we daar aan toekomen...
+
+493
+00:43:58,903 --> 00:44:00,722
+Mag ik?
+
+494
+00:44:03,873 --> 00:44:07,908
+De Contessa is uitgeschoten
+met de lippenstift.
+
+495
+00:44:07,910 --> 00:44:10,744
+En u wat zacht met uw vingers.
+
+496
+00:44:10,746 --> 00:44:13,379
+Hoe gaat het, Contessa?
+
+497
+00:44:13,381 --> 00:44:15,947
+Nou, ik betwijfel
+of ze het zal missen.
+
+498
+00:44:18,417 --> 00:44:20,384
+Etruscan, is het niet?
+
+499
+00:44:22,121 --> 00:44:24,221
+Mag ik?
+
+500
+00:44:24,223 --> 00:44:26,923
+Als je het niet doet,
+komen er problemen.
+
+501
+00:44:28,959 --> 00:44:30,426
+En mijn horloge?
+
+502
+00:44:32,061 --> 00:44:33,895
+Hebben we haast?
+
+503
+00:44:33,897 --> 00:44:36,898
+Nee, ik denk het niet.
+
+504
+00:44:36,900 --> 00:44:40,434
+Wanneer vond dit gelukkige toeval plaats?
+
+505
+00:44:40,436 --> 00:44:42,302
+Twee jaar geleden.
+
+506
+00:44:43,804 --> 00:44:45,404
+Twee jaar geleden?
+
+507
+00:44:45,406 --> 00:44:48,059
+Daar heb jij je oom Rudi
+nooit over geschreven.
+
+508
+00:44:48,122 --> 00:44:50,153
+Ik wilde er zeker van zijn
+dat het serieus was.
+
+509
+00:44:50,208 --> 00:44:52,376
+Of schaamde jij je misschien?
+
+510
+00:44:52,378 --> 00:44:54,411
+Waarom zou ze zich schamen?
+
+511
+00:44:54,413 --> 00:44:56,106
+Het aandeel van aristocratisch bloed...
+
+512
+00:44:56,131 --> 00:44:58,616
+wordt door de meeste communisten
+niet gewaardeerd.
+
+513
+00:44:58,750 --> 00:45:00,742
+Maar een goed Duits meisje weet...
+
+514
+00:45:00,819 --> 00:45:05,488
+dat je het bloed van 'n renpaard
+en 'n trekpaard nooit moet vermengen.
+
+515
+00:45:06,123 --> 00:45:08,089
+Oom Rudi?
+
+516
+00:45:08,114 --> 00:45:12,161
+Dat is niet aardig om te zeggen...
+- Niet zo beschermend.
+
+517
+00:45:12,274 --> 00:45:16,275
+Ik weet zeker dat onze gewichtheffer
+zich kan verdedigen.
+
+518
+00:45:20,301 --> 00:45:22,234
+Pardon.
+
+519
+00:45:26,351 --> 00:45:28,890
+Het spijt me, schat.
+
+520
+00:45:32,218 --> 00:45:35,968
+Er is een manier,
+om het goed te maken.
+
+521
+00:45:36,045 --> 00:45:37,278
+Dus je bent een dief.
+
+522
+00:45:37,750 --> 00:45:41,751
+Ik noem mezelf graag een specialist
+bij gecompliceerde overnames.
+
+523
+00:45:41,753 --> 00:45:43,252
+Ik hoop dat je een masker draagt.
+
+524
+00:45:43,254 --> 00:45:46,080
+Soms.
+Alleen nooit als ik iets steel.
+
+525
+00:45:46,423 --> 00:45:49,743
+Wat kun je eigenlijk voor me doen, Mr Jack?
+
+526
+00:45:50,092 --> 00:45:53,359
+Laten we zeggen dat ik
+de belangrijke collecties opvul.
+
+527
+00:45:53,361 --> 00:45:55,627
+Die één of twee speciale stukken...
+
+528
+00:45:55,629 --> 00:45:58,696
+die onmogelijk
+te verwerven zijn zonder...
+
+529
+00:45:58,698 --> 00:46:00,431
+de vereiste vaardigheden.
+
+530
+00:46:05,183 --> 00:46:08,573
+Je vader is op de vlucht.
+Hij wordt gezocht.
+
+531
+00:46:10,006 --> 00:46:12,803
+Het zou heel dom zijn
+als hij hier in Europa zit.
+
+532
+00:46:13,233 --> 00:46:16,483
+Maar mocht je hem toch spreken...
+
+533
+00:46:16,569 --> 00:46:18,404
+zijn enige dochter gaat trouwen.
+
+534
+00:46:19,936 --> 00:46:22,584
+Ik voel met je mee,
+alsof je mijn eigen dochter bent.
+
+535
+00:46:23,497 --> 00:46:25,974
+Maar ik ben bang
+dat ik je niet kan helpen.
+
+536
+00:46:35,995 --> 00:46:38,796
+Victoria, dit is mijn Gaby.
+
+537
+00:46:38,798 --> 00:46:40,264
+Het beroemde nichtje.
+
+538
+00:46:47,070 --> 00:46:49,285
+Ik moet de wasbak gebruiken.
+
+539
+00:46:49,806 --> 00:46:51,782
+Gebruik die bij de dames.
+
+540
+00:46:53,356 --> 00:46:55,032
+Wat brengt u naar Rome, Mr Deveny?
+
+541
+00:46:55,143 --> 00:46:56,909
+Enkel voor de bezienswaardigheden.
+
+542
+00:46:58,345 --> 00:46:59,977
+Waverly.
+- Fijn om je te zien.
+
+543
+00:46:59,979 --> 00:47:02,813
+Waverly werkt bij de expeditie
+van British Oil.
+
+544
+00:47:02,815 --> 00:47:04,981
+Neem me niet kwalijk,
+ik zei dat ik de wasbak nodig heb
+
+545
+00:47:06,717 --> 00:47:07,983
+Wat?
+
+546
+00:47:07,985 --> 00:47:09,985
+Het spijt me
+dat ik zo laat ben, Rudi.
+
+547
+00:47:09,987 --> 00:47:12,393
+Ik heb mijn uitnodiging verloren.
+
+548
+00:47:13,321 --> 00:47:14,821
+Jack Deveny.
+
+549
+00:47:14,823 --> 00:47:17,223
+Ja, ik denk dat we elkaar
+net tegen het lijf liepen.
+
+550
+00:47:17,225 --> 00:47:19,725
+Neem me niet kwalijk.
+
+551
+00:47:19,727 --> 00:47:20,892
+Ik verontschuldig me.
+
+552
+00:47:20,894 --> 00:47:24,585
+Nee, helemaal niet. Ik heb gemerkt
+dat je zeer goed bent met je handen.
+
+553
+00:47:24,730 --> 00:47:26,230
+Neem me niet kwalijk?
+
+554
+00:47:26,232 --> 00:47:28,232
+Hij zei: 'Gebruik die bij de dames.'
+
+555
+00:47:28,234 --> 00:47:31,168
+Ik was getuige van uw truc
+met het tafelkleed.
+
+556
+00:47:31,170 --> 00:47:33,770
+Dat is briljant,
+was je eens een ober of...
+
+557
+00:47:48,274 --> 00:47:51,095
+Ik vroeg je toch om de grotere
+carburateur jets te plaatsen...
+
+558
+00:47:51,189 --> 00:47:53,618
+en de toerenbegrenzer te ontkoppelen.
+
+559
+00:47:53,806 --> 00:47:56,368
+Ik heb echt alles gedaan,
+wat ik dacht dat veilig was
+
+560
+00:47:56,478 --> 00:47:59,962
+Niet denken.
+Doe wat je verteld wordt.
+
+561
+00:48:00,129 --> 00:48:01,602
+Heb je de Jets gereinigd?
+
+562
+00:48:01,689 --> 00:48:04,032
+En volledig opnieuw gecontroleerd
+voor de grootte en flow?
+
+563
+00:48:04,141 --> 00:48:06,708
+Oh, echt?
+Wilt u het repareren?
+
+564
+00:48:09,570 --> 00:48:12,805
+Graag.
+
+565
+00:48:12,807 --> 00:48:14,973
+Ik heb alleen een moersleutel nodig.
+
+566
+00:48:22,080 --> 00:48:25,215
+Zal ik dan Contessa's
+armband teruggeven.
+
+567
+00:48:25,217 --> 00:48:27,951
+Waarom kom je niet morgenochtend
+naar mijn kantoor...
+
+568
+00:48:27,953 --> 00:48:31,154
+waar we dieper kunnen ingaan
+over het vullen van mijn gaten.
+
+569
+00:48:31,156 --> 00:48:33,456
+Ik zal u niet teleurstellen.
+
+570
+00:48:33,458 --> 00:48:36,559
+Ieder van ons heeft een bestemming.
+
+571
+00:48:36,561 --> 00:48:38,994
+En ik geloof dat ik kan helpen
+met de jouwe.
+
+572
+00:48:38,996 --> 00:48:41,596
+Kunt u de toekomst zien?
+
+573
+00:48:41,598 --> 00:48:44,632
+Ik kan ons zien
+lunchen morgen.
+
+574
+00:48:44,634 --> 00:48:45,966
+Alleen.
+
+575
+00:48:45,968 --> 00:48:48,735
+Lieverd, het is tijd om te gaan.
+Sorry.
+
+576
+00:48:48,737 --> 00:48:51,657
+Lieverd, één moment.
+- Nu.
+
+577
+00:48:51,692 --> 00:48:53,806
+Wat doe je?
+
+578
+00:48:53,808 --> 00:48:55,440
+Een andere keer misschien.
+
+579
+00:48:55,442 --> 00:48:56,741
+Gaan jullie al zo snel weg?
+
+580
+00:48:56,743 --> 00:48:59,076
+Illya voelt zich niet lekker.
+
+581
+00:48:59,078 --> 00:49:03,246
+Maar het was heel gezellig.
+Bedankt, oom Rudi.
+
+582
+00:49:08,851 --> 00:49:10,618
+Waar is Peril?
+
+583
+00:49:10,620 --> 00:49:13,020
+Hij zit er al een halfuur.
+
+584
+00:49:20,779 --> 00:49:23,279
+Je zit vaak in de badkamer
+de laatste tijd.
+
+585
+00:49:23,404 --> 00:49:26,493
+Blijkbaar heb je ene graaf Lippe
+het ziekenhuis ingeslagen.
+
+586
+00:49:26,649 --> 00:49:29,644
+Hij had zachte botten.
+En twijfel niet aan mijn methodes.
+
+587
+00:49:29,669 --> 00:49:31,001
+Wat heeft hij gedaan?
+
+588
+00:49:31,034 --> 00:49:32,995
+Super agent hier,
+besloot wat plezier te hebben...
+
+589
+00:49:33,081 --> 00:49:34,637
+met drie Italiaanse jongen
+in het mannen toilet.
+
+590
+00:49:34,639 --> 00:49:35,838
+Ze vroegen erom.
+
+591
+00:49:35,840 --> 00:49:39,541
+Beheers je temperament toch eens.
+- Je nieuwe vriend is een nazi.
+
+592
+00:49:39,543 --> 00:49:41,615
+Hoe heb je
+Alexander Vinciguerra gevonden?
+
+593
+00:49:41,670 --> 00:49:44,011
+Ik denk dat hij een atletische,
+knappe Gazillionaire is...
+
+594
+00:49:44,013 --> 00:49:47,547
+die mij een baan aanbood
+en met me aan het flirten was.
+
+595
+00:49:47,549 --> 00:49:48,948
+Nog steeds een nazi.
+
+596
+00:49:48,950 --> 00:49:50,649
+Ik mag hem heel graag.
+
+597
+00:49:50,651 --> 00:49:52,817
+Ja, maar is hij iets
+slechts van plan?
+
+598
+00:49:52,819 --> 00:49:54,151
+Als je daarmee bedoelt...
+
+599
+00:49:54,153 --> 00:49:56,629
+probeert hij mij me
+van mijn verloofde af te pakken...
+
+600
+00:49:56,660 --> 00:49:58,777
+dan is het antwoord ja.
+- Dat gaat niet gebeuren.
+
+601
+00:49:58,860 --> 00:50:02,516
+Ik weet niet waar je zo boos over bent?
+Je bent niet eens mijn verloofde.
+
+602
+00:50:03,627 --> 00:50:05,728
+Wat hem betreft wel.
+
+603
+00:50:05,730 --> 00:50:08,080
+Dat ben ik ook,
+voor het doel van de missie.
+
+604
+00:50:08,115 --> 00:50:10,431
+Dus, zoals ik al zei,
+het gaat niet gebeuren.
+
+605
+00:50:15,169 --> 00:50:16,795
+Kijk.
+
+606
+00:50:16,830 --> 00:50:20,017
+Deze film die ik gebruik is behandeld
+voor gevoelige gammastraling.
+
+607
+00:50:20,052 --> 00:50:22,641
+Deze lijnen hier betekenen
+dat ze in de nabijheid zijn...
+
+608
+00:50:22,808 --> 00:50:25,175
+van radioactief materiaal
+in de laatste 24 uur.
+
+609
+00:50:25,177 --> 00:50:28,478
+Wat betekent dat ze geslaagd zijn
+in het verrijken van uranium.
+
+610
+00:50:28,480 --> 00:50:30,480
+We moeten sneller handelen.
+
+611
+00:50:30,482 --> 00:50:34,250
+Weet je wat,
+ik ga er een nachtje over slapen
+
+612
+00:51:20,403 --> 00:51:22,237
+Is dit wat je bedoelt met slapen?
+
+613
+00:51:22,341 --> 00:51:24,630
+Ik neem aan dat jij
+verantwoordelijk bent voor de lichten.
+
+614
+00:51:24,735 --> 00:51:25,867
+Je bent welkom.
+
+615
+00:51:29,469 --> 00:51:32,037
+Het zit zo...
+
+616
+00:51:32,039 --> 00:51:33,371
+ik werk beter alleen
+
+617
+00:51:33,373 --> 00:51:34,905
+Ik werk ook beter alleen.
+
+618
+00:51:34,907 --> 00:51:37,973
+Ik ga niet weg.
+
+619
+00:51:40,057 --> 00:51:42,944
+We hebben ongeveer 10 minuten
+voordat de stroom weer wordt ingeschakeld.
+
+620
+00:51:42,946 --> 00:51:44,879
+Wil je erover praten...
+
+621
+00:51:44,881 --> 00:51:47,095
+Goed.
+Ik laat je je ding doen.
+
+622
+00:51:47,130 --> 00:51:49,824
+Maar 't is er in en er uit, geen rommel, zodat
+niemand weet dat we hier zijn geweest.
+
+623
+00:51:49,901 --> 00:51:52,034
+En we vergeten het allebei morgenochtend.
+
+624
+00:51:55,253 --> 00:51:56,753
+Wat is dat?
+
+625
+00:51:56,755 --> 00:52:00,822
+Super geharde schaar.
+Geslepen met een CO2 laser.
+
+626
+00:52:08,629 --> 00:52:10,363
+CO2 Laser.
+
+627
+00:52:13,500 --> 00:52:16,071
+Kom je?
+
+628
+00:52:16,169 --> 00:52:18,976
+Ik doe de bovenkant.
+- Ik de bodem.
+
+629
+00:52:32,850 --> 00:52:34,617
+Probleem?
+
+630
+00:52:37,488 --> 00:52:40,925
+Kan ik je ergens mee helpen?
+- Ja, wees stil.
+
+631
+00:52:45,640 --> 00:52:46,894
+Laat mij het doen.
+
+632
+00:53:02,101 --> 00:53:04,543
+Zullen we?
+
+633
+00:53:05,255 --> 00:53:07,188
+Ik ben dol op je werk, Peril.
+
+634
+00:53:13,685 --> 00:53:16,528
+Jij neemt het laboratorium
+en ik de vloer.
+
+635
+00:53:16,788 --> 00:53:20,022
+Kom over vijf minuten naar de steiger.
+
+636
+00:53:20,024 --> 00:53:21,890
+Probeer niet te verdwalen.
+
+637
+00:53:45,423 --> 00:53:47,624
+Ik heb niets kunnen vinden.
+
+638
+00:54:04,029 --> 00:54:06,530
+Wacht.
+
+639
+00:54:28,884 --> 00:54:30,384
+Waarom?
+
+640
+00:54:31,596 --> 00:54:33,953
+Ik dacht dat dat horloge
+van mijn vader was.
+
+641
+00:54:33,955 --> 00:54:35,354
+Ik heb me vergist.
+
+642
+00:54:35,356 --> 00:54:37,522
+En wat deed je met hem?
+
+643
+00:54:37,524 --> 00:54:39,290
+Bij de KGB,
+noemen we het de kus.
+
+644
+00:54:39,292 --> 00:54:40,958
+Het duurt jaren om te beheersen.
+
+645
+00:54:40,960 --> 00:54:43,694
+Hoewel hij rechtop staat,
+is hij buiten kennis.
+
+646
+00:54:43,696 --> 00:54:46,680
+Dat duurt 20 minuten.
+Je mag hem niet aanraken.
+
+647
+00:54:48,098 --> 00:54:50,546
+De generator is weer aan.
+
+648
+00:54:52,468 --> 00:54:55,703
+Waarom denk je dat ze stralings
+gereedschap hebben en pakken...
+
+649
+00:54:55,705 --> 00:54:57,271
+in een satelliet fabriek?
+
+650
+00:55:00,774 --> 00:55:02,808
+Naast de verborgen knop.
+
+651
+00:55:09,448 --> 00:55:12,450
+We zouden dat niet hebben gevonden
+zonder mijn vaders horloge.
+
+652
+00:55:21,059 --> 00:55:23,870
+Zal ik een poging wagen?
+
+653
+00:55:24,465 --> 00:55:27,729
+Ga je gang.
+
+654
+00:55:27,731 --> 00:55:30,064
+Houd vast.
+
+655
+00:55:30,941 --> 00:55:33,074
+En deze.
+
+656
+00:55:35,937 --> 00:55:38,204
+Maak deze open.
+
+657
+00:55:41,741 --> 00:55:45,810
+Dit is van Zwitserse makelij.
+
+658
+00:55:45,835 --> 00:55:50,753
+Vortbinderlanszmann
+model 7010.
+
+659
+00:55:54,685 --> 00:55:58,954
+Hij heeft dubbele combinatie sloten,
+drievoudig terugkeer rotoren...
+
+660
+00:56:00,257 --> 00:56:03,758
+en gesynchroniseerde cilinders.
+
+661
+00:56:03,760 --> 00:56:06,460
+De eerdere modellen...
+
+662
+00:56:06,462 --> 00:56:08,762
+hadden een ontwerpfout.
+
+663
+00:56:08,764 --> 00:56:13,099
+Het is een fout,
+die ik wil exploiteren.
+
+664
+00:56:17,603 --> 00:56:19,169
+Nog steeds...
+
+665
+00:56:21,705 --> 00:56:25,107
+heel moeilijk te openen.
+
+666
+00:56:25,109 --> 00:56:27,442
+Maar het is niet...
+
+667
+00:56:33,181 --> 00:56:35,288
+onmogelijk.
+
+668
+00:56:39,351 --> 00:56:41,385
+En de fout was...
+
+669
+00:56:41,387 --> 00:56:47,456
+mensen die dit model ontwerpen,
+zijn niet erg goed...
+
+670
+00:56:47,458 --> 00:56:50,525
+in dingen stelen.
+
+671
+00:56:52,694 --> 00:56:55,796
+Ik echter...
+
+672
+00:56:55,798 --> 00:56:58,164
+wel.
+
+673
+00:57:04,137 --> 00:57:05,737
+Heb je het alarm uitgeschakeld?
+
+674
+00:57:05,739 --> 00:57:08,206
+Model 7010 heeft geen alarm.
+
+675
+00:57:10,977 --> 00:57:13,544
+Ik ben dol op je werk, cowboy.
+
+676
+00:57:18,983 --> 00:57:20,717
+Tijd om te gaan.
+
+677
+00:57:48,744 --> 00:57:51,011
+Begrijp jij hier iets van?
+
+678
+00:57:51,013 --> 00:57:54,714
+Het hoort bij de centrifuge
+voor het verrijken van uranium.
+
+679
+00:57:54,716 --> 00:57:57,924
+Ik blijf niet hier.
+- Waar ga je heen?
+
+680
+00:57:58,584 --> 00:58:00,284
+Zwemmen.
+
+681
+00:58:37,082 --> 00:58:39,394
+We hebben drie uitgangen,
+en twee van hen zijn gesloten.
+
+682
+00:58:41,751 --> 00:58:44,285
+Ik zou aanraden om te draaien
+voordat je die muur raakt.
+
+683
+00:58:44,287 --> 00:58:46,287
+Het laatste wat ik nodig heb,
+is jouw hulp.
+
+684
+00:58:50,825 --> 00:58:54,742
+Je redt het niet.
+- Hou je mond en let op mijn werk.
+
+685
+00:59:10,309 --> 00:59:12,343
+Hou je vast, cowboy.
+
+686
+01:02:26,613 --> 01:02:28,379
+Stil.
+
+687
+01:02:30,741 --> 01:02:32,683
+Volg me.
+
+688
+01:02:57,831 --> 01:03:00,766
+Mr Deveny's kamer, alstublieft.
+
+689
+01:03:24,100 --> 01:03:25,700
+Volg me.
+
+690
+01:04:00,320 --> 01:04:03,585
+Wil je morgen met me lunchen?
+
+691
+01:04:03,742 --> 01:04:05,422
+Alleen wij twee.
+
+692
+01:04:05,633 --> 01:04:08,718
+Ik wil graag wat dingen
+met je bespreken.
+
+693
+01:04:09,617 --> 01:04:12,968
+Ik haal je morgen op.
+Twaalf uur.
+
+694
+01:04:15,628 --> 01:04:17,495
+Het is gebeurd.
+
+695
+01:04:30,883 --> 01:04:33,117
+Kamer 304, alstublieft.
+
+696
+01:04:35,985 --> 01:04:38,704
+De ontmoeting is bevestigd.
+
+697
+01:05:21,165 --> 01:05:24,433
+Sorry, Mrs Vincyguerra,
+er wordt niet opgenomen.
+
+698
+01:05:24,435 --> 01:05:26,620
+Sleutel.
+
+699
+01:05:43,392 --> 01:05:45,151
+Wat is er?
+
+700
+01:05:45,153 --> 01:05:47,636
+Waar is mijn koffer?
+
+701
+01:06:03,854 --> 01:06:06,055
+Hallo, Victoria.
+
+702
+01:06:09,640 --> 01:06:12,112
+Druif?
+
+703
+01:06:25,054 --> 01:06:26,687
+Je hebt hem afgeluisterd?
+
+704
+01:06:26,689 --> 01:06:28,355
+Hij probeerde mij af te luisteren.
+
+705
+01:06:55,414 --> 01:06:58,582
+Hij klinkt niet alsof
+hij jouw hulp nodig heeft.
+
+706
+01:07:02,853 --> 01:07:05,187
+Weet je zeker dat je Victoria je gelooft?
+
+707
+01:07:05,189 --> 01:07:09,024
+Ik gaf alles wat ik had,
+geloof me.
+
+708
+01:07:09,359 --> 01:07:12,226
+Ik ontmoet haar later vandaag nog.
+
+709
+01:07:12,228 --> 01:07:15,028
+Dus, laten we Gaby
+met oom Rudi meegaan?
