From c8be2fecdc73e82d1f3f06c49704c5e0a88a19c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KevinMidboe Date: Sun, 5 Mar 2017 00:06:24 +0100 Subject: [PATCH] Added old project, half finished and in many parts. More great improvements coming soon --- README.md | 5 +- addSubLanguage.py | 26 + createPastebin.py | 19 + findStray.py | 115 + info.txt | 8 + pasteee.py | 57 + readDB.py | 30 + removeUploader.py | 24 + seasonedFolders.py | 252 + shows.db | Bin 0 -> 12288 bytes ...e.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt | 5180 +++++++++++++++++ ...om.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt | 4815 +++++++++++++++ twitterConversation.py | 59 + 13 files changed, 10588 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100755 addSubLanguage.py create mode 100755 createPastebin.py create mode 100755 findStray.py create mode 100644 info.txt create mode 100644 pasteee.py create mode 100755 readDB.py create mode 100755 removeUploader.py create mode 100755 seasonedFolders.py create mode 100644 shows.db create mode 100755 subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt create mode 100755 subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt create mode 100755 twitterConversation.py diff --git a/README.md b/README.md index 1fbdde4..875d2cf 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,2 +1,3 @@ -# seasonedShows -seasonedShows | Your best show organizer +# *Seasoned*: an intelligent folder creater for your shows + + diff --git a/addSubLanguage.py b/addSubLanguage.py new file mode 100755 index 0000000..e266901 --- /dev/null +++ b/addSubLanguage.py @@ -0,0 +1,26 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 13:46:28 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 14:03:57 + +from langdetect import detect +from removeUploader import removeUploader + +testFiles = ['subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt', + 'subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt'] + +def detectLanguage(file): + f = open(file, 'r', encoding= 'ISO-8859-15') + language = detect(f.read()) + f.close() + + return removeUploader(file)[:-3] + language + '.srt' + +def addLangExtension(): + for file in testFiles: + print(detectLanguage(file)) + +if __name__ == '__main__': + addLangExtension() \ No newline at end of file diff --git a/createPastebin.py b/createPastebin.py new file mode 100755 index 0000000..15a251a --- /dev/null +++ b/createPastebin.py @@ -0,0 +1,19 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 14:56:30 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 15:27:02 + +from pasteee import Paste + +def main(): + pasteText = """Some text to paste + Some more text + Foo bar baz + """ + paste = Paste(pasteText, private=False, desc="My first paste", views=15) + print(paste) + +if __name__ == '__main__': + main() diff --git a/findStray.py b/findStray.py new file mode 100755 index 0000000..3a661ec --- /dev/null +++ b/findStray.py @@ -0,0 +1,115 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 16:50:09 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 22:15:21 + +import os, sqlite3, re +from fuzzywuzzy import process +from langdetect import detect +from pprint import pprint + +showDir = '/Volumes/media/tv/' +dbPath = 'shows.db' +mediaExtensions = ['mkv', 'mp4', 'avi'] +subExtensions = ['srt'] + +def XOR(list1, list2): + return set(list1) ^ set(list2) + +def getFuzzyName(query): + return process.extractOne(query, getShowNames().keys()) + +def removeUploader(mediaItem): + match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', mediaItem) + if match: + uploader, ext = match.group(0).split('.') + return uploader + + return subtitles + +def getLanguage(path, subtitles): + f = open(path + subtitles, 'r', encoding= 'ISO-8859-15') + language = detect(f.read()) + f.close() + + return language + +# Finds the correct show name +def getShowNames(): + conn = sqlite3.connect(dbPath) + c = conn.cursor() + + c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows') + + returnList = {} + for name, added, modified in c.fetchall(): + returnList[name] = [added, modified] + + conn.close() + return returnList + +def getNewFolderContents(): + showNames = getShowNames().keys() + folderContents = filter( lambda f: not f.startswith('.'), os.listdir(showDir)) + + return XOR(folderContents, showNames) + +def checkForSingleEpisodes(folderItem): + showName, hit = getFuzzyName(folderItem) + episodeMatch = re.findall(re.sub(' ', '.', showName)+'\.S[0-9]{1,2}E[0-9]{1,2}\.', folderItem) + + if episodeMatch: + return True + +def getByIdentifier(folderItem, identifier): + itemMatch = re.findall(identifier + '[0-9]{1,2}', folderItem) + item = re.sub(identifier, '', itemMatch[0]) + return item + +def getItemChildren(folder): + children = os.listdir(showDir + folder) + + media_items = [] + subtitles = [] + trash = [] + for childItem in children: + if childItem[-3:] in mediaExtensions: + media_items.append([childItem, removeUploader(childItem)]) + elif childItem[-3:] in subExtensions: + subtitles.append([childItem, removeUploader(childItem), getLanguage(showDir + folder + '/', childItem)]) + else: + trash.append(childItem) + + return media_items, subtitles, trash + + +def getEpisodeInfo(folderItem): + showName, hit = getFuzzyName(folderItem) + season = getByIdentifier(folderItem, 'S') + episode = getByIdentifier(folderItem, 'E') + media_items, subtitles, trash = getItemChildren(folderItem) + + episodeInfo = [] + episodeInfo = {'original': folderItem, + 'full_path': showDir + folderItem, + 'name': showName, + 'season': season, + 'episode': episode, + 'media_items': media_items, + 'subtitles': subtitles, + 'trash': trash} + + + return episodeInfo + + +def main(): + for item in getNewFolderContents(): + if checkForSingleEpisodes(item): + pprint(getEpisodeInfo(item)) + + +if __name__ == '__main__': + main