+
+710
+01:07:15,030 --> 01:07:17,178
+Als er een kans is,
+dat ze ons naar haar vader leidt...
+
+711
+01:07:17,233 --> 01:07:18,732
+hebben we dan een keuze?
+
+712
+01:07:18,836 --> 01:07:20,902
+Dit is net alsof je
+een lam naar de slachtbank leidt.
+
+713
+01:07:24,569 --> 01:07:26,483
+Gaan we terugkrabbelen, Peril?
+
+714
+01:07:27,185 --> 01:07:29,194
+Wat heb je het over?
+
+715
+01:07:35,379 --> 01:07:36,678
+Goedemorgen.
+
+716
+01:07:36,680 --> 01:07:39,347
+Je achtervolgingsapparaat stuurt geen signaal.
+
+717
+01:07:39,349 --> 01:07:40,915
+Staat het aan?
+
+718
+01:07:40,917 --> 01:07:42,483
+Ik denk het wel.
+
+719
+01:07:44,752 --> 01:07:46,652
+Of wil je even controleren?
+
+720
+01:07:48,588 --> 01:07:52,792
+Ga je gang.
+- Het is jouw achtervolgingsapparaat.
+
+721
+01:07:52,827 --> 01:07:55,593
+Jij bent de expert.
+Ik ben op het balkon.
+
+722
+01:08:06,871 --> 01:08:08,737
+Ze zijn nog steeds koud.
+
+723
+01:08:08,739 --> 01:08:11,973
+Sorry.
+
+724
+01:08:11,975 --> 01:08:16,410
+Wat doe je daar beneden?
+
+725
+01:08:16,412 --> 01:08:19,112
+Proberen niet te verdwalen.
+
+726
+01:08:24,084 --> 01:08:26,553
+Je beeft.
+- Dat komt omdat ik bang ben.
+
+727
+01:08:27,220 --> 01:08:31,722
+Het gaat goed komen.
+
+728
+01:08:31,724 --> 01:08:34,057
+Hoe weet je dat?
+
+729
+01:08:34,059 --> 01:08:36,793
+Ik zal...
+
+730
+01:08:36,795 --> 01:08:38,861
+Ik zal in de buurt zijn.
+
+731
+01:08:43,132 --> 01:08:45,166
+Allemaal ingeschakeld?
+
+732
+01:08:45,168 --> 01:08:49,570
+Oom Rudi's auto is aangekomen.
+Ben je klaar?
+
+733
+01:08:58,640 --> 01:09:00,437
+Waar gaan we heen, oom?
+
+734
+01:09:02,287 --> 01:09:06,974
+We zijn uitgenodigd voor de lunch
+bij Vinciguerra.
+
+735
+01:09:07,367 --> 01:09:08,952
+Dat is aardig van ze.
+
+736
+01:09:09,163 --> 01:09:12,401
+Gisteren was er een incident
+op het racecircuit.
+
+737
+01:09:12,893 --> 01:09:17,198
+Graaf Lippi en zijn neven, werden
+aangevallen door een onbekende man...
+
+738
+01:09:18,432 --> 01:09:22,385
+toen ze hem beschreven,
+leek het jouw verloofde wel.
+
+739
+01:10:10,651 --> 01:10:15,821
+Dus je oom Rudi denkt
+dat we moeten praten.
+
+740
+01:10:19,258 --> 01:10:24,095
+Ik weet dat mijn vader hier is,
+en dat hij voor u werkt.
+
+741
+01:10:25,878 --> 01:10:29,141
+En hoe dat zo?
+- Eenvoudig.
+
+742
+01:10:47,551 --> 01:10:50,919
+Ik moet even telefoneren.
+
+743
+01:10:52,922 --> 01:10:56,617
+Misschien bent u
+hier gewoon toevallig, Miss Teller.
+
+744
+01:10:56,908 --> 01:11:00,953
+Het ontbreekt uw vader
+de laatst tijd aan werkethiek.
+
+745
+01:11:00,988 --> 01:11:03,629
+Uw aanwezigheid zal
+de benodigde motivatie zijn.
+
+746
+01:11:05,865 --> 01:11:08,533
+Laat mijn vader aan mij over.
+
+747
+01:11:10,378 --> 01:11:14,315
+Eén van de boten heeft net aangemeerd,
+zorg dat de stoel is opgewarmd.
+
+748
+01:11:14,378 --> 01:11:16,189
+Mevrouw Vinciguerra
+zal u zo bij u komen.
+
+749
+01:11:16,737 --> 01:11:19,272
+Maak het uzelf gemakkelijk.
+Dat zal ze fijn vinden.
+
+750
+01:11:19,437 --> 01:11:21,303
+Bedankt.
+
+751
+01:11:24,480 --> 01:11:26,408
+Schenk maar een drankje in.
+
+752
+01:11:56,659 --> 01:11:59,737
+Sorry, dat ik u liet wachten.
+
+753
+01:12:00,146 --> 01:12:03,313
+U heeft vast niet veel geslapen
+gisteravond, Mr Deveny.
+
+754
+01:12:03,315 --> 01:12:06,816
+Grappig dat u dat zegt, Mrs Vinciguerra.
+
+755
+01:12:06,818 --> 01:12:10,524
+Deze scotch helpt vast ook niet.
+
+756
+01:12:10,559 --> 01:12:14,169
+Als ik achterdochtig was, zou ik zeggen
+dat u iets in mijn drankje hebt gedaan.
+
+757
+01:12:14,204 --> 01:12:17,779
+Je kunt veel makkelijker een drankje
+vertrouwen die je zelf ingeschonken hebt.
+
+758
+01:12:17,814 --> 01:12:20,449
+Hoe wist u dat ik Scotch zou drinken?
+- Dat wist ik niet.
+
+759
+01:12:20,484 --> 01:12:22,763
+Er zit iets in alle drank.
+
+760
+01:12:22,765 --> 01:12:26,767
+Ik laat niet graag
+veel aan het toeval over, Mr Solo.
+
+761
+01:12:26,802 --> 01:12:30,533
+Ik dacht dat ik het zo goed deed.
+- Wees niet zo hard voor uzelf.
+
+762
+01:12:30,568 --> 01:12:33,137
+U deed het uitstekend.
+
+763
+01:12:33,139 --> 01:12:36,306
+De fout ligt niet in uw uitvoering.
+
+764
+01:12:36,308 --> 01:12:40,309
+Echter kunt u de loyaliteit
+van jonge Gaby niet onder controle houden.
+
+765
+01:12:40,311 --> 01:12:43,312
+Ze gaf u op
+als een ongewenste kitten.
+
+766
+01:12:43,314 --> 01:12:45,480
+Ik weet dat mijn vader hier is
+en voor u werkt.
+
+767
+01:12:45,482 --> 01:12:51,040
+En hoe is dat?
+- Simpel. Mijn verloofde is een KGB agent.
+
+768
+01:12:51,075 --> 01:12:53,119
+En de Amerikaan die uw vrouw onderhoudt...
+
+769
+01:12:53,121 --> 01:12:54,954
+is van de CIA.
+
+770
+01:12:54,956 --> 01:12:58,823
+De Russen en Amerikanen
+dachten dat ze me gebruikten...
+
+771
+01:12:58,825 --> 01:13:01,425
+maar ik gebruikte hen
+om bij u te komen.
+
+772
+01:13:01,427 --> 01:13:03,827
+Echt?
+
+773
+01:13:03,829 --> 01:13:05,829
+Ze leek zo onschuldig.
+
+774
+01:13:05,831 --> 01:13:09,813
+U bent niet de eerste man die gevallen is
+voor de charme van een mooie jonge vrouw.
+
+775
+01:13:10,035 --> 01:13:12,001
+Dit is een volgapparaat.
+
+776
+01:13:12,003 --> 01:13:15,361
+Waarschijnlijk bekijkt hij ons nu
+vanuit het bos.
+
+777
+01:13:16,507 --> 01:13:21,112
+Mijn verloofde kan mijn verhaal
+vast bevestigen.
+
+778
+01:13:22,178 --> 01:13:25,785
+Als u hem kunt achterhalen.
+- Volgens mij moet ik een telefoontje plegen.
+
+779
+01:13:28,904 --> 01:13:32,719
+Eén van de boten heeft net aangelegd.
+Zorg dat de stoel verwarmd is.
+
+780
+01:13:33,285 --> 01:13:36,628
+Wat doet u?
+- Ik ben hier eerder geweest.
+
+781
+01:13:37,022 --> 01:13:39,822
+De laatste keer ben ik naar neergekomen
+en heb mijn hoofd verwond.
+
+782
+01:13:39,824 --> 01:13:43,125
+Ik ben bang dat dit uw pijn
+niet zal verhelpen.
+
+783
+01:13:47,062 --> 01:13:50,297
+Welterusten, Napoleon.
+
+784
+01:13:55,502 --> 01:13:57,703
+Alleen mijn moeder noemt me Napoleon.
+
+785
+01:14:07,146 --> 01:14:09,780
+Mammie zegt hallo.
+
+786
+01:14:12,250 --> 01:14:16,919
+U heeft misschien gehoord van
+de 'Zwarte Engel van Ravensberg'...
+
+787
+01:14:16,921 --> 01:14:20,894
+de Slager van Belsen.
+Mijn persoonlijke favoriet.
+
+788
+01:14:21,659 --> 01:14:25,027
+De 'Fifth Horseman',
+dokter van de Apocalyps.
+
+789
+01:14:25,606 --> 01:14:27,852
+Wat de geschiedenis niet vermeld heeft...
+
+790
+01:14:27,887 --> 01:14:30,098
+dat het geen drie individuen waren...
+
+791
+01:14:30,100 --> 01:14:33,734
+maar het onvermoeide werk
+van één artiest.
+
+792
+01:14:33,736 --> 01:14:35,836
+En vandaag, heeft u het voorrecht...
+
+793
+01:14:35,838 --> 01:14:39,239
+om zijn werk uit de eerste hand te ervaren.
+
+794
+01:14:41,242 --> 01:14:43,309
+Alweer hallo, Mr Solo.
+
+795
+01:14:55,287 --> 01:14:57,021
+Mijn excuses.
+
+796
+01:14:57,023 --> 01:14:59,223
+Er is kortsluiting in de bedrading.
+
+797
+01:14:59,225 --> 01:15:01,024
+Ik dacht dat ik het gelokaliseerd had.
+
+798
+01:15:01,026 --> 01:15:03,593
+Ik vertel de maestro steeds
+dat hij moet moderniseren, maar helaas...
+
+799
+01:15:03,595 --> 01:15:06,262
+is hij een hopeloze sentimentalist.
+
+800
+01:15:08,366 --> 01:15:11,397
+We hebben contact.
+
+801
+01:15:15,738 --> 01:15:18,322
+Mijn excuses.
+Zal niet meer gebeuren.
+
+802
+01:15:20,240 --> 01:15:23,809
+Het spijt me dat ik niet kan blijven
+om u eigenhandig af te maken.
+
+803
+01:15:23,811 --> 01:15:26,778
+Rudi heeft nooit haast,
+maar ik helaas wel.
+
+804
+01:15:26,780 --> 01:15:29,614
+En ik wil dat het langzaam gaat.
+
+805
+01:15:29,616 --> 01:15:32,950
+Ik zal de groeten
+aan kleine Gaby doen.
+
+806
+01:16:05,949 --> 01:16:11,419
+Eens was er een kleine jongen.
+
+807
+01:16:11,421 --> 01:16:13,421
+Je zou hem niet beschrijven als...
+
+808
+01:16:13,423 --> 01:16:16,457
+een heel bijzondere kleine jongen.
+
+809
+01:16:16,459 --> 01:16:18,659
+Hij was niet groot, of knap...
+
+810
+01:16:18,661 --> 01:16:20,827
+charismatisch of amusant.
+
+811
+01:16:20,829 --> 01:16:24,163
+Eigenlijk bleek hij bijzonder saai te zijn.
+
+812
+01:16:24,165 --> 01:16:28,033
+Wegens de tekortkomingen
+van de ouders van deze jongen...
+
+813
+01:16:28,035 --> 01:16:31,842
+werd hij genadeloos en meedogenloos
+door de andere kinderen gepest.
+
+814
+01:16:32,805 --> 01:16:35,205
+Het ene miserabele jaar werd vervolgd
+door het andere...
+
+815
+01:16:35,207 --> 01:16:38,041
+en het leven werd een voortdurende hel.
+
+816
+01:16:38,043 --> 01:16:42,477
+Maar wat de andere jongens
+niet begrepen over hun slachtoffer...
+
+817
+01:16:42,479 --> 01:16:45,513
+dat hij hen niet als vijanden zag.
+
+818
+01:16:45,515 --> 01:16:48,616
+Hij zag hen als leerinstrumenten.
+
+819
+01:16:48,618 --> 01:16:51,986
+Hij leerde een onschatbare les
+van zijn kwelgeesten.
+
+820
+01:16:51,988 --> 01:16:58,325
+Een man heeft maar twee meesters
+in zijn wereld.
+
+821
+01:16:58,327 --> 01:17:01,528
+En hun namen zijn Pijn en Angst.
+
+822
+01:17:01,530 --> 01:17:04,831
+De jongen ontdekte dat hij
+een talent had...
+
+823
+01:17:04,833 --> 01:17:08,401
+om deze gevoelens bij
+een ander uit te lokken.
+
+824
+01:17:08,403 --> 01:17:11,404
+Dus in plaats van met je krachten
+te spelen...
+
+825
+01:17:11,406 --> 01:17:16,808
+besloot hij hun cultivering
+tot zijn levenswerk te maken.
+
+826
+01:17:16,810 --> 01:17:19,177
+Gelukkig voor deze jongen...
+
+827
+01:17:19,179 --> 01:17:23,647
+gaf de geschiedenis
+hem een ongekende mogelijkheid.
+
+828
+01:17:25,149 --> 01:17:26,749
+Een wereldoorlog.
+
+829
+01:17:39,026 --> 01:17:42,428
+Het Canvas, Mr SOLO...
+
+830
+01:17:42,430 --> 01:17:45,964
+waar hij zijn grootste werk
+op zou produceren.
+
+831
+01:18:05,783 --> 01:18:07,950
+U gaat hierheen, Mr Solo.
+
+832
+01:18:07,952 --> 01:18:11,186
+Een hele pagina alleen voor u.
+
+833
+01:18:11,188 --> 01:18:15,288
+En niet in het zwart wit,
+zoals de anderen.
+
+834
+01:18:15,323 --> 01:18:17,257
+Kodachrome.
+
+835
+01:18:17,259 --> 01:18:20,827
+De kleuren zijn zo echt,
+dat je hen bijna kunt proeven.
+
+836
+01:18:27,601 --> 01:18:29,651
+Klaar?
+
+837
+01:19:38,167 --> 01:19:45,205
+Er zijn twee soorten martelingen, Mr Solo.
+
+838
+01:19:45,207 --> 01:19:48,607
+Eén is voor informatieverstrekking.
+
+839
+01:19:48,609 --> 01:19:51,843
+De andere...
+
+840
+01:19:51,845 --> 01:19:54,178
+is voor zijn eigenbelang.
+
+841
+01:19:58,717 --> 01:20:02,318
+Ik moet toegeven,
+dit wordt wel frustrerend.
+
+842
+01:20:02,320 --> 01:20:05,988
+Maar gelukkig...
+
+843
+01:20:05,990 --> 01:20:08,556
+ben ik in een ouderwetse stemming.
+
+844
+01:20:10,158 --> 01:20:14,461
+Ik denk dat we beginnen...
+
+845
+01:20:14,463 --> 01:20:16,996
+met de tang.
+
+846
+01:20:16,998 --> 01:20:19,398
+Ik had nooit gedacht
+dat ik dit zou zeggen.
+
+847
+01:20:19,400 --> 01:20:22,533
+Ik ben eigenlijk heel blij
+jou te zien.
+
+848
+01:20:25,503 --> 01:20:27,904
+Gaat het goed, cowboy?
+
+849
+01:20:29,206 --> 01:20:31,407
+Ik dacht dat ik al
+jouw achtervolgapparaten had gevonden.
+
+850
+01:20:31,409 --> 01:20:35,744
+Dat klopt.
+Alleen niet die in jouw schoenen.
+
+851
+01:20:39,219 --> 01:20:40,581
+Vind je het erg?
+
+852
+01:20:40,583 --> 01:20:43,272
+Je hoeft me geen dingen aan te doen
+om me te laten praten.
+
+853
+01:20:43,307 --> 01:20:45,084
+Ik vertel je alles wat ik weet.
+
+854
+01:20:45,086 --> 01:20:46,919
+Je zult me niet tegen kunnen houden.
+
+855
+01:20:46,921 --> 01:20:48,153
+Hoe zit het met Gaby?
+
+856
+01:20:48,155 --> 01:20:50,155
+Ze heeft je verraden.
+Ik zal getuigen.
+
+857
+01:20:51,591 --> 01:20:54,430
+Neem het jezelf niet kwalijk.
+Ze heeft mij ook in de maling genomen.
+
+858
+01:20:54,465 --> 01:20:57,212
+Dat is niet hetzelfde.
+
+859
+01:20:59,563 --> 01:21:01,841
+Er zit kortsluiting in.
+- Dan maak ik het.
+
+860
+01:21:02,165 --> 01:21:04,787
+Wacht, alsjeblieft.
+- Hebben jullie Teller nog steeds?
+
+861
+01:21:05,935 --> 01:21:09,703
+Heeft hij het uranium kunnen verrijken?
+- We zijn veel verder.
+
+862
+01:21:09,738 --> 01:21:12,405
+Er is al een bom,
+een nucleaire kernkop.
+
+863
+01:21:12,407 --> 01:21:16,217
+De Rijksmaarschalk levert het morgen
+om acht uur af.
+
+864
+01:21:16,252 --> 01:21:17,609
+Ze sturen een onderzeeër.
+
+865
+01:21:17,611 --> 01:21:20,345
+Ondertussen ligt het...
+
+866
+01:21:20,347 --> 01:21:23,548
+op Vinciguerra eiland
+bij een privé retreat van de familie.
+
+867
+01:21:23,550 --> 01:21:26,884
+Ik verschijn voor de rechtbank.
+Ik zal alles vertellen over iedereen.
+
+868
+01:21:26,886 --> 01:21:29,419
+Ik hoef hen niet eens te kennen.
+
+869
+01:21:29,421 --> 01:21:31,053
+Zeg maar wat ik moet doen.
+
+870
+01:21:31,055 --> 01:21:33,321
+Mogen we even?
+
+871
+01:21:35,691 --> 01:21:37,892
+Hier blijven.
+
+872
+01:21:37,894 --> 01:21:40,027
+Ik ben hier.
+
+873
+01:21:48,068 --> 01:21:49,635
+Wat moeten we doen?
+
+874
+01:21:49,637 --> 01:21:51,236
+We moeten naar dat eiland zien te komen.
+
+875
+01:21:51,238 --> 01:21:52,770
+Wat doen we met hem?
+
+876
+01:21:56,741 --> 01:21:58,574
+Jij mag het zeggen.
+
+877
+01:21:58,576 --> 01:22:01,376
+Hij heeft met jou gespeeld.
+
+878
+01:22:01,378 --> 01:22:03,711
+Aan de ene kant,
+hebben we hem nodig...
+
+879
+01:22:03,713 --> 01:22:05,979
+hij bezit veel informatie.
+
+880
+01:22:05,981 --> 01:22:09,816
+Maar aan de andere kant,
+weet ik exact wat er zal gebeuren.
+
+881
+01:22:09,818 --> 01:22:12,218
+Hij maakt een deal
+en komt er onderuit.
+
+882
+01:22:12,220 --> 01:22:14,153
+Hij is bereid hier alles voor te verkopen...
+
+883
+01:22:14,155 --> 01:22:16,321
+in ruil daarvoor,
+laten ze hem gaan.
+
+884
+01:22:16,323 --> 01:22:17,655
+Binnen een paar maanden is hij vrij.
+
+885
+01:22:17,657 --> 01:22:20,624
+Of erger nog,
+ze bieden hem een baan aan.
+
+886
+01:22:20,626 --> 01:22:24,060
+Een man met die vaardigheden
+is nooit tevreden met werk.
+
+887
+01:22:24,062 --> 01:22:25,728
+Wat moeten we volgens jou doen?
+
+888
+01:22:25,730 --> 01:22:28,163
+Moment.
+
+889
+01:22:41,343 --> 01:22:44,839
+Hij heeft de kortsluiting gemaakt.
+
+890
+01:22:45,513 --> 01:22:47,379
+Ik heb mijn jas daar laten liggen.
+
+891
+01:23:11,504 --> 01:23:14,439
+Ik laat jullie opnieuw
+kennis met elkaar maken.
+
+892
+01:23:24,616 --> 01:23:26,650
+Goed.
+Bedankt.
+
+893
+01:23:26,652 --> 01:23:28,518
+Dat heeft hun aandacht getrokken.
+
+894
+01:23:28,520 --> 01:23:31,387
+Er staat een helikopter te wachten
+op het vliegveld.
+
+895
+01:23:32,230 --> 01:23:34,717
+Ik heb gewacht op dit moment.
+
+896
+01:23:41,197 --> 01:23:43,543
+Gaby...
+
+897
+01:23:43,544 --> 01:23:46,702
+Ik heb een vreselijke fout gemaakt.
+
+898
+01:23:54,208 --> 01:23:57,410
+Mr Solo, we ontmoeten elkaar weer.
+
+899
+01:23:57,412 --> 01:24:00,379
+Mr Kuryakin, ik ben Waverly.
+
+900
+01:24:00,381 --> 01:24:04,029
+U moet mij geloof ik volgen, dus,
+volg me maar.
+
+901
+01:24:09,154 --> 01:24:11,487
+Heel goed gedaan, liefste.
+
+902
+01:24:11,489 --> 01:24:13,912
+Ze sturen een leger om ons tegen te houden.
+
+903
+01:24:13,947 --> 01:24:16,091
+Dan moeten we hen
+een geschikt welkom bezorgen.
+
+904
+01:24:16,093 --> 01:24:18,993
+De lijn is veilig.
+U bent nu verbonden, sir.
+
+905
+01:24:18,995 --> 01:24:21,028
+U brengt verslag uit
+aan commandant Waverly...
+
+906
+01:24:21,030 --> 01:24:24,488
+van de Britse Geheime Dienst
+gedurende de rest van de missie.
+
+907
+01:24:24,806 --> 01:24:28,931
+Zij zullen de vuurkracht leveren
+en jou op het eiland brengen.
+
+908
+01:24:28,932 --> 01:24:31,480
+Als de bom is geneutraliseerd...
+
+909
+01:24:31,515 --> 01:24:35,874
+Het is van vitaal belang dat jij
+Dr. Teller en de schijf in handen krijgt.
+
+910
+01:24:35,943 --> 01:24:39,996
+Door hen wint de USA de wapenwedloop.
+
+911
+01:24:40,079 --> 01:24:43,246
+Vermoord de Rus,
+als dat nodig is.
+
+912
+01:24:43,247 --> 01:24:48,227
+Vermoord de Amerikaan, als dat nodig is.
+
+913
+01:24:52,355 --> 01:24:55,056
+Heren, horen jullie mij?
+
+914
+01:24:55,058 --> 01:25:00,632
+Als de Nazi’s deze bom om acht uur
+gaan afleveren, dan hebben wij...
+
+915
+01:25:01,030 --> 01:25:04,364
+een luxueuze 14 uur
+om het eiland te confisceren...
+
+916
+01:25:04,366 --> 01:25:07,987
+de Kernkop in bewaring te nemen en
+arme professor Teller te bevrijden.
+
+917
+01:25:08,369 --> 01:25:12,561
+Er is ook nog het zaakje,
+van het bevrijden van mijn agent.
+
+918
+01:25:13,272 --> 01:25:15,519
+Zijn er Britse Agenten bij betrokken?
+
+919
+01:25:15,554 --> 01:25:17,742
+Ze is geen Brit.
+- 'Ze'?
+
+920
+01:25:17,744 --> 01:25:20,893
+Daar gaan we dan.
+- Ik begin de ironie te ruiken.
+
+921
+01:25:21,280 --> 01:25:25,372
+Gaby werkt zeker voor jou?
+- Goed gedaan, Solo. Ja.
+
+922
+01:25:25,407 --> 01:25:26,382
+Uiteindelijk heb je het begrepen.
+
+923
+01:25:26,383 --> 01:25:29,784
+Je moet doen alsof je meewerkt.
+
+924
+01:25:29,785 --> 01:25:33,995
+Dat is de beste kans om de bom
+voorgoed te ontmantelen.
+
+925
+01:25:33,996 --> 01:25:39,052
+Ze houden me voortdurend in de gaten.
+Er zijn overal camera's.
+
+926
+01:25:39,053 --> 01:25:42,108
+Ik help je.
+Omhels me.
+
+927
+01:25:47,169 --> 01:25:49,503
+Mijn vader voelde zich niet goed.
+
+928
+01:25:49,505 --> 01:25:51,671
+Dat en de stress deden hem
+aan zichzelf twijfelen.
+
+929
+01:25:51,673 --> 01:25:53,673
+Hij kan nu zijn werk weer hervatten.
+
+930
+01:25:53,675 --> 01:25:55,441
+Wat een dochter niet vermag.
+
+931
+01:25:55,443 --> 01:25:58,209
+Gaby wil me assisteren,
+zodat we zeker op tijd klaar zijn.
+
+932
+01:26:00,478 --> 01:26:02,812
+Dat is een goed idee.
+
+933
+01:26:02,814 --> 01:26:06,072
+Je hebt het fout.
+- Het zit zo, Kuryakin.
+
+934
+01:26:06,107 --> 01:26:09,389
+Toen professor Keller verdween veronderstelde
+we dat zijn Nazie collega's...
+
+935
+01:26:09,424 --> 01:26:10,718
+op zijn dochters deur
+zouden komen kloppen...
+
+936
+01:26:10,753 --> 01:26:12,451
+dus hebben we haar gerekruteerd
+en gewacht.
+
+937
+01:26:12,953 --> 01:26:14,954
+Natuurlijk kregen we jullie twee.
+
+938
+01:26:14,989 --> 01:26:16,955
+Ik wilde jullie heel erg bedanken...
+
+939
+01:26:16,957 --> 01:26:19,057
+voor het verknoeien van bijna
+twee jaar werk van mij.
+
+940
+01:26:19,059 --> 01:26:21,659
+Je hebt het fout. Ik zag haar
+ons verraden bij Vinciguerra.
+
+941
+01:26:21,661 --> 01:26:23,527
+Ja, in mijn opdracht.
+
+942
+01:26:23,529 --> 01:26:25,462
+De ontmoeting is bevestigd.
+
+943
+01:26:25,464 --> 01:26:27,697
+U weet vast wat u moet doen, Miss Teller.
+
+944
+01:26:27,899 --> 01:26:29,832
+Je werd bijna ontdekt, Kuryakin.
+
+945
+01:26:29,834 --> 01:26:31,733
+Alleen zo kon ze het spelletje meespelen.
+
+946
+01:26:31,735 --> 01:26:33,568
+Ze wist dat er een afluisterapparaat
+in haar ring zat...
+
+947
+01:26:33,570 --> 01:26:35,670
+en dat je ieder woord van haar kon horen.
+
+948
+01:26:35,672 --> 01:26:38,100
+Als je hem te pakken kunt krijgen.
+- Daardoor kreeg zelfs de gemiddelde agent...
+
+949
+01:26:38,135 --> 01:26:39,379
+genoeg tijd om te ontsnappen.
+En natuurlijk...
+
+950
+01:26:39,414 --> 01:26:42,298
+ben jij niet gemiddeld, toch Kuryakin?
+Jij bent speciaal.
+
+951
+01:26:42,333 --> 01:26:44,068
+Ik vertaal dit in het Engels.
+
+952
+01:26:44,103 --> 01:26:46,295
+Jij zei tegen Gaby
+dat ze met ons moest spelen...
+
+953
+01:26:46,330 --> 01:26:48,111
+zodat jij haar vader eerst kon vinden.
+
+954
+01:26:48,113 --> 01:26:51,797
+Nu ben je haar kwijt, dus heb je ons
+nodig om de zaak af te maken.
+
+955
+01:26:52,049 --> 01:26:55,583
+Dat is een heel armzalige vertaling,
+Solo, maar...
+
+956
+01:26:55,585 --> 01:26:58,085
+kortgezegd, ja, alsjeblieft.
+
+957
+01:26:58,087 --> 01:26:59,553
+Heel erg bedankt.
+
+958
+01:26:59,555 --> 01:27:01,087
+Het lijkt me wel leuk.
+
+959
+01:27:01,089 --> 01:27:02,505
+Iedereen is duidelijk
+erg gesteld op Gaby...
+
+960
+01:27:02,540 --> 01:27:05,057
+en nu hebben we een kans
+om haar te redden, dus...
+
+961
+01:27:07,393 --> 01:27:09,327
+Geweldig.
+We zijn wat vroeg.
+
+962
+01:27:09,329 --> 01:27:11,762
+Wat is dat?
+
+963
+01:27:11,764 --> 01:27:15,098
+Dat is een vliegdekschip, Kuryakin.
+
+964
+01:27:15,100 --> 01:27:18,807
+Voor een speciale agent,
+heb je geen speciale dag, of wel?
+
+965
+01:27:26,442 --> 01:27:29,844
+Reflectie lens.
+
+966
+01:27:33,581 --> 01:27:34,914
+Waar wordt dat voor gebruikt?
+
+967
+01:27:34,916 --> 01:27:36,649
+Dat is een 'Coupler'.
+
+968
+01:27:36,651 --> 01:27:39,118
+Het zendt een signaal uit
+waardoor een andere raket...
+
+969
+01:27:39,120 --> 01:27:41,487
+op deze in kan locken,
+om de impact te verdubbelen.
+
+970
+01:27:41,489 --> 01:27:44,783
+Het is overgebleven uit de tijd
+dat dit een kernkop was...
+
+971
+01:27:44,818 --> 01:27:46,491
+die conventionele explosieven bevatte.
+
+972
+01:27:46,493 --> 01:27:49,660
+Nu we het omzetten in nucleaire,
+is het overbodig.
+
+973
+01:27:51,763 --> 01:27:53,730
+Het spijt me.
+
+974
+01:28:02,472 --> 01:28:04,172
+We zijn bijna klaar, Victoria.
+
+975
+01:28:04,174 --> 01:28:07,074
+Op die woorden hebben we gewacht.
+
+976
+01:28:08,376 --> 01:28:11,273
+Wat doen jullie?
+- Geen spelletjes meer spelen.
+
+977
+01:28:12,946 --> 01:28:14,942
+Stop haar in een cel.
+
+978
+01:28:14,977 --> 01:28:17,550
+Als jullie over 20 minuten nog niets
+van me gehoord hebben, vermoord haar dan.
+
+979
+01:28:19,684 --> 01:28:22,352
+Zo lang heb je de tijd
+om dit af te maken.
+
+980
+01:28:22,354 --> 01:28:26,856
+Begin maar om de juiste lens
+terug te zetten, professor.
+
+981
+01:28:26,858 --> 01:28:29,191
+Vinciguerra Eiland, dus.
+
+982
+01:28:29,193 --> 01:28:32,423
+Het plot is, corrigeer me
+als ik verkeerd zit, Jockelson...
+
+983
+01:28:33,296 --> 01:28:35,462
+een heimelijke aanval op het eiland
+vanuit zee.
+
+984
+01:28:35,464 --> 01:28:38,364
+We gaan door de voordeur
+hier bij de haven.
+
+985
+01:28:38,366 --> 01:28:40,599
+Jockelson en zijn mannen
+zorgen dat jullie binnenkomen...
+
+986
+01:28:40,601 --> 01:28:42,367
+en houden de vijand bezig.
+
+987
+01:28:42,369 --> 01:28:43,601
+De rest is aan jullie.
+
+988
+01:29:07,891 --> 01:29:09,791
+Het is klaar.
+
+989
+01:29:09,793 --> 01:29:12,727
+En nog drie minuten over.
+
+990
+01:29:12,729 --> 01:29:16,491
+Waar is de schijf met jouw onderzoeken?
+
+991
+01:29:27,141 --> 01:29:29,976
+En de Back-up.
+
+992
+01:29:36,329 --> 01:29:38,171
+Victoria, het is tijd om te gaan.
+
+993
+01:29:39,619 --> 01:29:42,228
+En Gaby?
+- Die voegt zich straks bij jullie.
+
+994
+01:31:21,081 --> 01:31:24,850
+Blijkbaar hebben we Dr. Teller gevonden.
+
+995
+01:31:25,919 --> 01:31:28,152
+De bom was hier.
+
+996
+01:32:06,588 --> 01:32:09,289
+Illiya, antwoord.
+
+997
+01:32:09,291 --> 01:32:11,250
+Ik ben hier.
+
+998
+01:32:11,285 --> 01:32:12,925
+Alexander heeft Gaby en de bom.
+
+999
+01:32:12,927 --> 01:32:15,141
+Ze zijn bij de ingang.
+
+1000
+01:37:39,141 --> 01:37:40,541
+Cowboy.
+
+1001
+01:37:40,543 --> 01:37:42,976
+Het komt wel goed, Peril.
+
+1002
+01:37:49,616 --> 01:37:51,516
+Het is goed.
+
+1003
+01:38:04,329 --> 01:38:06,963
+Goed gedaan, jongens.
+
+1004
+01:38:06,965 --> 01:38:09,598
+Eén klein probleempje maar.
+
+1005
+01:38:09,600 --> 01:38:12,367
+Verkeerde kernkop.
+
+1006
+01:38:16,337 --> 01:38:18,004
+Het is een lokaas.
+
+1007
+01:38:18,006 --> 01:38:20,940
+Nee, het is een echte bom.
+Een lelijke ook nog.
+
+1008
+01:38:20,942 --> 01:38:23,742
+Maar geen nucleaire.
+Er zit geen uranium in.
+
+1009
+01:38:23,744 --> 01:38:27,478
+Er was nog een kernkop in het laboratorium.
+
+1010
+01:38:30,315 --> 01:38:32,282
+Heb je alles gecontroleerd
+wat ik gevraagd had, kapitein?
+
+1011
+01:38:32,284 --> 01:38:34,517
+Radar, sonar, luchtvaartpatrouilles.
+
+1012
+01:38:34,519 --> 01:38:37,586
+Geen voertuigen zijn van dit eiland vertrokken
+sinds gisteravond.
+
+1013
+01:38:37,688 --> 01:38:39,954
+Ook geen onderzeeërs.
+
+1014
+01:38:39,956 --> 01:38:42,256
+En visserboten die
+naar het vaste land vertrokken?
+
+1015
+01:38:42,258 --> 01:38:44,258
+De boten vertrekken elke ochtend
+bij zonsopgang.
+
+1016
+01:38:44,260 --> 01:38:46,460
+Die heb ik gezien.
+Hoeveel zijn er?
+
+1017
+01:38:46,462 --> 01:38:48,361
+Bijna 100.
+
+1018
+01:38:48,363 --> 01:38:52,198
+Die zijn nu verspreid
+over een radius van 60 kilometer.
+
+1019
+01:38:52,200 --> 01:38:55,434
+En die radius wordt elke minuut groter.
+
+1020
+01:38:55,436 --> 01:38:58,170
+We weten niet eens
+naar welke boot we zoeken.
+
+1021
+01:38:58,172 --> 01:39:01,640
+Er is een gerucht, dat Sergio Vinciguerra
+verantwoordelijk was...
+
+1022
+01:39:01,675 --> 01:39:05,109
+voor het smokkelen van goud van de Nazi’s
+naar Zuid-Amerika...
+
+1023
+01:39:05,111 --> 01:39:07,311
+aan het einde van de oorlog.
+
+1024
+01:39:07,313 --> 01:39:09,012
+Hij stierf vijf jaar geleden...
+
+1025
+01:39:09,014 --> 01:39:12,853
+en heeft Vinciguerra tot één van de grootste
+scheepvaartmaatschappijen ter wereld gemaakt.
+
+1026
+01:39:16,218 --> 01:39:18,077
+Onderzeeërs komen om acht uur
+aan de oppervlakte...
+
+1027
+01:39:18,112 --> 01:39:19,953
+dus we hebben 20 minuten, heren.
+
+1028
+01:39:19,955 --> 01:39:21,487
+Diadema.
+
+1029
+01:39:21,489 --> 01:39:23,822
+Dat is de oude vissersboot
+van Vinciguerra.
+
+1030
+01:39:23,824 --> 01:39:26,057
+Ik stel voor dat we daar beginnen.
+
+1031
+01:39:26,059 --> 01:39:27,292
+Kun je hen oproepen via de radio?
+
+1032
+01:39:27,327 --> 01:39:28,993
+Jij kunt toch het radiosignaal peilen?
+
+1033
+01:39:28,995 --> 01:39:31,161
+Als ze lang genoeg uitzenden.
+
+1034
+01:39:31,163 --> 01:39:33,729
+Ik heb een idee waar de dingen
+misschien sneller door verlopen.
+
+1035
+01:39:36,375 --> 01:39:39,804
+Diadema, geef antwoord, Diadema.
+Dit is de havenmeester.
+
+1036
+01:39:39,839 --> 01:39:43,234
+Diadema, geef antwoord, Diadema.
+Dit is de havenmeester.
+
+1037
+01:39:56,708 --> 01:39:58,766
+Diadema, geef antwoord.
+
+1038
+01:39:58,767 --> 01:40:01,465
+Havenmeester, dit is de Diadema.
+
+1039
+01:40:01,466 --> 01:40:04,809
+Diadema, ik heb een bericht
+voor Victoria Vinciguerra.
+
+1040
+01:40:05,835 --> 01:40:08,274
+Kapitein, ik weet niet
+waar u het over hebt.
+
+1041
+01:40:11,465 --> 01:40:13,466
+Nog tien minuten.
+
+1042
+01:40:13,468 --> 01:40:16,402
+Mr Solo, dit is uw teken.
+Bedankt.
+
+1043
+01:40:21,373 --> 01:40:23,374
+Diadema, dit is Napoleon Solo.
+
+1044
+01:40:23,376 --> 01:40:24,875
+Hallo, Victoria.
+
+1045
+01:40:24,877 --> 01:40:27,410
+Ik vermoed dat je al luistert...
+
+1046
+01:40:27,412 --> 01:40:29,512
+dus deze boodschap
+is rechtstreeks voor jou.
+
+1047
+01:40:29,547 --> 01:40:32,481
+Ik heb jouw man eerder vandaag vermoord.
+
+1048
+01:40:35,318 --> 01:40:37,185
+We verspillen onze tijd.
+Dit werkt niet.
+
+1049
+01:40:37,187 --> 01:40:40,858
+Hou even uw mond, kapitein.
+Ga verder, Solo.
+
+1050
+01:40:40,893 --> 01:40:45,173
+Ik zou willen vermelden dat hij eervol,
+dapper en egoïstisch is gestorven.
+
+1051
+01:40:45,493 --> 01:40:46,992
+Maar dat is niet zo.
+
+1052
+01:40:46,994 --> 01:40:49,227
+Het was een deerniswekkende affaire...
+
+1053
+01:40:49,229 --> 01:40:51,229
+waar tranen en smeken
+bij te pas kwamen...
+
+1054
+01:40:51,231 --> 01:40:54,398
+en een aanbod om van alles
+en iedereen te ruilen...
+
+1055
+01:40:54,400 --> 01:40:56,099
+als ik zijn leven maar spaarde.
+
+1056
+01:41:00,570 --> 01:41:03,705
+Napoleon, ik waardeer
+jouw boodschap...
+
+1057
+01:41:03,740 --> 01:41:06,841
+en nu hoop ik dat je die van mij waardeert.
+
+1058
+01:41:06,843 --> 01:41:09,033
+Elke bloedverwant van jou
+die nu nog in leven is...
+
+1059
+01:41:09,068 --> 01:41:10,510
+is binnen een jaar dood.
+
+1060
+01:41:10,512 --> 01:41:14,247
+Het wordt een langzame
+en pijnlijke dood.
+
+1061
+01:41:14,249 --> 01:41:16,048
+En jij weet uit persoonlijke ervaring...
+
+1062
+01:41:16,050 --> 01:41:18,216
+dat dat een gebied is
+waar we in uitblinken.
+
+1063
+01:41:18,218 --> 01:41:19,617
+Positie 045, kapitein.
+
+1064
+01:41:19,619 --> 01:41:21,232
+Je kunt niets anders doen...
+
+1065
+01:41:21,267 --> 01:41:24,317
+behalve getuige zijn van hun leiden,
+terwijl je op je eigen dood wacht...
+
+1066
+01:41:24,352 --> 01:41:26,123
+die ik bewaar tot het laatst.
+
+1067
+01:41:26,125 --> 01:41:28,758
+Dit zweer ik op de ziel van mijn man.
+
+1068
+01:41:28,760 --> 01:41:30,593
+Ga uw gang, kapitein.
+
+1069
+01:41:30,595 --> 01:41:32,928
+Moet je je organisatie niet waarschuwen
+om dat te bereiken?
+
+1070
+01:41:32,930 --> 01:41:35,563
+Nadat we de kernkop afgeleverd hebben,
+waar jij zo wanhopig naar zocht...
+
+1071
+01:41:35,565 --> 01:41:37,965
+is dat het eerste onderwerp
+op mijn agenda.
+
+1072
+01:41:37,967 --> 01:41:41,601
+En je zult sterven, Solo, in de wetenschap
+dat je volledig gefaald hebt.
+
+1073
+01:41:41,603 --> 01:41:43,636
+We hebben de professors schijf.
+
+1074
+01:41:43,638 --> 01:41:46,071
+We kunnen zoveel bommen maken
+als we nodig hebben.
+
+1075
+01:41:46,073 --> 01:41:48,139
+Klaar?
+- Ja, ga door, kapitein.
+
+1076
+01:41:51,409 --> 01:41:54,043
+Ik zie één fout in dat plan.
+
+1077
+01:41:54,045 --> 01:41:56,879
+Vermaak me.
+
+1078
+01:41:56,881 --> 01:41:59,481
+Terwijl je me vertelde
+hoe gevaarlijk jij bent...
+
+1079
+01:41:59,483 --> 01:42:01,749
+hebben wij jouw radiosignaal onderschept.
+
+1080
+01:42:01,751 --> 01:42:03,484
+Je kunt het radiosignaal toch peilen?
+
+1081
+01:42:03,486 --> 01:42:05,319
+Als ze lang genoeg uitzenden.
+
+1082
+01:42:05,321 --> 01:42:08,332
+Ze zijn op 045, kapitein.
+- Ga uw gang, kapitein.
+
+1083
+01:42:08,890 --> 01:42:10,422
+Nu weten we jullie locatie.
+
+1084
+01:42:10,424 --> 01:42:13,224
+Dat zal je niet veel helpen.
+Ik ben binnen vijf minuten weg.
+
+1085
+01:42:13,226 --> 01:42:15,125
+Ik ben nog niet klaar.
+
+1086
+01:42:15,127 --> 01:42:19,425
+Het koppel apparaat, dat je zo zorgzaam
+achterliet op de nep kernkop...
+
+1087
+01:42:19,631 --> 01:42:21,397
+is accuraat tot een afstand
+van drie meter.
+
+1088
+01:42:21,399 --> 01:42:23,695
+Ik heb misschien een idee
+waardoor de dingen sneller kunnen gaan.
+
+1089
+01:42:23,730 --> 01:42:24,933
+Het staat bekend als een 'coupler'.
+
+1090
+01:42:24,935 --> 01:42:26,734
+Het zendt een signaal uit,
+waardoor een ander raket...
+
+1091
+01:42:26,736 --> 01:42:29,436
+op deze in kan locken,
+om de impact te verdubbelen.
+
+1092
+01:42:29,438 --> 01:42:31,337
+Het apparaat is nu geactiveerd...
+
+1093
+01:42:31,339 --> 01:42:32,805
+en de bom staat op scherp.
+
+1094
+01:42:32,807 --> 01:42:35,607
+Die kernkop,
+hoewel geen atoomkernkop...
+
+1095
+01:42:35,609 --> 01:42:40,129
+kan moeiteloos een middelgrote
+vissersboot vernietigen.
+
+1096
+01:42:40,646 --> 01:42:43,680
+De voornoemde kernkop
+gelanceerd...
+
+1097
+01:42:43,682 --> 01:42:45,615
+Klaar?
+- Ja, ga alstublieft door, kapitein.
+
+1098
+01:42:45,617 --> 01:42:47,216
+45 seconden geleden...
+
+1099
+01:42:50,320 --> 01:42:53,422
+geeft jou 30 seconden
+tot inslag.
+
+1100
+01:42:53,424 --> 01:42:55,323
+Het triggert de kernkop dan wel niet...
+
+1101
+01:42:55,325 --> 01:42:56,957
+want daar is splijting voor nodig.
+
+1102
+01:42:58,627 --> 01:43:01,834
+Dus, als jij je belofte
+waar wil maken...
+
+1103
+01:43:02,263 --> 01:43:04,762
+stel ik voor dat jij
+het schip meteen verlaat.
+
+1104
+01:43:06,131 --> 01:43:08,732
+Is dat leuk vermaak?
+
+1105
+01:43:16,806 --> 01:43:18,706
+Heel goed.
+
+1106
+01:43:18,708 --> 01:43:21,241
+Goed gedaan, Solo.
+
+1107
+01:43:24,612 --> 01:43:26,145
+Alles ingepakt?
+
+1108
+01:43:26,147 --> 01:43:29,381
+De bediende komt naar boven.
+
+1109
+01:43:29,383 --> 01:43:32,050
+Het is tijd om naar huis te gaan.
+
+1110
+01:43:32,052 --> 01:43:33,818
+Wat vind jij?
+
+1111
+01:43:33,820 --> 01:43:36,187
+Ik ga niet terug naar Oost Duitsland.
+
+1112
+01:43:36,189 --> 01:43:39,320
+Nee, dat is waarschijnlijk geen goed idee
+voor een Britse spion.
+
+1113
+01:43:43,393 --> 01:43:45,193
+Het spijt me.
+
+1114
+01:43:46,862 --> 01:43:51,131
+Ik wilde het je echt vertellen, maar...
+
+1115
+01:43:51,133 --> 01:43:52,732
+Het is wel goed.
+
+1116
+01:43:52,734 --> 01:43:55,400
+In jouw positie
+had ik precies hetzelfde gedaan.
+
+1117
+01:43:57,870 --> 01:44:00,237
+Jammer van jouw vader.
+
+1118
+01:44:02,707 --> 01:44:06,309
+Ik heb hem lang geleden al verloren.
+
+1119
+01:44:06,311 --> 01:44:09,702
+Cowboy nodigt ons uit
+voor een drankje in zijn kamer...
+
+1120
+01:44:09,737 --> 01:44:11,413
+als je zin hebt.
+- Ik moet naar Waverly.
+
+1121
+01:44:16,718 --> 01:44:20,153
+Als we elkaar niet meer zien.
+
+1122
+01:44:25,925 --> 01:44:29,768
+Nee, hou het maar.
+
+1123
+01:44:30,263 --> 01:44:31,977
+Als een souvenir.
+
+1124
+01:44:32,012 --> 01:44:34,631
+Zo kan ik je blijven volgen.
+
+1125
+01:45:02,540 --> 01:45:06,574
+De onderzoeks schijf van professor Teller,
+heb je die?
+
+1126
+01:45:06,575 --> 01:45:08,569
+Die is gezonken samen met
+Victoria Vinciguerra en de boot.
+
+1127
+01:45:08,570 --> 01:45:12,107
+Waarom is mij dan verteld
+dat de Amerikaan hem heeft?
+
+1128
+01:45:12,497 --> 01:45:15,985
+Nogmaals. Wie de schijf bezit,
+kan de wereld regeren.
+
+1129
+01:45:15,986 --> 01:45:18,777
+Maak je missie af.
+
+1130
+01:45:18,778 --> 01:45:22,914
+Als je tenminste niet in Siberië
+wil eindigen zoals je vader.
+
+1131
+01:45:22,915 --> 01:45:26,156
+Hij is gênant.
+
+1132
+01:45:26,157 --> 01:45:29,059
+Zo'n soort schaamte wil jij niet dragen.
+
+1133
+01:45:29,060 --> 01:45:32,688
+Begrepen?
+Ben ik duidelijk?
+
+1134
+01:45:33,752 --> 01:45:36,202
+Zorg dat het gebeurt.
+
+1135
+01:46:30,039 --> 01:46:34,375
+Kom binnen.
+Ik ben net aan het opruimen.
+
+1136
+01:46:34,377 --> 01:46:37,145
+Schenk iets voor ons in.
+Volgens mij hebben we dat verdiend.
+
+1137
+01:46:39,013 --> 01:46:43,382
+Ik denk dat het
+weer de normale zaken zijn.
+
+1138
+01:46:43,384 --> 01:46:44,749
+Terug naar hoe de dingen waren.
+
+1139
+01:46:47,152 --> 01:46:49,620
+De politiek is weer zoals het was.
+
+1140
+01:47:07,071 --> 01:47:10,306
+Voel jij je goed?
+
+1141
+01:47:26,222 --> 01:47:29,057
+Wat nu?
+
+1142
+01:47:29,059 --> 01:47:33,060
+Missie voltooid?
+
+1143
+01:47:34,662 --> 01:47:36,428
+Terug naar Rusland?
+
+1144
+01:47:38,597 --> 01:47:41,248
+Zoiets.
+
+1145
+01:47:41,283 --> 01:47:43,900
+En jij?
+
+1146
+01:47:43,902 --> 01:47:45,902
+New York.
+
+1147
+01:47:49,706 --> 01:47:52,674
+Bijna vergeten.
+
+1148
+01:47:52,676 --> 01:47:56,277
+Ik heb iets voor jou.
+
+1149
+01:48:10,758 --> 01:48:12,625
+Weet jij wat mijn missie is?
+
+1150
+01:48:12,627 --> 01:48:14,927
+Dezelfde als de mijne.
+
+1151
+01:48:14,929 --> 01:48:17,596
+Vermoord me maar
+als het noodzakelijk is.
+
+1152
+01:48:17,598 --> 01:48:20,031
+Om dat te pakken te krijgen.
+
+1153
+01:48:30,807 --> 01:48:34,707
+Ik haatte het om
+met jou te werken, Peril.
+
+1154
+01:48:34,709 --> 01:48:37,542
+Je bent een vreselijke spion, cowboy.
+
+1155
+01:48:42,980 --> 01:48:44,914
+Goedenavond, heren.
+
+1156
+01:48:44,916 --> 01:48:47,983
+Nogal een ontroerende scène.
+
+1157
+01:48:47,985 --> 01:48:51,086
+Mooi uitzicht, glas whisky...
+
+1158
+01:48:51,088 --> 01:48:54,989
+en een klein vuurtje
+om je warm te houden.
+
+1159
+01:48:54,991 --> 01:48:56,991
+Heel goed idee.
+
+1160
+01:48:56,993 --> 01:48:59,293
+Ik heb nieuws.
+
+1161
+01:48:59,295 --> 01:49:02,329
+Er heeft zich
+iets onplezierigs voorgedaan.
+
+1162
+01:49:02,331 --> 01:49:04,271
+Maar ik heb
+met jullie superieuren gesproken...
+
+1163
+01:49:04,306 --> 01:49:06,177
+en nu we allemaal
+zulke goede vrienden zijn...
+
+1164
+01:49:06,212 --> 01:49:09,000
+zijn ze ermee akkoord gegaan dat ik het team
+een tijdje bij elkaar mag houden.
+
+1165
+01:49:09,035 --> 01:49:11,923
+We vertrekken over een uur.
+- Waar gaan we heen?
+
+1166
+01:49:12,339 --> 01:49:13,838
+Istanbul, Kuryakin.
+
+1167
+01:49:13,840 --> 01:49:16,574
+Je zult je kinky schoenen nodig hebben.
+
+1168
+01:49:16,576 --> 01:49:20,404
+En je hebt een nieuwe codenaam.
+- Een codenaam?
+
+1169
+01:49:20,439 --> 01:49:23,268
+Een goeie.
+U.N.C.L.E.
+
+1170
+01:49:38,381 --> 01:49:42,955
+Vertaling T.U.
+
diff --git a/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt
new file mode 100755
index 0000000..40739f6
--- /dev/null
+++ b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt
@@ -0,0 +1,4815 @@
+1
+00:03:18,240 --> 00:03:20,368
+You look important.
+
+2
+00:03:20,520 --> 00:03:22,568
+Or, at least, your suit does.
+
+3
+00:03:23,840 --> 00:03:26,366
+Well, I can get you over the Wall.
+
+4
+00:03:26,560 --> 00:03:29,291
+Would you consider that important,
+Fräulein Schmidt?
+
+5
+00:03:29,800 --> 00:03:31,484
+A smart mouth to go with the suit.
+
+6
+00:03:31,640 --> 00:03:34,689
+Statements like that can get you
+into a lot of trouble around here.
+
+7
+00:03:34,840 --> 00:03:36,808
+Or they can get you out of it.
+
+8
+00:03:39,800 --> 00:03:41,723
+Make yourself comfortable, why don't you.
+
+9
+00:03:47,560 --> 00:03:51,007
+Okay, Mr. Important-Suit.
+Who are you and what do you want?
+
+10
+00:03:51,160 --> 00:03:52,924
+I'm here to have a chat about your father.
+
+11
+00:03:53,080 --> 00:03:54,161
+I don't have a father.
+
+12
+00:03:54,320 --> 00:03:56,846
+I don't mean your late foster father,
+the mechanic.
+
+13
+00:03:57,000 --> 00:03:58,604
+I mean your real father.
+
+14
+00:03:59,200 --> 00:04:00,486
+Dr. Udo Teller.
+
+15
+00:04:01,840 --> 00:04:05,287
+- Hitler's favorite rocket scientist.
+- That doesn't sound very friendly.
+
+16
+00:04:05,840 --> 00:04:08,446
+You're wasting your time.
+I haven't seen him for 18 years.
+
+17
+00:04:08,640 --> 00:04:10,688
+Well, after the war,
+he came to work for us.
+
+18
+00:04:10,840 --> 00:04:12,524
+He'd been enjoying the American dream.
+
+19
+00:04:12,680 --> 00:04:14,842
+Had a great job working
+for the U.S. Nuclear Program...
+
+20
+00:04:15,000 --> 00:04:17,002
+...pleasant house in the suburbs...
+
+21
+00:04:17,160 --> 00:04:20,642
+...a new Cadillac and a fat little dog
+called "Schnitzel."
+
+22
+00:04:20,800 --> 00:04:25,522
+Then, two years ago, he disappeared
+like steam from a tea kettle.
+
+23
+00:04:37,680 --> 00:04:40,126
+Until now.
+This was taken last week in Rome.
+
+24
+00:04:41,320 --> 00:04:43,482
+Which one is supposed to be my father?
+
+25
+00:04:44,720 --> 00:04:45,767
+Funny.
+
+26
+00:04:46,960 --> 00:04:50,169
+I'm told that if your father's knowledge
+gets into the wrong hands...
+
+27
+00:04:50,320 --> 00:04:52,288
+...things could get a little messy.
+
+28
+00:04:52,440 --> 00:04:55,011
+You know, end of the world.
+That kind of thing.
+
+29
+00:04:55,160 --> 00:04:56,810
+What makes you think
+I know where he is?
+
+30
+00:04:56,960 --> 00:04:59,691
+I don't think you do, but I think
+you know someone who does.
+
+31
+00:04:59,840 --> 00:05:00,887
+Your mother's brother:
+
+32
+00:05:01,040 --> 00:05:02,565
+Uncle Rudi.
+
+33
+00:05:03,000 --> 00:05:05,401
+I've also been told
+that your father was never...
+
+34
+00:05:06,280 --> 00:05:07,884
+...actually a Nazi.
+
+35
+00:05:08,040 --> 00:05:09,883
+He was forced to work for them.
+
+36
+00:05:10,080 --> 00:05:12,526
+So I'm here to help him.
+
+37
+00:05:12,680 --> 00:05:14,364
+- Why don't you help me.
+- With what?
+
+38
+00:05:14,520 --> 00:05:17,569
+If I had 15 minutes,
+we'd drink tea, eat biscuits...
+
+39
+00:05:17,720 --> 00:05:20,166
+...I'd talk, you'd laugh,
+and we'd be on our way.
+
+40
+00:05:20,320 --> 00:05:22,084
+Unfortunately, I don't.
+
+41
+00:05:23,080 --> 00:05:25,287
+So my offer is come with me now...
+
+42
+00:05:25,440 --> 00:05:28,683
+...and be at a chic little hotel
+in West Berlin in less than an hour.
+
+43
+00:05:29,880 --> 00:05:32,611
+Or stay here and spend the night
+with the Russians...
+
+44
+00:05:32,760 --> 00:05:35,081
+...hanging from a pipe,
+having your toenails removed.
+
+45
+00:05:35,240 --> 00:05:36,765
+That is what I was looking for.
+
+46
+00:05:44,200 --> 00:05:47,283
+Do you mind terribly if I borrow your car?
+
+47
+00:05:58,400 --> 00:06:01,609
+Could you pass me that brown paper bag
+from my case, please?
+
+48
+00:06:06,280 --> 00:06:09,887
+Are they still following us?
+
+49
+00:06:11,680 --> 00:06:12,727
+Yes.
+
+50
+00:06:24,640 --> 00:06:25,801
+Is there one of them?
+
+51
+00:06:26,880 --> 00:06:29,326
+Just hum if there is.
+
+52
+00:06:29,800 --> 00:06:32,690
+- Mm-hm.
+- Is he looking at us?
+
+53
+00:06:37,120 --> 00:06:38,645
+Mm.
+
+54
+00:06:40,320 --> 00:06:43,483
+Does he have just one hand
+on the steering wheel?
+
+55
+00:06:46,680 --> 00:06:48,011
+Mm-hm.
+
+56
+00:06:48,160 --> 00:06:50,686
+When you hear something
+that sounds like a gunshot...
+
+57
+00:06:51,480 --> 00:06:52,970
+...drive.
+
+58
+00:07:04,560 --> 00:07:05,846
+Did you get him?
+
+59
+00:07:06,000 --> 00:07:08,162
+Let's hope he doesn't drive
+as quickly as he moves.
+
+60
+00:07:14,200 --> 00:07:17,124
+I got news for you. He does.
+
+61
+00:07:27,320 --> 00:07:28,526
+Make a right.
+
+62
+00:07:32,160 --> 00:07:33,810
+And then an immediate left.
+
+63
+00:07:50,720 --> 00:07:51,801
+Nicely done.
+
+64
+00:08:00,560 --> 00:08:01,846
+Hold on.
+
+65
+00:08:13,520 --> 00:08:14,567
+Is he gone?
+
+66
+00:08:15,240 --> 00:08:17,925
+You know, I don't think so.
+
+67
+00:08:27,080 --> 00:08:28,411
+Reverse down the sidewalk...
+
+68
+00:08:29,760 --> 00:08:31,285
+...then drive around the block.
+
+69
+00:08:32,960 --> 00:08:35,201
+And, uh, meet me back here.
+
+70
+00:11:26,640 --> 00:11:28,130
+You should look out the window.
+
+71
+00:11:29,360 --> 00:11:31,249
+You can't be serious.
+
+72
+00:11:38,640 --> 00:11:41,120
+He's trying to stop the car.
+
+73
+00:11:48,080 --> 00:11:49,286
+We're struggling here.
+
+74
+00:11:49,440 --> 00:11:51,044
+Why don't you take a shot at him.
+
+75
+00:11:52,560 --> 00:11:55,803
+Somehow it just doesn't seem like
+the right thing to do.
+
+76
+00:12:04,320 --> 00:12:05,810
+First left, then immediate right.
+
+77
+00:12:12,800 --> 00:12:16,168
+- This road isn't going anywhere.
+- It's taking us where we want to go.
+
+78
+00:12:16,320 --> 00:12:18,200
+- It's getting narrower.
+- All part of the plan.
+
+79
+00:12:18,280 --> 00:12:20,123
+Put your foot down
+and drive a little faster.
+
+80
+00:12:28,160 --> 00:12:29,321
+Good plan.
+
+81
+00:12:30,240 --> 00:12:34,006
+All we have to do is get over
+two 20-foot walls and a minefield.
+
+82
+00:12:35,200 --> 00:12:36,247
+Now what?
+
+83
+00:12:43,160 --> 00:12:45,003
+Take another left through the window.
+
+84
+00:12:47,520 --> 00:12:48,601
+After you.
+
+85
+00:13:20,400 --> 00:13:21,811
+Follow me.
+
+86
+00:13:55,400 --> 00:13:57,562
+What are we doing here?
+
+87
+00:13:57,720 --> 00:14:00,530
+We're looking for Agent Jones.
+
+88
+00:14:33,880 --> 00:14:34,927
+Hug me.
+
+89
+00:14:50,280 --> 00:14:51,964
+Jones, reverse!
+
+90
+00:15:03,720 --> 00:15:05,085
+Step back.
+
+91
+00:15:23,000 --> 00:15:25,162
+This place isn't chic.
+
+92
+00:15:25,360 --> 00:15:27,362
+It isn't even a hotel.
+
+93
+00:15:27,520 --> 00:15:30,364
+No. But it's safer.
+And the food isn't bad.
+
+94
+00:15:31,320 --> 00:15:33,288
+What's that? Smells like feet.
+
+95
+00:15:33,440 --> 00:15:35,169
+Expensive feet.
+
+96
+00:15:37,040 --> 00:15:38,041
+He's here.
+
+97
+00:15:38,200 --> 00:15:40,328
+Our commitment
+to defend Western Europe...
+
+98
+00:15:40,480 --> 00:15:42,289
+...and West Berlin, for example...
+
+99
+00:15:42,440 --> 00:15:44,204
+...stands undiminished.
+
+100
+00:15:44,360 --> 00:15:47,409
+The United States will make no deal
+with the Soviet Union...
+
+101
+00:15:47,560 --> 00:15:49,688
+...because the communist drive...
+
+102
+00:15:49,880 --> 00:15:53,487
+...to impose their political
+and economic system on others...
+
+103
+00:15:53,680 --> 00:15:57,366
+...is the primary cause
+of world tension today.
+
+104
+00:15:57,560 --> 00:15:59,608
+I trust that Miss Teller was helpful.
+
+105
+00:15:59,760 --> 00:16:03,162
+You were right. The uncle,
+Rudolph Von Trulsch, is the best shot.
+
+106
+00:16:06,440 --> 00:16:08,727
+That's it? That's all you got?
+
+107
+00:16:08,880 --> 00:16:10,450
+He lives in Italy. Rome.
+
+108
+00:16:10,600 --> 00:16:12,807
+Works for a shipping company
+called Vinciguerra.
+
+109
+00:16:12,960 --> 00:16:15,406
+And now you have Miss Teller.
+My work here is done.
+
+110
+00:16:15,560 --> 00:16:17,289
+We already knew all that.
+
+111
+00:16:18,000 --> 00:16:20,480
+Your job here is done
+when I tell you it's done.
+
+112
+00:16:20,640 --> 00:16:23,689
+You told me, this was gonna be
+a simple extraction.
+
+113
+00:16:23,840 --> 00:16:25,080
+It should have been.
+
+114
+00:16:25,240 --> 00:16:27,686
+I didn't ask you
+to light up half of East Berlin.
+
+115
+00:16:27,880 --> 00:16:29,370
+They were waiting for me.
+
+116
+00:16:29,520 --> 00:16:31,568
+Don't flatter yourself.
+They follow everybody.
+
+117
+00:16:31,760 --> 00:16:33,683
+What was waiting for me
+was barely human.
+
+118
+00:16:33,840 --> 00:16:35,171
+You should've seen it run.
+
+119
+00:16:35,320 --> 00:16:36,810
+Grow a spine, Solo.
+
+120
+00:16:36,960 --> 00:16:41,522
+Contrary to what you may think,
+we are not in the haberdashery business.
+
+121
+00:16:41,680 --> 00:16:44,365
+I don't think you understand.
+It tore the back off my car.
+
+122
+00:16:44,560 --> 00:16:48,610
+Remind me, Solo.
+How long was your prison sentence?
+
+123
+00:16:52,000 --> 00:16:54,082
+You owe me five more years.
+
+124
+00:16:54,640 --> 00:16:58,008
+Now, I know you've been...
+
+125
+00:16:58,200 --> 00:17:00,441
+...taking care of yourself on the side.
+
+126
+00:17:00,600 --> 00:17:03,080
+You're wetting your beak, so to speak.
+
+127
+00:17:03,240 --> 00:17:07,290
+We don't pay you enough to be able
+to put truffles in your risotto, Solo.
+
+128
+00:17:08,200 --> 00:17:10,521
+But don't ever make
+the calamitous error...
+
+129
+00:17:10,680 --> 00:17:15,129
+...of mistaking my deliberate
+short-sightedness for blindness.
+
+130
+00:17:17,400 --> 00:17:20,882
+Now, you report for duty tomorrow morning,
+9 a.m. sharp.
+
+131
+00:17:21,320 --> 00:17:22,731
+And with a better attitude.
+
+132
+00:17:31,600 --> 00:17:32,726
+Look at them.
+
+133
+00:17:32,880 --> 00:17:35,929
+Merrily oblivious as we labor tirelessly...
+
+134
+00:17:36,080 --> 00:17:39,323
+...to save them from extinction
+and not even a thank you.
+
+135
+00:17:40,800 --> 00:17:42,609
+I tell myself, Solo...
+
+136
+00:17:42,760 --> 00:17:46,242
+...that inside every Kraut,
+there's an American trying to get out.
+
+137
+00:17:48,120 --> 00:17:50,009
+A little tired this morning, sir?
+
+138
+00:17:50,160 --> 00:17:53,642
+You'd be too if you'd been up
+all night trying to sort this mess out.
+
+139
+00:18:00,960 --> 00:18:03,008
+Anything in particular, sir, or...?
+
+140
+00:18:05,000 --> 00:18:07,002
+Or are you just looking?
+
+141
+00:18:09,200 --> 00:18:12,647
+What I'm about to feed you, Solo,
+might taste a little bitter.
+
+142
+00:18:13,400 --> 00:18:16,165
+Nevertheless, you're gonna have
+to swallow it.
+
+143
+00:18:16,360 --> 00:18:17,760
+Where are we going with this?
+
+144
+00:18:57,280 --> 00:18:58,327
+Adrian.
+
+145
+00:19:00,640 --> 00:19:02,563
+Kuryakin.
+
+146
+00:19:13,240 --> 00:19:14,765
+What does that mean?
+
+147
+00:19:14,960 --> 00:19:18,407
+He said,
+"Don't kill your partner on your first day."
+
+148
+00:19:18,560 --> 00:19:20,801
+I know what he said.
+
+149
+00:19:20,960 --> 00:19:23,088
+What does it mean?
+
+150
+00:19:24,320 --> 00:19:27,563
+The main ingredient
+of an atom bomb is enriched uranium.
+
+151
+00:19:27,920 --> 00:19:30,082
+Dr. Teller was on the verge
+of a breakthrough...
+
+152
+00:19:30,240 --> 00:19:32,447
+...which would massively simplify
+this process.
+
+153
+00:19:32,600 --> 00:19:36,889
+Making it possible for almost anyone
+to build a nuclear device.
+
+154
+00:19:39,000 --> 00:19:42,402
+We believe that the Vinciguerra
+Shipping and Aerospace Company in Rome...
+
+155
+00:19:42,560 --> 00:19:46,281
+...where Miss Teller's Uncle Rudi
+is a senior executive...
+
+156
+00:19:46,440 --> 00:19:51,128
+...is, in fact, the cover for an
+international criminal organization...
+
+157
+00:19:51,280 --> 00:19:52,725
+...with ties to former Nazis.
+
+158
+00:19:53,200 --> 00:19:58,206
+The founder, Sergio Vinciguerra, was
+a friend of Mussolini and a known fascist.
+
+159
+00:19:58,360 --> 00:19:59,407
+Rumor has it...
+
+160
+00:19:59,560 --> 00:20:02,609
+...Sergio was responsible
+for smuggling the Nazis' gold...
+
+161
+00:20:02,800 --> 00:20:04,450
+...to South America after the war.
+
+162
+00:20:04,960 --> 00:20:09,329
+It is now run by his son, Alexander,
+and his wife, Victoria.
+
+163
+00:20:09,520 --> 00:20:12,364
+Al, he's more playboy than tycoon.
+
+164
+00:20:12,880 --> 00:20:13,927
+But she...
+
+165
+00:20:14,080 --> 00:20:16,890
+Well, now,
+she's something else altogether.
+
+166
+00:20:17,200 --> 00:20:20,568
+All our information indicates
+a lethal combination...
+
+167
+00:20:20,720 --> 00:20:22,802
+...of beauty, brains and ambition.
+
+168
+00:20:24,160 --> 00:20:25,730
+She's the real fanatic.
+
+169
+00:20:26,440 --> 00:20:28,966
+Now that the old man is dead...
+
+170
+00:20:29,640 --> 00:20:31,642
+...she's running the show.
+
+171
+00:20:32,520 --> 00:20:36,889
+We believe they're responsible
+for Dr. Teller's disappearance.
+
+172
+00:20:38,040 --> 00:20:39,326
+Now...
+
+173
+00:20:40,040 --> 00:20:43,931
+...imagine the consequences
+if he builds an atom bomb for them.
+
+174
+00:20:44,080 --> 00:20:46,321
+We have no choice
+but to work together on this.
+
+175
+00:20:47,320 --> 00:20:51,245
+Your mission is to infiltrate
+this organization...
+
+176
+00:20:51,400 --> 00:20:53,971
+...and to retrieve Dr. Teller
+and his research.
+
+177
+00:20:54,720 --> 00:20:57,690
+It will be located on a computer disk.
+
+178
+00:20:58,680 --> 00:21:00,170
+And whoever has that disk...
+
+179
+00:21:01,080 --> 00:21:04,368
+...will simply be the most powerful nation
+in the world.
+
+180
+00:21:05,320 --> 00:21:09,530
+You, Solo, are to investigate Victoria
+and Alexander Vinciguerra.
+
+181
+00:21:09,680 --> 00:21:14,447
+Our Russian friend will focus
+on Miss Teller and her Uncle Rudi.
+
+182
+00:21:15,960 --> 00:21:18,531
+We'll leave you two to get acquainted.
+
+183
+00:21:20,920 --> 00:21:22,285
+Oleg.
+
+184
+00:21:22,960 --> 00:21:25,008
+Give my regards to Nina.
+
+185
+00:21:32,760 --> 00:21:35,047
+Obviously, I was briefed about you.
+
+186
+00:21:35,200 --> 00:21:38,010
+Your corrupt and criminal background...
+
+187
+00:21:38,160 --> 00:21:42,404
+...until you were caught and the CIA
+blackmailed you into working for them.
+
+188
+00:21:43,000 --> 00:21:46,049
+But what interests me,
+given your profile...
+
+189
+00:21:46,240 --> 00:21:50,882
+...is what would motivate you to become
+the CIA's most effective agent.
+
+190
+00:21:51,080 --> 00:21:53,401
+I concluded it must be...
+
+191
+00:21:53,560 --> 00:21:56,484
+...to counteract the humiliation
+of knowing your balls...
+
+192
+00:21:56,640 --> 00:22:00,247
+...are at the end of a very long leash
+held by a very short man.
+
+193
+00:22:01,240 --> 00:22:05,245
+I'm sure you understand humiliation.
+Better than most.
+
+194
+00:22:05,400 --> 00:22:06,640
+Really?
+
+195
+00:22:07,160 --> 00:22:10,403
+- How so?
+- Well, after your performance last night...
+
+196
+00:22:10,560 --> 00:22:13,211
+...I thought I should read up on you.
+
+197
+00:22:13,360 --> 00:22:17,001
+Rather a sad story, what with your dad
+being a big pal of Stalin's...
+
+198
+00:22:17,160 --> 00:22:20,528
+...and a top government official
+with all the perks and privileges...
+
+199
+00:22:20,680 --> 00:22:23,650
+...right up until he was caught
+embezzling party funds.
+
+200
+00:22:23,800 --> 00:22:26,087
+How old were you
+when he was sent to the Gulag?
+
+201
+00:22:26,640 --> 00:22:27,687
+Ten?
+
+202
+00:22:27,840 --> 00:22:29,604
+Eleven years old?
+
+203
+00:22:31,720 --> 00:22:35,281
+Was that when the psychotic
+episodes started?
+
+204
+00:22:35,920 --> 00:22:37,968
+You did, however, rise above it.
+
+205
+00:22:38,120 --> 00:22:39,406
+Special forces. KGB.
+
+206
+00:22:39,560 --> 00:22:43,281
+The youngest man to join, in fact,
+and their best within three years.
+
+207
+00:22:43,440 --> 00:22:47,331
+I do wonder if it was your father's shame
+that gave you such drive, though.
+
+208
+00:22:47,480 --> 00:22:48,811
+Or...
+
+209
+00:22:49,680 --> 00:22:51,284
+...was it your mother's reputation?
+
+210
+00:22:53,320 --> 00:22:55,243
+I understand that she was...
+
+211
+00:22:55,400 --> 00:22:58,210
+...extremely popular
+amongst your father's friends...
+
+212
+00:22:58,360 --> 00:23:00,966
+...after he was shipped off to Siberia.
+
+213
+00:23:16,560 --> 00:23:20,326
+America is teaming up with Russia.
+
+214
+00:23:21,280 --> 00:23:22,327
+Is this a joke?
+
+215
+00:23:22,480 --> 00:23:25,324
+It should tell you
+how important this mission is.
+
+216
+00:23:25,480 --> 00:23:27,005
+To everyone.
+
+217
+00:23:34,960 --> 00:23:36,928
+I'm not going back behind that Wall.
+
+218
+00:23:37,440 --> 00:23:40,171
+And at the end of this,
+that's what they'll want.
+
+219
+00:23:40,320 --> 00:23:43,130
+You don't have to go anywhere
+that you don't want to go.
+
+220
+00:23:43,280 --> 00:23:44,520
+You're the star of this show...
+
+221
+00:23:44,680 --> 00:23:47,001
+My woman would never wear
+anything like that.
+
+222
+00:23:47,160 --> 00:23:48,491
+What's he doing here?
+
+223
+00:23:48,640 --> 00:23:50,720
+I told you, we're teaming up
+with the Russians.
+
+224
+00:23:50,840 --> 00:23:53,207
+Doesn't get any more Russian
+than the Red Peril here.
+
+225
+00:23:53,360 --> 00:23:55,169
+And why did he call me his woman?
+
+226
+00:23:55,840 --> 00:23:57,524
+Because I am now your fiancé.
+
+227
+00:24:03,960 --> 00:24:05,325
+No, no, no.
+
+228
+00:24:05,880 --> 00:24:07,211
+No!
+
+229
+00:24:08,120 --> 00:24:10,043
+Smoothly done.
+
+230
+00:24:12,920 --> 00:24:16,049
+Gaby. Gaby. Wait.
+
+231
+00:24:16,200 --> 00:24:18,123
+Give me a minute to explain.
+
+232
+00:24:18,280 --> 00:24:19,406
+It's your cover.
+
+233
+00:24:19,600 --> 00:24:23,571
+He's an architect designing a resort for
+heroes of the Soviet Union by the Black Sea.
+
+234
+00:24:23,720 --> 00:24:26,803
+The Russian Minister of Culture has
+a weakness for classical architecture...
+
+235
+00:24:26,960 --> 00:24:29,440
+...and he's sending your man there
+to Rome to study.
+
+236
+00:24:29,600 --> 00:24:33,127
+He's also managed to secure a visa
+for his fiancée.
+
+237
+00:24:33,320 --> 00:24:37,006
+And, naturally, you'd introduce him
+to your beloved Uncle Rudi.
+
+238
+00:24:37,840 --> 00:24:40,684
+And what about you? What's your cover?
+
+239
+00:24:40,840 --> 00:24:44,845
+Jack Deveny. Antiquities dealer,
+specializing in Greek and Roman sculpture.
+
+240
+00:24:45,040 --> 00:24:48,249
+The Vinciguerra family happen to have
+one of the finest collections in the world.
+
+241
+00:24:51,120 --> 00:24:52,770
+You're asking too much of me.
+
+242
+00:24:52,920 --> 00:24:54,410
+You'll do fine.
+
+243
+00:24:55,240 --> 00:24:56,571
+No.
+
+244
+00:25:00,920 --> 00:25:04,049
+- These dresses are all in your size.
+- Excuse me?
+
+245
+00:25:05,800 --> 00:25:07,643
+Soviet architect traveling to Rome...
+
+246
+00:25:07,800 --> 00:25:10,849
+...would never dress his woman
+in the clothes you tried to put her in.
+
+247
+00:25:11,480 --> 00:25:13,767
+You tried to dress her like someone
+on your side thinks...
+
+248
+00:25:13,920 --> 00:25:15,524
+...someone dress
+behind the Iron Curtain.
+
+249
+00:25:15,680 --> 00:25:17,364
+She's from behind the Iron Curtain.
+
+250
+00:25:17,520 --> 00:25:19,409
+That doesn't mean
+she want to bring it with her.
+
+251
+00:25:19,560 --> 00:25:21,562
+We need two purses, please.
+An everyday and clutch.
+
+252
+00:25:21,720 --> 00:25:22,767
+And grab that belt.
+
+253
+00:25:23,280 --> 00:25:24,770
+Uh, no.
+
+254
+00:25:24,960 --> 00:25:26,689
+No, not the Dior, the Rabanne.
+
+255
+00:25:26,840 --> 00:25:30,208
+You can't put a Paco Rabanne belt
+on a Patou.
+
+256
+00:25:30,360 --> 00:25:32,408
+- She's not going to wear a Patou.
+- What's wrong with a Patou?
+
+257
+00:25:32,560 --> 00:25:34,403
+Nothing. If you're fat.
+
+258
+00:25:34,560 --> 00:25:36,130
+The Dior goes with the Rabanne.
+
+259
+00:25:37,800 --> 00:25:38,801
+It won't match.
+
+260
+00:25:41,160 --> 00:25:44,243
+It doesn't have to match.
+
+261
+00:25:44,400 --> 00:25:46,368
+Have you seen the price of this handbag?
+
+262
+00:25:46,560 --> 00:25:48,608
+It costs more than my car.
+
+263
+00:25:49,960 --> 00:25:53,043
+You can get back
+on your horse now, cowboy.
+
+264
+00:25:54,640 --> 00:25:56,802
+I'll see you in Rome.
+
+265
+00:26:01,080 --> 00:26:02,491
+Not bad.
+
+266
+00:26:04,920 --> 00:26:06,888
+I like this. Yes.
+
+267
+00:26:07,080 --> 00:26:09,321
+But it's missing...
+
+268
+00:26:09,920 --> 00:26:11,331
+...a little something.
+
+269
+00:26:13,480 --> 00:26:15,164
+Now we are engaged.
+
+270
+00:26:15,960 --> 00:26:17,325
+Congratulations.
+
+271
+00:26:43,360 --> 00:26:46,364
+- Enjoy your stay, Mr. Waverly.
+- I hope so.
+
+272
+00:26:57,880 --> 00:27:00,042
+Jack Deveny. Checking in.
+
+273
+00:27:00,200 --> 00:27:02,726
+- Welcome to Rome, Mr. Deveny.
+- Thank you.
+
+274
+00:27:07,920 --> 00:27:09,649
+I have a quick errand to run.
+
+275
+00:27:09,800 --> 00:27:11,802
+Could you have my bag taken
+to my room, please?
+
+276
+00:27:11,960 --> 00:27:14,361
+- Of course.
+- Thank you.
+
+277
+00:27:15,520 --> 00:27:16,567
+Luigi.
+
+278
+00:27:19,280 --> 00:27:21,044
+Where are we going?
+
+279
+00:27:21,720 --> 00:27:25,406
+The same place every architect goes
+when they visit Rome.
+
+280
+00:27:26,040 --> 00:27:27,724
+To see the sights.
+
+281
+00:27:27,880 --> 00:27:29,325
+Mm.
+
+282
+00:27:29,480 --> 00:27:31,926
+So, Mr. Architect...
+
+283
+00:27:32,560 --> 00:27:34,562
+...I'm sure you've done your homework.
+
+284
+00:27:35,120 --> 00:27:37,771
+Why don't you tell me a bit
+about the Steps.
+
+285
+00:27:42,240 --> 00:27:43,321
+Good question.
+
+286
+00:27:43,480 --> 00:27:47,041
+The Steps were constructed in 1723...
+
+287
+00:27:47,200 --> 00:27:51,603
+...credited to two Italian architects.
+
+288
+00:27:52,440 --> 00:27:54,363
+Really, built by Russian.
+
+289
+00:27:55,600 --> 00:27:57,602
+Sergei Ivanov.
+
+290
+00:27:58,520 --> 00:28:02,730
+Now, Sergei also had mother, Yagoda...
+
+291
+00:28:02,880 --> 00:28:05,565
+...who introduced him
+to classical architecture...
+
+292
+00:28:05,720 --> 00:28:08,291
+...and whom he revered as his muse.
+
+293
+00:28:08,440 --> 00:28:12,764
+Unfortunately for Sergei, his mother died
+in the middle of construction.
+
+294
+00:28:12,960 --> 00:28:15,201
+So in memory of his beloved Yagoda...
+
+295
+00:28:15,360 --> 00:28:18,284
+...he make one step
+to celebrate every year...
+
+296
+00:28:18,440 --> 00:28:20,283
+...of his mother's life.
+
+297
+00:28:21,280 --> 00:28:23,408
+So she died at 135.
+
+298
+00:28:25,760 --> 00:28:28,047
+No. She died at 100.
+
+299
+00:28:28,200 --> 00:28:29,725
+He was 35.
+
+300
+00:28:29,880 --> 00:28:31,962
+So 135 steps.
+
+301
+00:28:32,640 --> 00:28:34,290
+Impressive.
+
+302
+00:28:37,080 --> 00:28:40,084
+So she gave birth at the age of 65?
+
+303
+00:28:40,680 --> 00:28:41,727
+No.
+
+304
+00:28:42,120 --> 00:28:43,645
+I...
+
+305
+00:28:44,320 --> 00:28:45,481
+Evening, comrade.
+
+306
+00:28:45,640 --> 00:28:47,722
+You're not supposed
+to be making contact in public.
+
+307
+00:28:47,880 --> 00:28:50,121
+- You're being followed.
+- I know.
+
+308
+00:28:50,280 --> 00:28:52,567
+Two men from hotel lobby. Mid-30s.
+One in brown suit.
+
+309
+00:28:52,720 --> 00:28:55,121
+Other in leather jacket,
+which is why you should leave.
+
+310
+00:28:55,280 --> 00:28:57,567
+They diverted
+when you turned down the Steps.
+
+311
+00:28:57,720 --> 00:28:59,529
+So I imagine
+they'll be waiting ahead for you.
+
+312
+00:29:00,480 --> 00:29:01,606
+I will handle them.
+
+313
+00:29:01,800 --> 00:29:03,245
+"Handle"?
+
+314
+00:29:04,440 --> 00:29:09,162
+Just to avoid any confusion, you do mean
+give them your wallet and act scared?
+
+315
+00:29:09,320 --> 00:29:10,401
+"Scared"?
+
+316
+00:29:10,600 --> 00:29:12,841
+- What's going on?
+- You're being tested.
+
+317
+00:29:13,600 --> 00:29:17,446
+Someone is trying to make sure
+that your fiance is really an architect...
+
+318
+00:29:17,600 --> 00:29:20,080
+...and not someone
+who's trained how to fight.
+
+319
+00:29:20,240 --> 00:29:21,605
+KGB agent, for example.
+
+320
+00:29:21,760 --> 00:29:23,762
+I said, you are not needed here.
+
+321
+00:29:25,960 --> 00:29:28,361
+I think you should do as he says.
+
+322
+00:29:31,200 --> 00:29:32,611
+And remember:
+
+323
+00:29:32,760 --> 00:29:34,125
+Take it like a pussy.
+
+324
+00:29:35,280 --> 00:29:36,850
+This is not the Russian way.
+
+325
+00:29:52,440 --> 00:29:53,521
+Nice shoes.
+
+326
+00:29:54,160 --> 00:29:55,366
+Thank you.
+
+327
+00:29:56,920 --> 00:29:58,809
+Perhaps you give them to me.
+
+328
+00:30:02,240 --> 00:30:05,528
+I think your feet are a little small.
+
+329
+00:30:05,680 --> 00:30:08,365
+Then give me some money for coffee.
+
+330
+00:30:09,640 --> 00:30:10,880
+Hmm?
+
+331
+00:30:11,040 --> 00:30:12,405
+Dearest...
+
+332
+00:30:13,080 --> 00:30:15,560
+...give the gentlemen something for coffee.
+
+333
+00:30:25,040 --> 00:30:27,008
+Enjoy your coffee.
+
+334
+00:30:30,960 --> 00:30:32,041
+Nice watch.
+
+335
+00:30:34,680 --> 00:30:38,571
+- Darling, give him the watch.
+- And the ring.
+
+336
+00:30:40,600 --> 00:30:42,204
+Mm.
+
+337
+00:30:45,840 --> 00:30:47,410
+Thank you.
+
+338
+00:30:51,880 --> 00:30:53,245
+Give me the watch!
+
+339
+00:30:53,400 --> 00:30:54,686
+Give him the watch!
+
+340
+00:30:59,240 --> 00:31:00,526
+Illya.
+
+341
+00:31:00,680 --> 00:31:02,284
+Do as he says.
+
+342
+00:31:25,600 --> 00:31:27,329
+Calm down.
+
+343
+00:31:32,080 --> 00:31:35,084
+Not very good
+at this whole subtlety thing, are you?
+
+344
+00:31:36,400 --> 00:31:38,641
+That man stole my father's watch.
+
+345
+00:31:38,800 --> 00:31:40,609
+Aren't you supposed
+to be a Russian architect?
+
+346
+00:31:40,760 --> 00:31:42,649
+Da, but a Russian architect would fight.
+
+347
+00:31:42,800 --> 00:31:44,723
+Russian agent would've killed them both.
+
+348
+00:31:44,920 --> 00:31:47,605
+So it's no trouble unless you continue
+to question my actions.
+
+349
+00:31:47,800 --> 00:31:49,564
+So you've actually thought this through.
+
+350
+00:31:49,760 --> 00:31:51,603
+Would you like
+to finish what we started?
+
+351
+00:31:51,800 --> 00:31:53,325
+Don't!
+
+352
+00:31:53,480 --> 00:31:56,165
+You two are supposed
+to be looking after me.
+
+353
+00:31:56,320 --> 00:31:58,766
+So why am I playing mother, huh?
+
+354
+00:31:59,600 --> 00:32:02,968
+Either you start to look like you know
+what you're doing...
+
+355
+00:32:03,800 --> 00:32:04,926
+...or I'm out of here.
+
+356
+00:32:13,000 --> 00:32:14,081
+It's open.
+
+357
+00:32:15,520 --> 00:32:17,807
+Good evening, Mr. Deveny.
+
+358
+00:32:18,240 --> 00:32:20,004
+With the compliments of the hotel.
+
+359
+00:32:20,160 --> 00:32:23,130
+I apologize it wasn't brought up earlier.
+
+360
+00:32:24,000 --> 00:32:25,047
+Thank you very much.
+
+361
+00:32:25,200 --> 00:32:27,362
+Is there anything else I can do for you?
+
+362
+00:32:28,360 --> 00:32:31,728
+It's a fine bottle of champagne.
+Be a shame to drink it alone.
+
+363
+00:32:38,640 --> 00:32:40,051
+Oh.
+
+364
+00:32:40,280 --> 00:32:41,850
+Uh...
+
+365
+00:32:42,000 --> 00:32:44,571
+I'm still on duty, Mr. Deveny.
+
+366
+00:32:45,440 --> 00:32:46,487
+Pity.
+
+367
+00:32:48,040 --> 00:32:52,045
+But my shift ends in five minutes.
+
+368
+00:32:52,880 --> 00:32:55,724
+I'm sure we can find something to do
+for five minutes.
+
+369
+00:33:11,360 --> 00:33:14,409
+There's a party tomorrow
+to celebrate the 50th anniversary...
+
+370
+00:33:14,560 --> 00:33:16,881
+...of Vinciguerra Shipping.
+
+371
+00:33:17,040 --> 00:33:19,202
+Uncle Rudi has invited us.
+
+372
+00:33:22,360 --> 00:33:24,761
+- Drink?
+- No. Thank you.
+
+373
+00:33:33,280 --> 00:33:35,009
+Would you like bigger glass?
+
+374
+00:33:35,200 --> 00:33:37,407
+I will finish this bottle.
+
+375
+00:33:38,680 --> 00:33:40,444
+The only question is...
+
+376
+00:33:40,600 --> 00:33:42,443
+...are you gonna help me or not?
+
+377
+00:33:42,880 --> 00:33:45,087
+No. Thank you.
+
+378
+00:33:53,680 --> 00:33:54,966
+This is fun?
+
+379
+00:34:40,320 --> 00:34:42,482
+This is not good idea.
+
+380
+00:34:51,280 --> 00:34:53,681
+I am going to bed. Please turn this off.
+
+381
+00:34:58,760 --> 00:35:00,603
+No fun dancing by yourself.
+
+382
+00:35:02,040 --> 00:35:03,929
+I need a partner.
+
+383
+00:35:04,880 --> 00:35:05,927
+No.
+
+384
+00:35:06,360 --> 00:35:08,840
+"No," as you can't dance?
+
+385
+00:35:11,040 --> 00:35:12,371
+Or you don't want to?
+
+386
+00:35:12,520 --> 00:35:13,965
+We'll call it both.
+
+387
+00:35:21,200 --> 00:35:22,201
+Oop.
+
+388
+00:35:28,840 --> 00:35:30,524
+Clap.
+
+389
+00:35:30,680 --> 00:35:32,409
+And then...
+
+390
+00:35:33,360 --> 00:35:34,407
+So sorry.
+
+391
+00:35:35,000 --> 00:35:36,047
+Sorry.
+
+392
+00:35:38,240 --> 00:35:39,401
+All right, clap.
+
+393
+00:35:45,960 --> 00:35:48,167
+You're not in East German
+chop shop anymore.
+
+394
+00:35:48,720 --> 00:35:49,881
+Still no drink?
+
+395
+00:35:50,520 --> 00:35:53,410
+Don't you make me put you
+over my knee.
+
+396
+00:35:54,120 --> 00:35:56,407
+So you don't want to dance.
+
+397
+00:35:56,800 --> 00:35:58,840
+- But you want to wrestle.
+- No, I did not say that.
+
+398
+00:37:14,560 --> 00:37:17,211
+Good night, little chop-shop girl.
+
+399
+00:37:35,160 --> 00:37:36,241
+This time...
+
+400
+00:37:36,440 --> 00:37:38,522
+...I do need to go.
+
+401
+00:37:39,360 --> 00:37:42,125
+That is disappointing.
+Just another five minutes?
+
+402
+00:37:42,520 --> 00:37:46,605
+Heh. I know your five minutes, Mr. Deveny.
+
+403
+00:38:43,640 --> 00:38:45,847
+What are you doing here?
+You're not supposed to be here.
+
+404
+00:38:46,000 --> 00:38:47,365
+These...
+
+405
+00:38:48,120 --> 00:38:49,406
+...are...
+
+406
+00:38:50,880 --> 00:38:52,245
+...Russian...
+
+407
+00:38:53,600 --> 00:38:54,601
+...made.
+
+408
+00:38:57,960 --> 00:38:59,485
+One second.
+
+409
+00:39:08,920 --> 00:39:10,251
+These...
+
+410
+00:39:10,400 --> 00:39:11,481
+...are...
+
+411
+00:39:11,640 --> 00:39:13,165
+...American...
+
+412
+00:39:13,320 --> 00:39:14,606
+...made.
+
+413
+00:39:15,440 --> 00:39:16,601
+And very low-tech.
+
+414
+00:39:19,600 --> 00:39:22,285
+That bow tie doesn't work with that suit.
+
+415
+00:39:31,880 --> 00:39:33,245
+Good morning.
+
+416
+00:39:34,080 --> 00:39:35,605
+I enjoyed last night.
+
+417
+00:39:35,760 --> 00:39:39,242
+Is better for the mission that we get
+to know each other little bit more...
+
+418
+00:39:39,400 --> 00:39:40,481
+...intimately.
+
+419
+00:39:42,600 --> 00:39:44,125
+What does that mean?
+
+420
+00:39:44,280 --> 00:39:47,489
+It means I like my woman strong. Come.
+
+421
+00:39:48,960 --> 00:39:50,041
+Come on.
+
+422
+00:39:55,200 --> 00:39:56,565
+Maybe I get you present.
+
+423
+00:39:57,960 --> 00:39:59,485
+Mm.
+
+424
+00:40:09,840 --> 00:40:10,887
+Mm.
+
+425
+00:40:13,920 --> 00:40:16,969
+Heh. Pump the brakes, my Russian friend.
+
+426
+00:40:17,120 --> 00:40:19,248
+We might be engaged,
+but I'm my own woman.
+
+427
+00:40:19,400 --> 00:40:21,926
+Besides, I wouldn't be wearing
+my engagement ring.
+
+428
+00:40:22,080 --> 00:40:24,651
+Remember? It's only just been stolen.
+
+429
+00:40:24,800 --> 00:40:28,691
+Your fiancé would have gone out
+first thing in the morning to replace it.
+
+430
+00:40:29,560 --> 00:40:32,211
+Now we are engaged. Again.
+
+431
+00:40:33,840 --> 00:40:35,763
+After you, fiancée.
+
+432
+00:40:42,960 --> 00:40:44,325
+Alexander Vinciguerra...
+
+433
+00:40:48,600 --> 00:40:49,647
+Unh.
+
+434
+00:40:49,840 --> 00:40:51,524
+Beg your pardon.
+
+435
+00:41:35,680 --> 00:41:37,330
+Excuse me, sir? Excuse me?
+
+436
+00:41:38,760 --> 00:41:41,240
+Sir? Excuse me, sir?
+
+437
+00:41:42,400 --> 00:41:43,401
+Your invitation?
+
+438
+00:41:44,520 --> 00:41:46,204
+Of course.
+
+439
+00:41:46,920 --> 00:41:49,764
+I wonder, did I leave it in the Jag?
+
+440
+00:41:49,920 --> 00:41:51,604
+Could you please come with me, sir?
+
+441
+00:41:51,760 --> 00:41:53,762
+I'm sure we can clear this up.
+
+442
+00:42:06,760 --> 00:42:08,762
+What are you doing?
+
+443
+00:42:09,520 --> 00:42:12,569
+- Why on earth would you do that?
+- He doesn't have an invitation.
+
+444
+00:42:12,720 --> 00:42:16,088
+- Are you okay?
+- Thank you. Thank you.
+
+445
+00:42:16,920 --> 00:42:19,526
+I wonder what they do to people
+without invitations.
+
+446
+00:42:19,720 --> 00:42:23,725
+I'm Victoria Vinciguerra.
+I do believe an apology is in order.
+
+447
+00:42:24,360 --> 00:42:27,489
+- I'll take it from here.
+- Thank you.
+
+448
+00:42:31,960 --> 00:42:32,961
+Oh.
+
+449
+00:42:35,920 --> 00:42:38,127
+I'm okay, I think.
+
+450
+00:42:44,960 --> 00:42:48,169
+Is this beautiful woman I hardly recognize
+my favorite niece?
+
+451
+00:42:50,680 --> 00:42:51,920
+Gaby.
+
+452
+00:42:52,680 --> 00:42:53,727
+It's been too long.
+
+453
+00:42:53,920 --> 00:42:56,491
+You are a miracle worker, sir.
+
+454
+00:42:56,640 --> 00:42:59,086
+I want to hear all about how
+you managed to get her out.
+
+455
+00:43:17,680 --> 00:43:19,364
+Jack Deveny.
+
+456
+00:43:21,360 --> 00:43:22,805
+Yes, please.
+
+457
+00:43:24,320 --> 00:43:28,450
+Tell me, how does a Russian architect meet
+a German car mechanic in East Berlin?
+
+458
+00:43:29,160 --> 00:43:30,844
+It started when I was brought out...
+
+459
+00:43:31,040 --> 00:43:33,202
+...to make improvements
+on 9 kilometers of the Wall.
+
+460
+00:43:33,360 --> 00:43:35,601
+- Mm.
+- And one morning, I was coming home...
+
+461
+00:43:35,800 --> 00:43:36,881
+He rear-ended a tank.
+
+462
+00:43:37,040 --> 00:43:40,965
+That is when I met the most expensive
+mechanic in East Germany.
+
+463
+00:43:41,120 --> 00:43:43,805
+And did they make you build the Wall
+as well as design it?
+
+464
+00:43:46,880 --> 00:43:49,565
+You're shaped like a powerlifter,
+not an architect.
+
+465
+00:43:52,560 --> 00:43:53,641
+I like to jog.
+
+466
+00:43:53,800 --> 00:43:56,406
+How did you get the invitation to my party?
+
+467
+00:43:56,560 --> 00:43:58,483
+Before we get there...
+
+468
+00:43:59,360 --> 00:44:00,771
+...allow me.
+
+469
+00:44:04,720 --> 00:44:08,202
+Contessa's a little heavy
+with the lipstick.
+
+470
+00:44:08,680 --> 00:44:10,808
+And you're a little light
+with your fingers.
+
+471
+00:44:13,640 --> 00:44:16,041
+Well, I doubt she'll miss it.
+
+472
+00:44:18,920 --> 00:44:20,410
+Etruscan, isn't it?
+
+473
+00:44:20,560 --> 00:44:22,210
+Oh.
+
+474
+00:44:22,360 --> 00:44:23,771
+May I?
+
+475
+00:44:24,400 --> 00:44:27,085
+If you don't, there could be trouble.
+
+476
+00:44:29,280 --> 00:44:30,406
+What about my watch?
+
+477
+00:44:32,240 --> 00:44:33,924
+Are we in a rush?
+
+478
+00:44:34,520 --> 00:44:36,841
+No, I don't suppose we are.
+
+479
+00:44:37,000 --> 00:44:40,527
+Now, tell me,
+when did this happy accident occur?
+
+480
+00:44:41,160 --> 00:44:42,286
+Two years ago.
+
+481
+00:44:44,080 --> 00:44:45,684
+- Two years ago?
+- Yes.
+
+482
+00:44:45,840 --> 00:44:48,286
+You never wrote
+your Uncle Rudi a word about it.
+
+483
+00:44:48,440 --> 00:44:52,525
+- I wanted to make sure it was serious.
+- Or were you, perhaps, ashamed?
+
+484
+00:44:52,680 --> 00:44:54,523
+Why would she be ashamed?
+
+485
+00:44:54,680 --> 00:44:58,810
+I know that the equity of aristocratic blood
+is not appreciated by most communists.
+
+486
+00:44:58,960 --> 00:45:00,450
+But a good German girl knows...
+
+487
+00:45:00,600 --> 00:45:06,209
+...never to mix the blood of a racehorse
+with that of a carthorse.
+
+488
+00:45:06,360 --> 00:45:09,682
+Uncle Rudi?
+That's not a very nice thing to say.
+
+489
+00:45:09,840 --> 00:45:12,127
+Don't be so protective.
+
+490
+00:45:12,280 --> 00:45:16,842
+I'm sure our weightlifter
+can defend himself.
+
+491
+00:45:21,080 --> 00:45:22,286
+Excuse me.
+
+492
+00:45:29,600 --> 00:45:30,965
+Mm.
+
+493
+00:45:36,760 --> 00:45:37,921
+So you're a thief.
+
+494
+00:45:38,080 --> 00:45:41,562
+I like to call myself a specialist
+in complicated acquisitions.
+
+495
+00:45:41,720 --> 00:45:44,485
+- I hope you wear a mask.
+- Sometimes.
+
+496
+00:45:44,640 --> 00:45:46,529
+Just never when I'm stealing things.
+
+497
+00:45:46,720 --> 00:45:50,042
+What is it exactly that you think
+you can do for me, Mr. Jack?
+
+498
+00:45:50,200 --> 00:45:52,282
+Let's just say I fill gaps...
+
+499
+00:45:52,440 --> 00:45:54,044
+...in important collections.
+
+500
+00:45:54,200 --> 00:45:58,569
+Those one or two special pieces
+that are impossible to acquire...
+
+501
+00:45:58,720 --> 00:46:00,643
+...without the requisite skill set.
+
+502
+00:46:36,200 --> 00:46:38,885
+Victoria, this is my Gaby.
+
+503
+00:46:39,040 --> 00:46:41,805
+- The famous niece.
+- Hello.
+
+504
+00:46:47,320 --> 00:46:48,685
+I need to use the sink.
+
+505
+00:46:49,840 --> 00:46:51,729
+So use the ladies'.
+
+506
+00:46:52,360 --> 00:46:53,407
+Go ahead.
+
+507
+00:46:53,560 --> 00:46:56,723
+- What brings you to Rome, Mr. Deveny?
+- Just here to see the sights.
+
+508
+00:46:56,880 --> 00:46:59,929
+- Rudi. Nice to see you.
+- Ah, Waverly.
+
+509
+00:47:00,080 --> 00:47:02,924
+Waverly runs the shipping department
+at British Oil.
+
+510
+00:47:03,080 --> 00:47:05,082
+Excuse me, I said I need to use the sink.
+
+511
+00:47:07,400 --> 00:47:10,085
+- What?
+- I am sorry I'm so late, Rudi.
+
+512
+00:47:10,240 --> 00:47:12,242
+I stupidly seem to have lost my invitation.
+
+513
+00:47:13,880 --> 00:47:14,927
+Jack Deveny.
+
+514
+00:47:15,080 --> 00:47:17,321
+Yes. Yes, I think we bumped
+into each other outside.
+
+515
+00:47:18,760 --> 00:47:19,886
+Beg your pardon.
+
+516
+00:47:20,040 --> 00:47:21,610
+- I do apologize.
+- No, not at all.
+
+517
+00:47:21,760 --> 00:47:23,444
+I noticed you're very good
+with your hands.
+
+518
+00:47:25,400 --> 00:47:28,370
+- Excuse me?
+- He said, "Use the ladies'."
+
+519
+00:47:28,520 --> 00:47:31,285
+I witnessed your trick
+with the tablecloth.
+
+520
+00:47:31,440 --> 00:47:33,841
+That's brilliant.
+Were you once a waiter or...?
+
+521
+00:48:00,400 --> 00:48:03,882
+Have the jets been cleansed
+and totally rechecked for size and flow?
+
+522
+00:48:04,360 --> 00:48:06,442
+Oh, really? You want to fix it?
+
+523
+00:48:09,840 --> 00:48:11,649
+I'd be delighted.
+
+524
+00:48:13,080 --> 00:48:15,048
+So I just need the wrench.
+
+525
+00:48:22,400 --> 00:48:25,483
+I'd better give the Contessa
+back her bracelet.
+
+526
+00:48:25,640 --> 00:48:28,120
+Why don't you pop
+into the office tomorrow morning.
+
+527
+00:48:28,280 --> 00:48:31,807
+We can talk more about filling
+in my gaps.
+
+528
+00:48:31,960 --> 00:48:33,803
+I'll try not to disappoint.
+
+529
+00:48:33,960 --> 00:48:36,486
+You see, each one of us has a destiny.
+
+530
+00:48:36,680 --> 00:48:39,251
+And I believe I can help you with yours.
+
+531
+00:48:39,840 --> 00:48:41,649
+You can see the future?
+
+532
+00:48:41,800 --> 00:48:44,280
+I can see us having lunch tomorrow.
+
+533
+00:48:44,760 --> 00:48:45,966
+Alone.
+
+534
+00:48:46,360 --> 00:48:48,840
+Darling, time to go. Sorry.
+
+535
+00:48:49,000 --> 00:48:51,526
+- Darling, I'll be a minute.
+- Now.
+
+536
+00:48:52,360 --> 00:48:53,930
+What are you doing?
+
+537
+00:48:54,080 --> 00:48:55,525
+Another time, perhaps.
+
+538
+00:48:55,680 --> 00:48:59,162
+- Leaving so soon?
+- Illya isn't feeling very well.
+
+539
+00:48:59,600 --> 00:49:03,127
+But we've had a wonderful time.
+Thank you, Uncle Rudi.
+
+540
+00:49:09,440 --> 00:49:10,680
+Where's Peril?
+
+541
+00:49:10,880 --> 00:49:13,247
+He's been in there half an hour.
+
+542
+00:49:21,040 --> 00:49:23,520
+You've been spending a lot of time
+in bathrooms recently.
+
+543
+00:49:23,680 --> 00:49:26,524
+Apparently, you put someone
+called Count Lippi in a hospital.
+
+544
+00:49:26,680 --> 00:49:28,205
+He had soft bones.
+
+545
+00:49:28,400 --> 00:49:31,006
+- And don't question my methods.
+- What's he done?
+
+546
+00:49:31,160 --> 00:49:34,767
+Super Agent here had some fun
+with three Italian boys in the men's room.
+
+547
+00:49:34,920 --> 00:49:35,967
+They had it coming.
+
+548
+00:49:36,160 --> 00:49:37,730
+You need to control your temper.
+
+549
+00:49:37,880 --> 00:49:39,564
+Your new boyfriend is a Nazi.
+
+550
+00:49:39,720 --> 00:49:41,563
+How did you find Alexander Vinciguerra?
+
+551
+00:49:41,720 --> 00:49:44,246
+I think he's an athletic,
+good-looking gazillionaire...
+
+552
+00:49:44,400 --> 00:49:47,404
+...who's offered me a job
+and made advances towards me.
+
+553
+00:49:47,560 --> 00:49:49,244
+Still a Nazi.
+
+554
+00:49:49,720 --> 00:49:50,721
+I quite like him.
+
+555
+00:49:50,920 --> 00:49:52,922
+Yes, but is he up to no good?
+
+556
+00:49:53,080 --> 00:49:56,846
+If you mean by "no good," is he trying
+to steal me away from my fiancé?
+
+557
+00:49:57,000 --> 00:49:58,960
+- The answer's yes.
+- That's not happening.
+
+558
+00:49:59,040 --> 00:50:01,930
+I don't know what you're upset about.
+You're not even my fiancé.
+
+559
+00:50:03,960 --> 00:50:05,883
+As far as he is concerned, I am.
+
+560
+00:50:06,040 --> 00:50:07,929
+And for the purpose of the mission, I am.
+
+561
+00:50:08,080 --> 00:50:11,050
+So, like I said, it's not happening.
+
+562
+00:50:16,240 --> 00:50:17,287
+Look at this.
+
+563
+00:50:17,440 --> 00:50:20,284
+This film I'm using has been treated
+to be sensitive to gamma radiation.
+
+564
+00:50:20,440 --> 00:50:22,800
+These blurred lines means
+they've been in close proximity...
+
+565
+00:50:22,920 --> 00:50:24,888
+...to radioactive material
+in last 24 hours...
+
+566
+00:50:25,640 --> 00:50:28,610
+...which means they have succeeded
+in enriching the uranium.
+
+567
+00:50:29,160 --> 00:50:30,605
+We need to move quicker.
+
+568
+00:50:30,760 --> 00:50:32,330
+Tell you what.
+
+569
+00:50:33,120 --> 00:50:34,360
+I'm gonna go sleep on this.
+
+570
+00:51:21,080 --> 00:51:24,480
+- Is this what you call sleeping on it?
+- I suppose you're responsible for the lights.
+
+571
+00:51:24,640 --> 00:51:26,244
+You're welcome.
+
+572
+00:51:30,280 --> 00:51:31,770
+The thing is...
+
+573
+00:51:32,320 --> 00:51:33,446
+...I work better alone.
+
+574
+00:51:33,600 --> 00:51:34,965
+I work better alone too.
+
+575
+00:51:36,280 --> 00:51:38,169
+I'm not leaving.
+
+576
+00:51:40,480 --> 00:51:43,211
+We have approximately 10 minutes
+before the power comes back on.
+
+577
+00:51:43,360 --> 00:51:44,920
+Want to sit around and talk about it...
+
+578
+00:51:45,000 --> 00:51:47,048
+Okay. I'll let you tag along.
+
+579
+00:51:47,200 --> 00:51:49,680
+But it's in and out, no mess,
+so nobody knows we've been here.
+
+580
+00:51:49,840 --> 00:51:51,524
+And we both forget about it
+in the morning.
+
+581
+00:51:52,120 --> 00:51:53,531
+Okay.
+
+582
+00:51:55,680 --> 00:51:56,681
+What is that?
+
+583
+00:51:57,600 --> 00:52:01,002
+Super-hardened boron sharpened
+with a CO2 laser.
+
+584
+00:52:01,360 --> 00:52:02,850
+Mm.
+
+585
+00:52:08,960 --> 00:52:10,530
+CO2 laser.
+
+586
+00:52:13,840 --> 00:52:14,887
+Coming?
+
+587
+00:52:16,520 --> 00:52:19,524
+- I take top.
+- I'll take the bottom.
+
+588
+00:52:33,560 --> 00:52:34,721
+Problem?
+
+589
+00:52:38,240 --> 00:52:41,403
+- Is there anything I can do to help?
+- Yes. Be quiet.
+
+590
+00:52:46,160 --> 00:52:47,810
+Just let me do it.
+
+591
+00:52:59,480 --> 00:53:01,084
+Pfft.
+
+592
+00:53:02,480 --> 00:53:03,891
+Shall we?
+
+593
+00:53:05,400 --> 00:53:06,731
+Loving your work, Peril.
+
+594
+00:53:14,120 --> 00:53:16,521
+You do the labs, I'll take the floor.
+
+595
+00:53:17,240 --> 00:53:19,527
+Meet me on the gantry in five minutes.
+
+596
+00:53:20,200 --> 00:53:21,964
+Try not to get lost.
+
+597
+00:53:45,600 --> 00:53:47,250
+I didn't find anything.
+
+598
+00:54:04,400 --> 00:54:05,526
+Wait.
+
+599
+00:54:29,520 --> 00:54:30,521
+Why?
+
+600
+00:54:32,280 --> 00:54:35,523
+I thought that was my father's watch.
+Make mistake.
+
+601
+00:54:35,680 --> 00:54:37,682
+And, uh, what exactly did you do to him?
+
+602
+00:54:37,840 --> 00:54:41,162
+At KGB, we call it "the kiss."
+It takes years to master.
+
+603
+00:54:41,320 --> 00:54:43,687
+Although he's standing upright,
+he's completely unconscious.
+
+604
+00:54:43,880 --> 00:54:46,724
+He'll be like this for 20 minutes.
+Can't touch.
+
+605
+00:54:48,360 --> 00:54:49,441
+Generator's back on.
+
+606
+00:54:52,880 --> 00:54:57,761
+Why do you think they have radiation tools
+and suit in a satellite factory?
+
+607
+00:55:01,360 --> 00:55:03,010
+Next to hidden button.
+
+608
+00:55:09,720 --> 00:55:12,724
+We wouldn't have found that
+without my father's watch.
+
+609
+00:55:21,680 --> 00:55:23,409
+Want to have a go?
+
+610
+00:55:24,720 --> 00:55:26,563
+Be my guest.
+
+611
+00:55:28,200 --> 00:55:29,565
+Hold this.
+
+612
+00:55:31,520 --> 00:55:32,931
+And these.
+
+613
+00:55:36,600 --> 00:55:38,841
+Uh, open these.
+
+614
+00:55:42,040 --> 00:55:43,610
+This...
+
+615
+00:55:43,760 --> 00:55:46,286
+...is a Swiss-built...
+
+616
+00:55:46,440 --> 00:55:49,125
+...Vortbinder-Lanszmann...
+
+617
+00:55:49,320 --> 00:55:51,084
+...7010 model.
+
+618
+00:55:55,080 --> 00:55:57,208
+It has dual combination locks...
+
+619
+00:55:57,360 --> 00:55:59,283
+...triple return rotators...
+
+620
+00:56:00,600 --> 00:56:03,968
+...and synchronized cylinders.
+
+621
+00:56:04,440 --> 00:56:05,441
+The earlier models...
+
+622
+00:56:07,440 --> 00:56:08,965
+...had a design flaw.
+
+623
+00:56:09,520 --> 00:56:13,286
+It's a flaw I intend to exploit.
+
+624
+00:56:18,360 --> 00:56:19,725
+Still...
+
+625
+00:56:22,360 --> 00:56:25,409
+...very difficult to open.
+
+626
+00:56:25,960 --> 00:56:27,803
+But it's not...
+
+627
+00:56:33,680 --> 00:56:34,727
+...impossible.
+
+628
+00:56:40,000 --> 00:56:41,604
+And the flaw was...
+
+629
+00:56:41,760 --> 00:56:44,411
+...people who designed this model...
+
+630
+00:56:44,560 --> 00:56:47,131
+...are not very good...
+
+631
+00:56:47,880 --> 00:56:50,201
+...at stealing things.
+
+632
+00:56:53,680 --> 00:56:55,170
+I, however...
+
+633
+00:56:56,200 --> 00:56:57,486
+...am.
+
+634
+00:57:04,560 --> 00:57:07,370
+- Did you deactivate alarm?
+- Model 7010 doesn't have an alarm.
+
+635
+00:57:11,880 --> 00:57:13,803
+Loving your work, cowboy.
+
+636
+00:57:19,680 --> 00:57:21,045
+Let's go!
+
+637
+00:57:49,720 --> 00:57:51,210
+Does this mean anything to you?
+
+638
+00:57:51,400 --> 00:57:54,961
+It's part of centrifuge
+for refining uranium.
+
+639
+00:57:55,120 --> 00:57:57,726
+- I am not staying here.
+- Where are you gonna go?
+
+640
+00:57:58,960 --> 00:58:00,166
+Swimming.
+
+641
+00:58:37,440 --> 00:58:40,205
+We've got three exits
+and two of them are closed!
+
+642
+00:58:42,200 --> 00:58:44,521
+I would recommend turning
+before you hit that wall!
+
+643
+00:58:44,680 --> 00:58:46,444
+The last thing I need is your help!
+
+644
+00:58:51,120 --> 00:58:52,451
+You're not gonna make it.
+
+645
+00:58:52,600 --> 00:58:54,762
+Just shut up and watch me work.
+
+646
+00:59:10,720 --> 00:59:12,484
+Hold on, cowboy.
+
+647
+01:00:00,360 --> 01:00:01,930
+Hmm.
+
+648
+01:02:26,960 --> 01:02:28,564
+Keep quiet.
+
+649
+01:02:31,320 --> 01:02:32,401
+Follow me.
+
+650
+01:02:58,400 --> 01:03:00,801
+Mr. Deveny's room, please.
+
+651
+01:03:33,560 --> 01:03:34,891
+Hello?
+
+652
+01:03:59,080 --> 01:04:00,445
+Gaby.
+
+653
+01:04:31,960 --> 01:04:34,008
+Room 304, please.
+
+654
+01:04:36,640 --> 01:04:38,529
+The meeting is confirmed.
+
+655
+01:05:21,680 --> 01:05:24,650
+Sorry, Mrs. Vinciguerra,
+there's no answer.
+
+656
+01:05:24,800 --> 01:05:26,006
+Key.
+
+657
+01:05:43,400 --> 01:05:45,084
+What's going on?
+
+658
+01:05:45,600 --> 01:05:46,886
+Where's my case?
+
+659
+01:06:04,480 --> 01:06:05,527
+Hello, Victoria.
+
+660
+01:06:10,120 --> 01:06:11,167
+Grape?
+
+661
+01:06:25,480 --> 01:06:27,084
+You've bugged him?
+
+662
+01:06:27,240 --> 01:06:29,083
+He tried to bug me.
+
+663
+01:06:56,240 --> 01:06:58,925
+He doesn't sound like he needs your help.
+
+664
+01:07:03,120 --> 01:07:05,600
+You sure Victoria believed you?
+
+665
+01:07:05,760 --> 01:07:07,603
+I gave it everything I had.
+
+666
+01:07:08,280 --> 01:07:09,770
+Believe me.
+
+667
+01:07:09,960 --> 01:07:12,645
+I also got another meeting
+with her later today.
+
+668
+01:07:12,840 --> 01:07:15,286
+So, what, we just let Gaby go
+with Uncle Rudi?
+
+669
+01:07:15,440 --> 01:07:18,728
+If there's a chance he'll lead us
+to her father, do we have a choice?
+
+670
+01:07:18,880 --> 01:07:20,769
+This could be like leading lamb
+to slaughter.
+
+671
+01:07:25,040 --> 01:07:26,201
+Going soft, Peril?
+
+672
+01:07:27,760 --> 01:07:29,364
+What you talking about?
+
+673
+01:07:35,520 --> 01:07:36,965
+- Good morning.
+- Morning.
+
+674
+01:07:37,480 --> 01:07:39,926
+Your tracker's not sending a signal.
+
+675
+01:07:40,080 --> 01:07:41,241
+Have you turned it on?
+
+676
+01:07:41,640 --> 01:07:43,210
+I think so.
+
+677
+01:07:45,560 --> 01:07:46,925
+Or do you want to check it?
+
+678
+01:07:49,240 --> 01:07:50,287
+Be my guest.
+
+679
+01:07:51,000 --> 01:07:52,650
+It's your tracker.
+
+680
+01:07:52,800 --> 01:07:55,644
+You're the expert.
+I'll be on the balcony.
+
+681
+01:08:07,640 --> 01:08:09,005
+They're still cold.
+
+682
+01:08:09,600 --> 01:08:11,045
+Sorry.
+
+683
+01:08:14,280 --> 01:08:16,681
+What are you doing down there?
+
+684
+01:08:16,840 --> 01:08:18,888
+Trying not to get lost.
+
+685
+01:08:24,640 --> 01:08:27,530
+- You're trembling.
+- That's because I'm scared.
+
+686
+01:08:29,640 --> 01:08:31,369
+It's going to be okay.
+
+687
+01:08:32,640 --> 01:08:34,369
+How do you know?
+
+688
+01:08:35,640 --> 01:08:37,130
+I'll be-
+
+689
+01:08:37,680 --> 01:08:39,284
+I'll be close by.
+
+690
+01:08:43,640 --> 01:08:45,483
+All turned on now?
+
+691
+01:08:46,080 --> 01:08:47,570
+Uncle Rudi's car has arrived.
+
+692
+01:08:49,000 --> 01:08:50,365
+Are you ready?
+
+693
+01:10:11,440 --> 01:10:15,286
+So your Uncle Rudi thinks
+we should have a little chat.
+
+694
+01:10:20,440 --> 01:10:21,771
+I know my father is here.
+
+695
+01:10:22,600 --> 01:10:24,443
+And that he works for you.
+
+696
+01:10:26,480 --> 01:10:27,481
+And how is that?
+
+697
+01:10:28,280 --> 01:10:29,805
+Simple.
+
+698
+01:10:48,280 --> 01:10:51,443
+I think I need to make a telephone call.
+
+699
+01:10:53,720 --> 01:10:56,530
+Perhaps you've come to us
+at a fortuitous time, Miss Teller.
+
+700
+01:10:57,360 --> 01:11:01,365
+Your father's work ethic has been,
+as of late, somewhat lacking.
+
+701
+01:11:01,520 --> 01:11:03,921
+Your presence will provide
+the necessary motivation.
+
+702
+01:11:06,720 --> 01:11:08,848
+You leave my father to me.
+
+703
+01:11:15,120 --> 01:11:17,009
+Madame Vinciguerra will be
+with you shortly.
+
+704
+01:11:17,160 --> 01:11:19,322
+She would like it
+if you make yourself comfortable.
+
+705
+01:11:19,920 --> 01:11:21,331
+Thank you.
+
+706
+01:11:24,920 --> 01:11:26,365
+Help yourself to a drink.
+
+707
+01:11:57,080 --> 01:11:59,686
+So sorry to keep you waiting.
+
+708
+01:12:00,680 --> 01:12:03,650
+You don't look like you slept much
+last night, Mr. Deveny.
+
+709
+01:12:04,240 --> 01:12:06,846
+Funny you should say that,
+Madame Vinciguerra.
+
+710
+01:12:08,000 --> 01:12:10,401
+Don't think this Scotch is helping either.
+
+711
+01:12:11,240 --> 01:12:14,926
+If I were a suspicious man,
+I would say you put something in my drink.
+
+712
+01:12:15,080 --> 01:12:17,242
+It's much easier to trust a drink
+you fixed yourself.
+
+713
+01:12:17,400 --> 01:12:19,562
+But how did you know
+I was gonna drink the Scotch?
+
+714
+01:12:19,720 --> 01:12:23,088
+I didn't. I laced all the drinks.
+
+715
+01:12:23,240 --> 01:12:25,242
+I don't like to leave much to chance...
+
+716
+01:12:25,760 --> 01:12:27,125
+...Mr. Solo.
+
+717
+01:12:27,320 --> 01:12:30,529
+- I thought I was doing so well.
+- Oh, don't be so hard on yourself.
+
+718
+01:12:31,040 --> 01:12:33,441
+You were doing fantastically well.
+
+719
+01:12:33,600 --> 01:12:36,922
+The fault doesn't lie
+in your performance.
+
+720
+01:12:37,120 --> 01:12:39,930
+However, you couldn't control
+the loyalty of young Gaby.
+
+721
+01:12:40,120 --> 01:12:42,771
+She gave you up like an unwanted kitten.
+
+722
+01:12:42,960 --> 01:12:45,486
+I know my father is here.
+And that he works for you.
+
+723
+01:12:45,640 --> 01:12:46,687
+And how is that?
+
+724
+01:12:47,240 --> 01:12:48,605
+Simple.
+
+725
+01:12:49,120 --> 01:12:51,441
+My fiancé's a KGB agent.
+
+726
+01:12:51,600 --> 01:12:54,968
+And the American your wife has
+been entertaining is with the CIA.
+
+727
+01:12:56,280 --> 01:12:58,886
+The Russians and Americans thought
+they were using me...
+
+728
+01:12:59,040 --> 01:13:01,486
+...but I was using them to get to you.
+
+729
+01:13:01,640 --> 01:13:03,051
+Really?
+
+730
+01:13:04,040 --> 01:13:05,883
+She seemed so innocent.
+
+731
+01:13:06,040 --> 01:13:07,883
+You're not the first man to have fallen...
+
+732
+01:13:08,040 --> 01:13:10,088
+...for the charms of a pretty, young woman.
+
+733
+01:13:10,280 --> 01:13:12,044
+It's a tracking device.
+
+734
+01:13:12,240 --> 01:13:13,810
+He's probably out there in the woods.
+
+735
+01:13:13,960 --> 01:13:16,440
+Watching us right now.
+
+736
+01:13:17,200 --> 01:13:18,565
+I'm sure my...
+
+737
+01:13:18,720 --> 01:13:22,247
+...fiancé can confirm everything I've said.
+
+738
+01:13:22,400 --> 01:13:23,481
+If you can catch him.
+
+739
+01:13:23,640 --> 01:13:25,802
+I think I need to make a telephone call.
+
+740
+01:13:34,000 --> 01:13:35,490
+What are you doing?
+
+741
+01:13:35,680 --> 01:13:37,091
+I've been here before.
+
+742
+01:13:37,240 --> 01:13:39,846
+And last time, I fell rather badly
+and hurt my head.
+
+743
+01:13:40,320 --> 01:13:43,164
+I'm afraid that isn't going
+to stop you getting hurt.
+
+744
+01:13:47,280 --> 01:13:50,329
+Sleep well, Napoleon.
+
+745
+01:13:55,520 --> 01:13:57,682
+Only my mother calls me Napoleon.
+
+746
+01:14:07,800 --> 01:14:09,848
+Mummy says hello.
+
+747
+01:14:12,880 --> 01:14:16,805
+You may have heard of the Dark Angel
+of Ravensberg...
+
+748
+01:14:16,960 --> 01:14:19,725
+...the Butcher of Belsen...
+
+749
+01:14:19,880 --> 01:14:21,211
+...and my personal favorite:
+
+750
+01:14:21,360 --> 01:14:24,204
+the Fifth Horseman,
+Doctor of the Apocalypse.
+
+751
+01:14:26,200 --> 01:14:30,091
+What history has failed to relate is
+that this was not three individuals...
+
+752
+01:14:30,240 --> 01:14:33,881
+...but the tireless work
+of a single artist.
+
+753
+01:14:34,040 --> 01:14:36,042
+And today, you have the privilege...
+
+754
+01:14:36,240 --> 01:14:39,403
+...of experiencing his work firsthand.
+
+755
+01:14:41,960 --> 01:14:43,371
+Hello again, Mr. Solo.
+
+756
+01:14:56,040 --> 01:14:57,087
+My apologies.
+
+757
+01:14:57,720 --> 01:14:59,245
+There's a short in the wiring.
+
+758
+01:14:59,400 --> 01:15:00,686
+I thought I'd located it.
+
+759
+01:15:00,840 --> 01:15:03,684
+I keep telling the maestro
+to modernize, but alas...
+
+760
+01:15:03,840 --> 01:15:05,410
+...he's a hopeless sentimentalist.
+
+761
+01:15:10,400 --> 01:15:12,528
+We have contact.
+
+762
+01:15:15,880 --> 01:15:17,041
+My apologies.
+
+763
+01:15:17,240 --> 01:15:18,446
+Won't happen again.
+
+764
+01:15:20,920 --> 01:15:23,924
+So sorry I can't stay to
+finish you off myself.
+
+765
+01:15:24,120 --> 01:15:26,851
+Rudi's never in a rush, but sadly, I am.
+
+766
+01:15:27,040 --> 01:15:29,691
+And I want it to be slow.
+
+767
+01:15:29,840 --> 01:15:33,242
+I'll send your regards to little Gaby.
+
+768
+01:16:06,800 --> 01:16:10,327
+Once upon a time,
+there was a little boy.
+
+769
+01:16:11,760 --> 01:16:13,171
+You wouldn't describe him...
+
+770
+01:16:13,480 --> 01:16:16,484
+...as a particularly special little boy.
+
+771
+01:16:16,640 --> 01:16:20,929
+He was neither tall nor handsome,
+charismatic or amusing.
+
+772
+01:16:21,080 --> 01:16:24,687
+In fact, he appeared
+to be exceedingly dull.
+
+773
+01:16:24,840 --> 01:16:28,049
+Because of this boy's
+apparent shortcomings...
+
+774
+01:16:28,200 --> 01:16:30,009
+...he was bullied mercilessly...
+
+775
+01:16:30,160 --> 01:16:32,606
+...and relentlessly by the other children.
+
+776
+01:16:33,240 --> 01:16:35,561
+Year merged with miserable year...
+
+777
+01:16:35,720 --> 01:16:38,121
+...as life continued to be a living hell.
+
+778
+01:16:38,800 --> 01:16:42,691
+But what the other boys didn't understand
+about their victim was...
+
+779
+01:16:42,840 --> 01:16:45,491
+...that he didn't see them as enemies.
+
+780
+01:16:46,360 --> 01:16:48,681
+He saw them as instruments of learning.
+
+781
+01:16:49,280 --> 01:16:52,045
+A priceless lesson was gleaned
+from his tormentors.
+
+782
+01:16:53,400 --> 01:16:54,731
+Man...
+
+783
+01:16:55,280 --> 01:16:58,443
+...has only two masters in this world.
+
+784
+01:16:58,600 --> 01:17:01,365
+And their names are Pain and Fear.
+
+785
+01:17:02,000 --> 01:17:03,331
+The boy found...
+
+786
+01:17:03,480 --> 01:17:08,042
+...he had quite a talent for eliciting
+these feelings in others.
+
+787
+01:17:08,720 --> 01:17:11,371
+So on the principle of playing
+to your strengths...
+
+788
+01:17:11,560 --> 01:17:15,929
+...he decided to make their cultivation
+his life's work.
+
+789
+01:17:17,040 --> 01:17:18,769
+Fortunately for this boy...
+
+790
+01:17:18,920 --> 01:17:23,721
+...history gave him
+an unprecedented opportunity.
+
+791
+01:17:25,600 --> 01:17:26,840
+A world war.
+
+792
+01:17:39,720 --> 01:17:40,926
+The canvas...
+
+793
+01:17:41,080 --> 01:17:42,650
+...Mr. Solo...
+
+794
+01:17:42,840 --> 01:17:46,322
+...on which he would produce
+his greatest work.
+
+795
+01:18:05,880 --> 01:18:07,405
+You will go here, Mr. Solo.
+
+796
+01:18:08,520 --> 01:18:09,931
+A whole page just for you.
+
+797
+01:18:11,400 --> 01:18:15,291
+And not in black and white,
+like the others. No.
+
+798
+01:18:15,720 --> 01:18:17,210
+Kodachrome.
+
+799
+01:18:17,600 --> 01:18:21,446
+The colors are so real,
+you can almost taste them.
+
+800
+01:18:27,720 --> 01:18:28,801
+Ready?
+
+801
+01:19:39,440 --> 01:19:41,363
+There are two kinds of...
+
+802
+01:19:42,600 --> 01:19:44,602
+...torture, Mr. Solo.
+
+803
+01:19:45,840 --> 01:19:48,730
+One is for the extraction of information.
+
+804
+01:19:50,240 --> 01:19:51,651
+The other...
+
+805
+01:19:52,120 --> 01:19:54,282
+...is for its own sake.
+
+806
+01:19:58,520 --> 01:20:02,411
+I must admit this does get frustrating.
+
+807
+01:20:02,560 --> 01:20:04,881
+Ah! But fortunately...
+
+808
+01:20:06,280 --> 01:20:08,806
+...I'm in an old-fashioned mood.
+
+809
+01:20:10,880 --> 01:20:13,326
+I think we'll start...
+
+810
+01:20:15,680 --> 01:20:17,170
+...with the pliers.
+
+811
+01:20:17,560 --> 01:20:20,166
+I never thought I'd say this.
+
+812
+01:20:20,320 --> 01:20:22,561
+I'm actually quite pleased to see you.
+
+813
+01:20:26,160 --> 01:20:27,969
+You doing okay, cowboy?
+
+814
+01:20:29,760 --> 01:20:32,730
+- I thought I found all your trackers.
+- You did.
+
+815
+01:20:32,880 --> 01:20:34,609
+Just not the ones in your shoes.
+
+816
+01:20:40,080 --> 01:20:41,206
+Do you mind?
+
+817
+01:20:41,360 --> 01:20:45,001
+You don't have to do things to me to make
+me talk. I'll tell you everything I know.
+
+818
+01:20:45,160 --> 01:20:47,049
+You won't be able to stop me.
+
+819
+01:20:47,200 --> 01:20:49,885
+- What about Gaby?
+- She betrayed you. I will testify.
+
+820
+01:20:51,880 --> 01:20:53,405
+Don't kick yourself.
+
+821
+01:20:53,560 --> 01:20:55,688
+- She fooled me too.
+- It's not the same.
+
+822
+01:20:59,880 --> 01:21:02,281
+- They have a glitch.
+- Then I'll fix it.
+
+823
+01:21:02,440 --> 01:21:03,601
+Wait. Please, wait.
+
+824
+01:21:03,760 --> 01:21:06,001
+- Do you still have Teller?
+- Yes.
+
+825
+01:21:06,160 --> 01:21:08,208
+Has he succeeded
+in enriching the uranium?
+
+826
+01:21:08,360 --> 01:21:09,850
+Oh, we are way beyond that.
+
+827
+01:21:10,000 --> 01:21:12,526
+There's already a bomb,
+a nuclear warhead.
+
+828
+01:21:13,480 --> 01:21:16,370
+The Reichsmarschall will take delivery
+tomorrow morning at 8:00.
+
+829
+01:21:16,520 --> 01:21:17,726
+They're sending a submarine.
+
+830
+01:21:18,160 --> 01:21:20,288
+Between that time and now,
+it is being held...
+
+831
+01:21:20,440 --> 01:21:23,444
+...on Vinciguerra Island,
+the family's private retreat.
+
+832
+01:21:23,600 --> 01:21:26,649
+I'll appear in court.
+I'll inform on anyone.
+
+833
+01:21:26,800 --> 01:21:29,644
+I don't even need to know them. Heh.
+
+834
+01:21:29,800 --> 01:21:31,131
+I'm yours to command.
+
+835
+01:21:31,640 --> 01:21:33,449
+Will you give us a minute?
+
+836
+01:21:35,960 --> 01:21:37,485
+Don't go anywhere.
+
+837
+01:21:38,160 --> 01:21:39,810
+I'll be right here.
+
+838
+01:21:48,760 --> 01:21:49,921
+What should we do?
+
+839
+01:21:50,080 --> 01:21:52,845
+- We have to get to that island.
+- What should we do with him?
+
+840
+01:21:57,760 --> 01:21:58,807
+It's your call.
+
+841
+01:21:58,960 --> 01:22:01,281
+You're the one
+he's been having fun with.
+
+842
+01:22:01,840 --> 01:22:03,251
+On the one hand...
+
+843
+01:22:03,400 --> 01:22:06,165
+...we need him,
+he's a world of information.
+
+844
+01:22:06,320 --> 01:22:08,049
+But on the other hand...
+
+845
+01:22:08,200 --> 01:22:10,043
+...I know exactly what'll happen.
+
+846
+01:22:10,200 --> 01:22:12,362
+He'll strike a deal and struggle out of it.
+
+847
+01:22:12,520 --> 01:22:16,320
+He's prepared to sell his ass on this,
+and for that, they'll give him his freedom.
+
+848
+01:22:16,480 --> 01:22:17,811
+He'll be out within months.
+
+849
+01:22:18,360 --> 01:22:20,761
+Or worse. They'll offer him a job.
+
+850
+01:22:21,400 --> 01:22:24,210
+A man with that skill set's
+never wanting for employment.
+
+851
+01:22:24,360 --> 01:22:28,331
+- So, what do you think we should do?
+- Just give me a minute.
+
+852
+01:22:40,120 --> 01:22:41,565
+Huh.
+
+853
+01:22:41,720 --> 01:22:43,609
+He fixed the glitch.
+
+854
+01:22:44,040 --> 01:22:45,371
+Damn.
+
+855
+01:22:45,840 --> 01:22:47,569
+I left my jacket in there.
+
+856
+01:23:12,080 --> 01:23:14,890
+I'll let you two get reacquainted.
+
+857
+01:23:24,720 --> 01:23:25,767
+Okay.
+
+858
+01:23:25,920 --> 01:23:27,206
+Thank you.
+
+859
+01:23:27,360 --> 01:23:28,691
+That got their attention.
+
+860
+01:23:28,840 --> 01:23:31,525
+They'll have chopper waiting for us
+at airport.
+
+861
+01:23:41,720 --> 01:23:43,165
+Gaby.
+
+862
+01:23:55,280 --> 01:23:57,567
+Mr. Solo. We meet again.
+
+863
+01:23:58,560 --> 01:24:00,210
+Mr. Kuryakin. My name's Waverly.
+
+864
+01:24:00,360 --> 01:24:02,806
+I believe your instructions are
+to follow me, so...
+
+865
+01:24:03,320 --> 01:24:04,651
+...follow me.
+
+866
+01:24:09,640 --> 01:24:11,927
+Very well done, my darling.
+
+867
+01:24:12,080 --> 01:24:13,809
+They will send an army to stop us.
+
+868
+01:24:13,960 --> 01:24:16,281
+Then we must give them
+an appropriate welcome.
+
+869
+01:24:16,440 --> 01:24:18,761
+The line is secured.
+You're now connected, sir.
+
+870
+01:24:18,920 --> 01:24:21,161
+You will report to Commander Waverly...
+
+871
+01:24:21,320 --> 01:24:24,767
+...of British Naval Intelligence
+for the remainder of the mission.
+
+872
+01:24:31,720 --> 01:24:36,123
+It is vital you retrieve Dr. Teller
+and the computer disk.
+
+873
+01:24:36,480 --> 01:24:40,246
+They are the key to the U.S. of A.
+winning the arms race.
+
+874
+01:24:41,240 --> 01:24:43,402
+Kill the Russian, if necessary.
+
+875
+01:24:53,200 --> 01:24:55,089
+Gentlemen, can you hear me?
+
+876
+01:24:55,720 --> 01:24:58,166
+Well, now if the Nazis are due
+to take delivery...
+
+877
+01:24:58,360 --> 01:25:00,522
+...of this bomb at 0800, that gives us...
+
+878
+01:25:01,760 --> 01:25:05,845
+...a luxurious 14 hours in which
+to seize the island, secure the warhead...
+
+879
+01:25:06,000 --> 01:25:08,526
+...and winkle out poor Professor Teller.
+
+880
+01:25:08,680 --> 01:25:12,321
+There is also, of course, the, uh,
+small matter of retrieving my agent.
+
+881
+01:25:14,160 --> 01:25:17,209
+- You have British agent in this?
+- Well, she's not British.
+
+882
+01:25:17,360 --> 01:25:19,249
+- "She"?
+- Here we go.
+
+883
+01:25:19,400 --> 01:25:21,448
+I'm starting to smell the irony.
+
+884
+01:25:21,600 --> 01:25:23,284
+Gaby's working for you, isn't she?
+
+885
+01:25:23,440 --> 01:25:25,044
+Well done, Solo, yep, yeah.
+
+886
+01:25:25,200 --> 01:25:26,531
+You got there in the end.
+
+887
+01:25:48,160 --> 01:25:50,083
+My father has been unwell.
+
+888
+01:25:50,240 --> 01:25:53,847
+That and the stress led to self-doubt.
+He's ready now to resume his work.
+
+889
+01:25:54,040 --> 01:25:56,646
+- A daughter's touch.
+- Gaby has agreed to assist me.
+
+890
+01:25:57,080 --> 01:25:58,366
+To assure I finish in time.
+
+891
+01:26:01,000 --> 01:26:04,129
+- Now that is a good idea.
+- You're wrong.
+
+892
+01:26:04,280 --> 01:26:07,204
+The thing is, Kuryakin,
+when Professor Teller disappeared...
+
+893
+01:26:07,360 --> 01:26:11,081
+...we assumed his Nazi colleagues would
+come knocking at his daughter's door...
+
+894
+01:26:11,240 --> 01:26:13,208
+...so we recruited her, and waited.
+
+895
+01:26:13,360 --> 01:26:15,567
+And what we got, of course, was you two.
+
+896
+01:26:15,720 --> 01:26:19,042
+I've been meaning to thank you very much
+for nearly fouling up two years of my work.
+
+897
+01:26:19,200 --> 01:26:21,601
+You're wrong.
+I saw her betray us at Vinciguerra.
+
+898
+01:26:21,760 --> 01:26:23,524
+Yes. I told her to.
+
+899
+01:26:23,960 --> 01:26:25,450
+The meeting is confirmed.
+
+900
+01:26:25,600 --> 01:26:27,682
+I think you know what you have to do.
+
+901
+01:26:28,200 --> 01:26:29,760
+You were about to be exposed, Kuryakin.
+
+902
+01:26:29,880 --> 01:26:31,484
+The only way she could stay in the game.
+
+903
+01:26:31,640 --> 01:26:33,369
+She knew the ring
+you gave her was bugged...
+
+904
+01:26:33,520 --> 01:26:35,443
+...and you'd be listening
+to every word she said.
+
+905
+01:26:35,600 --> 01:26:36,931
+If you can catch him.
+
+906
+01:26:37,080 --> 01:26:39,242
+Give the average agent time to escape...
+
+907
+01:26:40,120 --> 01:26:42,566
+...and you are not average,
+are you, Kuryakin? You're special.
+
+908
+01:26:42,720 --> 01:26:44,449
+Let me translate this into English.
+
+909
+01:26:44,600 --> 01:26:47,968
+You told Gaby to drop us in it,
+so you could find her father first.
+
+910
+01:26:48,120 --> 01:26:52,125
+But now you've lost her, so you need us
+to help find her and finish the job.
+
+911
+01:26:52,280 --> 01:26:55,124
+Well, that is a very poor translation,
+Solo, but...
+
+912
+01:26:55,720 --> 01:26:59,645
+Well, in a nutshell, yes, please,
+thank you very much.
+
+913
+01:26:59,960 --> 01:27:01,200
+I think it's rather nice.
+
+914
+01:27:01,400 --> 01:27:05,007
+We're obviously all very fond of Gaby
+and now we have a chance to save her, so...
+
+915
+01:27:07,640 --> 01:27:09,483
+Terrific. We're a little early.
+
+916
+01:27:09,640 --> 01:27:11,802
+What is that?
+
+917
+01:27:12,800 --> 01:27:15,167
+It's an aircraft carrier, Kuryakin.
+
+918
+01:27:16,600 --> 01:27:19,729
+For a special agent, you're not having
+a very special day, are you?
+
+919
+01:27:27,400 --> 01:27:29,289
+Reflector lens.
+
+920
+01:27:33,840 --> 01:27:35,001
+So, what does that do?
+
+921
+01:27:35,320 --> 01:27:36,845
+Well, it's known as a coupler.
+
+922
+01:27:37,000 --> 01:27:38,968
+It sends a signal
+which enables another missile...
+
+923
+01:27:39,120 --> 01:27:41,600
+...to lock onto this one
+for double the impact.
+
+924
+01:27:42,480 --> 01:27:46,451
+It's left over from when this was a warhead
+that contained conventional explosives.
+
+925
+01:27:46,920 --> 01:27:49,321
+Now that we are converting it to nuclear,
+it's redundant.
+
+926
+01:27:52,000 --> 01:27:53,331
+I'm sorry.
+
+927
+01:28:02,680 --> 01:28:04,284
+We're nearly done, Victoria.
+
+928
+01:28:04,440 --> 01:28:07,171
+Those are the words
+we've been waiting to hear.
+
+929
+01:28:08,720 --> 01:28:11,371
+- What are you doing?
+- Let's stop playing games, shall we?
+
+930
+01:28:13,200 --> 01:28:14,770
+Put her in a cell.
+
+931
+01:28:14,920 --> 01:28:18,367
+If you don't hear from me
+in 20 minutes, kill her.
+
+932
+01:28:20,160 --> 01:28:22,049
+That's how long you have to finish this.
+
+933
+01:28:22,840 --> 01:28:26,561
+You can start by putting back
+the correct lens, professor.
+
+934
+01:28:27,720 --> 01:28:29,722
+So Vinciguerra Island.
+
+935
+01:28:29,880 --> 01:28:33,009
+The plot is, and stop me
+if I get this wrong, Jockelson...
+
+936
+01:28:33,200 --> 01:28:35,202
+...a stealth attack on the island
+from the sea.
+
+937
+01:28:35,360 --> 01:28:38,409
+We shall go in through the front door
+here at the harbor.
+
+938
+01:28:38,560 --> 01:28:42,087
+Jockelson and his men will get you
+in there and keep the enemy entertained.
+
+939
+01:28:42,240 --> 01:28:43,321
+The rest is up to you.
+
+940
+01:29:08,040 --> 01:29:09,087
+It's done.
+
+941
+01:29:10,680 --> 01:29:12,444
+And with three minutes to spare.
+
+942
+01:29:14,080 --> 01:29:16,845
+The computer disk
+with your research on it. Where is it?
+
+943
+01:29:27,680 --> 01:29:29,603
+And the backup.
+
+944
+01:29:39,280 --> 01:29:40,725
+What about Gaby?
+
+945
+01:29:40,880 --> 01:29:42,803
+She'll be joining you shortly.
+
+946
+01:31:22,280 --> 01:31:24,408
+Looks like we found Dr. Teller.
+
+947
+01:31:26,640 --> 01:31:27,846
+The bomb was here.
+
+948
+01:31:51,160 --> 01:31:52,685
+Hmm.
+
+949
+01:32:07,880 --> 01:32:09,041
+Illya, come in.
+
+950
+01:32:10,200 --> 01:32:11,247
+I'm here.
+
+951
+01:32:11,400 --> 01:32:14,051
+Alexander has Gaby and the bomb.
+They're at the entrance.
+
+952
+01:35:42,600 --> 01:35:44,125
+Illya!
+
+953
+01:35:48,680 --> 01:35:49,920
+Hold on!
+
+954
+01:36:40,560 --> 01:36:42,164
+Solo!
+
+955
+01:37:38,840 --> 01:37:40,285
+Cowboy.
+
+956
+01:37:41,440 --> 01:37:42,680
+I'll be okay, Peril.
+
+957
+01:37:50,000 --> 01:37:51,525
+It's okay.
+
+958
+01:38:05,320 --> 01:38:06,731
+Well done, chaps.
+
+959
+01:38:07,840 --> 01:38:09,330
+Just one small snag.
+
+960
+01:38:10,960 --> 01:38:12,121
+Wrong warhead.
+
+961
+01:38:16,280 --> 01:38:17,645
+So it's a decoy.
+
+962
+01:38:18,040 --> 01:38:20,646
+No, no, no, it's a real bomb.
+Quite a nasty one too.
+
+963
+01:38:20,800 --> 01:38:23,485
+But not nuclearized.
+There's no uranium in it.
+
+964
+01:38:24,760 --> 01:38:27,161
+There was a second warhead in the lab.
+
+965
+01:38:30,640 --> 01:38:32,324
+Did you check everything I asked?
+
+966
+01:38:32,480 --> 01:38:34,084
+Radar, sonar, aerial patrols...
+
+967
+01:38:34,240 --> 01:38:37,449
+...all report no other vehicles
+have left this island since last night.
+
+968
+01:38:38,120 --> 01:38:39,690
+That includes submarines.
+
+969
+01:38:39,840 --> 01:38:42,002
+What about fishing boats leaving
+the mainland?
+
+970
+01:38:42,160 --> 01:38:44,481
+The boats go out every morning at dawn.
+
+971
+01:38:44,640 --> 01:38:46,200
+I saw them. How many of them are there?
+
+972
+01:38:47,080 --> 01:38:48,127
+Almost 100.
+
+973
+01:38:49,000 --> 01:38:52,163
+They are spread out over
+a 60-kilometer radius by now.
+
+974
+01:38:52,360 --> 01:38:54,362
+And that radius is expanding every minute.
+
+975
+01:38:55,360 --> 01:38:57,931
+We don't even know
+which boat we're looking for.
+
+976
+01:38:58,520 --> 01:39:00,727
+Rumor has it that Sergio Vinciguerra...
+
+977
+01:39:00,880 --> 01:39:05,442
+...who was responsible for smuggling
+the Nazis' gold to South America...
+
+978
+01:39:05,600 --> 01:39:07,045
+...at the end of the war...
+
+979
+01:39:07,560 --> 01:39:09,130
+...he died five years ago...
+
+980
+01:39:09,280 --> 01:39:12,682
+...having built Vinciguerra into one of the
+biggest shipping companies in the world.
+
+981
+01:39:16,160 --> 01:39:18,128
+Submarine surfaces at 0800.
+
+982
+01:39:18,280 --> 01:39:20,044
+Gives us 20 minutes, gentlemen.
+
+983
+01:39:20,200 --> 01:39:21,201
+Diadema.
+
+984
+01:39:21,360 --> 01:39:24,967
+That's Sergio Vinciguerra's
+old fishing boat. I suggest we start there.
+
+985
+01:39:26,080 --> 01:39:27,286
+Can you get them on the radio?
+
+986
+01:39:27,480 --> 01:39:28,970
+You can get a bearing
+from the radio signal, yes?
+
+987
+01:39:29,120 --> 01:39:31,122
+If we keep them broadcasting
+for long enough.
+
+988
+01:39:31,280 --> 01:39:33,681
+I have an idea
+which might make things quicker.
+
+989
+01:40:11,720 --> 01:40:13,449
+Ten minutes and counting.
+
+990
+01:40:13,960 --> 01:40:16,361
+Mr. Solo, this is your cue. Thank you.
+
+991
+01:40:21,640 --> 01:40:23,369
+Diadema, this is Napoleon Solo.
+
+992
+01:40:23,720 --> 01:40:26,690
+Hello, Victoria. I suspect
+that you're already listening...
+
+993
+01:40:26,840 --> 01:40:29,446
+...so I'll give you this message directly.
+
+994
+01:40:29,600 --> 01:40:31,045
+Earlier today...
+
+995
+01:40:31,200 --> 01:40:32,770
+...I killed your husband.
+
+996
+01:40:35,880 --> 01:40:37,564
+We're wasting our time.
+This isn't working.
+
+997
+01:40:37,760 --> 01:40:39,649
+If you could just shut up,
+thank you very much.
+
+998
+01:40:39,840 --> 01:40:40,921
+Ramp it up, please, Solo.
+
+999
+01:40:41,080 --> 01:40:45,768
+I'd like to report that he died honorably,
+courageously and selflessly.
+
+1000
+01:40:45,920 --> 01:40:46,967
+But he didn't.
+
+1001
+01:40:47,440 --> 01:40:51,081
+Instead, it was a rather pitiful affair
+involving tears, begging...
+
+1002
+01:40:51,240 --> 01:40:54,210
+...and offers to trade anything
+and, indeed, anyone...
+
+1003
+01:40:54,400 --> 01:40:56,050
+...so that I would spare his life.
+
+1004
+01:41:00,800 --> 01:41:01,801
+Napoleon.
+
+1005
+01:41:02,320 --> 01:41:03,890
+I appreciate your message...
+
+1006
+01:41:04,040 --> 01:41:06,805
+...and now I hope you'll appreciate mine.
+
+1007
+01:41:06,960 --> 01:41:10,487
+Any blood relation of yours still living
+will be dead within the year.
+
+1008
+01:41:10,640 --> 01:41:14,247
+They will die slowly and painfully.
+
+1009
+01:41:14,400 --> 01:41:18,041
+And you know from personal experience,
+this is an area in which we excel.
+
+1010
+01:41:18,200 --> 01:41:19,611
+Bearing 0-4-5, captain.
+
+1011
+01:41:19,800 --> 01:41:22,531
+There's nothing you'll be able to do
+but witness their suffering...
+
+1012
+01:41:22,720 --> 01:41:26,327
+...as you await your own death,
+which I will save for last.
+
+1013
+01:41:26,480 --> 01:41:29,962
+- This I vow on my husband's soul.
+- All yours, captain. Thank you.
+
+1014
+01:41:30,120 --> 01:41:32,930
+Won't you have to inform
+your organization to achieve that?
+
+1015
+01:41:33,080 --> 01:41:36,004
+After we deliver the warhead
+you so desperately sought...
+
+1016
+01:41:36,160 --> 01:41:37,969
+...it will be the first item on my agenda.
+
+1017
+01:41:38,120 --> 01:41:41,602
+And you will die, Solo,
+knowing you failed completely.
+
+1018
+01:41:41,760 --> 01:41:43,649
+We have the professor's disk.
+
+1019
+01:41:43,800 --> 01:41:46,007
+We can build as many bombs as we need.
+
+1020
+01:41:46,200 --> 01:41:48,168
+- Ready.
+- Yes, proceed, please, captain.
+
+1021
+01:41:52,200 --> 01:41:54,043
+I see one flaw in that plan.
+
+1022
+01:41:55,240 --> 01:41:57,049
+Entertain me.
+
+1023
+01:41:57,200 --> 01:41:59,521
+While you've been telling me
+how dangerous you are...
+
+1024
+01:41:59,680 --> 01:42:01,682
+...we've been locking on
+to your radio signal.
+
+1025
+01:42:01,880 --> 01:42:03,484
+You can get a bearing from radio signal?
+
+1026
+01:42:03,640 --> 01:42:05,324
+If we keep them broadcasting long enough.
+
+1027
+01:42:05,720 --> 01:42:08,120
+- They're at 0-4-5, captain.
+- All yours, captain. Thank you.
+
+1028
+01:42:09,040 --> 01:42:10,400
+Now we have your general location.
+
+1029
+01:42:10,760 --> 01:42:13,331
+It won't help you much.
+I'll be gone in five minutes.
+
+1030
+01:42:13,520 --> 01:42:15,124
+I haven't finished.
+
+1031
+01:42:15,280 --> 01:42:19,729
+The coupling device that you so considerately
+left us on your decoy warhead...
+
+1032
+01:42:19,880 --> 01:42:21,405
+...is accurate to 10 feet.
+
+1033
+01:42:21,560 --> 01:42:23,688
+I have an idea
+which might make things quicker.
+
+1034
+01:42:23,840 --> 01:42:25,046
+It's known as a coupler.
+
+1035
+01:42:25,240 --> 01:42:27,049
+A signal, which enables another missile...
+
+1036
+01:42:27,240 --> 01:42:29,402
+...to lock onto this one
+for double the impact.
+
+1037
+01:42:29,560 --> 01:42:32,643
+The coupling device is now activated,
+and the bomb is armed.
+
+1038
+01:42:32,800 --> 01:42:34,165
+That warhead...
+
+1039
+01:42:34,320 --> 01:42:35,560
+...although not nuclear...
+
+1040
+01:42:35,720 --> 01:42:40,647
+...shouldn't have any trouble obliterating
+a medium-size fishing boat.
+
+1041
+01:42:40,840 --> 01:42:43,684
+The aforementioned warhead launched...
+
+1042
+01:42:43,880 --> 01:42:45,564
+- Ready.
+- Yes, proceed, please, captain.
+
+1043
+01:42:45,760 --> 01:42:47,205
+...45 seconds ago...
+
+1044
+01:42:50,480 --> 01:42:53,404
+...giving you about 30 seconds
+until impact.
+
+1045
+01:42:53,600 --> 01:42:55,329
+It won't trigger the nuclear warhead...
+
+1046
+01:42:55,520 --> 01:42:56,681
+...as that requires fission.
+
+1047
+01:42:58,880 --> 01:42:59,927
+So...
+
+1048
+01:43:00,080 --> 01:43:02,287
+...if you do want to make good
+on your vow...
+
+1049
+01:43:02,440 --> 01:43:04,761
+...I suggest you abandon ship immediately.
+
+1050
+01:43:06,920 --> 01:43:08,729
+How's that for entertainment?
+
+1051
+01:43:17,080 --> 01:43:18,809
+Very good.
+
+1052
+01:43:19,000 --> 01:43:21,207
+Well done, Solo.
+
+1053
+01:43:25,120 --> 01:43:26,121
+All packed?
+
+1054
+01:43:27,760 --> 01:43:29,410
+The bellboy is on his way up.
+
+1055
+01:43:30,680 --> 01:43:33,809
+It's time to go home. How about you?
+
+1056
+01:43:34,240 --> 01:43:36,208
+I'm not going back to East Germany.
+
+1057
+01:43:36,360 --> 01:43:38,647
+No, that is probably not a good idea
+for a British spy.
+
+1058
+01:43:44,120 --> 01:43:45,121
+I'm sorry.
+
+1059
+01:43:47,480 --> 01:43:49,960
+I really wanted to tell you, but...
+
+1060
+01:43:51,480 --> 01:43:52,561
+It's okay.
+
+1061
+01:43:52,720 --> 01:43:55,405
+I would have done exactly
+the same thing in your position.
+
+1062
+01:43:56,840 --> 01:43:57,887
+Mm.
+
+1063
+01:43:58,840 --> 01:44:00,251
+I'm sorry about your father.
+
+1064
+01:44:03,400 --> 01:44:05,607
+I lost him a long time ago.
+
+1065
+01:44:07,800 --> 01:44:09,962
+Cowboy's invited us for a drink up,
+if you'd like.
+
+1066
+01:44:10,120 --> 01:44:11,406
+I have to see Waverly.
+
+1067
+01:44:17,520 --> 01:44:20,171
+In case we don't see each other again.
+
+1068
+01:44:26,320 --> 01:44:27,367
+No.
+
+1069
+01:44:28,840 --> 01:44:30,330
+You should keep it.
+
+1070
+01:44:30,480 --> 01:44:31,641
+As souvenir.
+
+1071
+01:44:32,000 --> 01:44:34,651
+That way I can keep track of you.
+
+1072
+01:44:50,720 --> 01:44:51,721
+Hello.
+
+1073
+01:46:30,720 --> 01:46:33,451
+Come in. Just finishing up.
+
+1074
+01:46:34,920 --> 01:46:38,129
+Fix us a couple of drinks.
+I think we've earned them.
+
+1075
+01:46:39,240 --> 01:46:42,164
+I guess it's business as usual now.
+
+1076
+01:46:43,600 --> 01:46:44,761
+Back to how things were.
+
+1077
+01:46:48,000 --> 01:46:49,650
+Politics being what they are.
+
+1078
+01:47:07,920 --> 01:47:10,605
+You feeling okay?
+
+1079
+01:47:26,640 --> 01:47:29,120
+So, what now?
+
+1080
+01:47:31,240 --> 01:47:33,049
+Mission accomplished?
+
+1081
+01:47:35,240 --> 01:47:36,446
+Head back to Russia?
+
+1082
+01:47:38,800 --> 01:47:40,450
+Something like this.
+
+1083
+01:47:40,640 --> 01:47:41,687
+Yes.
+
+1084
+01:47:42,880 --> 01:47:43,961
+You?
+
+1085
+01:47:44,880 --> 01:47:45,881
+New York.
+
+1086
+01:47:51,520 --> 01:47:52,726
+Almost forgot.
+
+1087
+01:47:53,400 --> 01:47:54,401
+Got something for you.
+
+1088
+01:48:11,400 --> 01:48:12,686
+You know what my mission is?
+
+1089
+01:48:12,880 --> 01:48:14,530
+Same as mine was.
+
+1090
+01:48:15,520 --> 01:48:17,249
+Kill me if necessary...
+
+1091
+01:48:18,440 --> 01:48:20,090
+...to get that.
+
+1092
+01:48:32,560 --> 01:48:34,767
+Absolutely hated working with you, Peril.
+
+1093
+01:48:35,240 --> 01:48:37,607
+You're a terrible spy, Cowboy.
+
+1094
+01:48:43,800 --> 01:48:44,926
+Good evening, gentlemen.
+
+1095
+01:48:46,520 --> 01:48:48,727
+Rather touching scene.
+
+1096
+01:48:48,880 --> 01:48:51,360
+Nice view, glass of whiskey...
+
+1097
+01:48:51,520 --> 01:48:54,205
+...and a little bonfire to keep you warm.
+
+1098
+01:48:55,880 --> 01:48:57,086
+Rather good idea.
+
+1099
+01:48:57,600 --> 01:48:59,364
+So I have news.
+
+1100
+01:48:59,880 --> 01:49:02,406
+A fresh little unpleasantness has arisen.
+
+1101
+01:49:02,960 --> 01:49:05,884
+I've spoken to your superiors,
+and now that we're all such good friends...
+
+1102
+01:49:06,040 --> 01:49:08,805
+...they've kindly agreed to let me keep
+the team together for a while.
+
+1103
+01:49:09,320 --> 01:49:11,971
+- We leave in an hour.
+- Where we going?
+
+1104
+01:49:12,280 --> 01:49:14,487
+Istanbul, Kuryakin.
+
+1105
+01:49:14,640 --> 01:49:16,642
+You'll need your curly-wurly shoes.
+
+1106
+01:49:17,040 --> 01:49:20,123
+- Oh, and you have a new code name.
+- Code name?
+
+1107
+01:49:20,320 --> 01:49:22,084
+Yes, rather a good one:
+
+1108
+01:49:22,280 --> 01:49:23,281
+U.N.C.L.E.
+
diff --git a/twitterConversation.py b/twitterConversation.py
new file mode 100755
index 0000000..0df0a21
--- /dev/null
+++ b/twitterConversation.py
@@ -0,0 +1,59 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# @Author: KevinMidboe
+# @Date: 2017-03-04 14:06:53
+# @Last Modified by: KevinMidboe
+# @Last Modified time: 2017-03-04 22:16:45
+
+import tweepy
+from pasteee import Paste
+
+consumer_key, consumer_secret = 'yvVTrxNtVsLkoHxKWxh4xvgjg', '39OW6Q8fIKDXvTPPCaEJDULcYaHC5XZ3fe7HHCGtdepBKui2jK'
+access_token, access_token_secret = '3214835117-OXVVLYeqUScRAPMqfVw5hS8NI63zPnWOVK63C5I', 'ClcGnF8vW6DbvgRgjwU6YjDc9f2oxMzOvUAN8kzpsmbcL'
+
+auth = tweepy.OAuthHandler(consumer_key, consumer_secret)
+auth.set_access_token(access_token, access_token_secret)
+api = tweepy.API(auth)
+apiUser = api.me()
+apiUsername, apiUserID = apiUser.screen_name, apiUser.id_str
+
+pasteText = '''episode': '18',
+ 'full_path': '/Volumes/media/tv/New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET',
+ 'media_items': [['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET.mkv', '-FLEET']],
+ 'name': 'New Girl',
+ 'original': 'New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET',
+ 'season': '06',
+ 'subtitles': [['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-EZTV.srt', '-EZTV', 'nl'],
+ ['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET.srt', '-FLEET', 'en']],
+ 'trash': ['Screens',
+ 'new.girl.s06e18.720p.hdtv.x264-fleet.nfo',
+ 'Torrent Downloaded From www.torrenting.me.txt']'''
+
+def lastTweet(user, count=1):
+ return api.user_timeline(screen_name=user,count=count)
+
+def checkReply():
+ originalTweet = lastTweet('pi_midboe')[0]
+ originalID, lastText = originalTweet.id_str, originalTweet.text
+
+ tweets = lastTweet('KevinMidboe', 40)
+
+ for tweet in tweets:
+ tweetID = tweet.in_reply_to_status_id_str
+ if tweetID == originalID:
+ print(tweet.text)
+
+def tweet(tweetString):
+ if not lastTweet('pi_midboe')[0].text.startswith(tweetString):
+ paste = Paste(pasteText, private=False, desc="My first paste", views=2)
+ tweetString += paste['raw']
+ response = api.update_status(status=tweetString)
+ print('\n', response.text)
+
+def main():
+ tweet('@KevinMidboe\nAdded episode: \nNew Girl S06E16\n\nDetails: ')
+ checkReply()
+
+
+if __name__ == '__main__':
+ main()
\ No newline at end of file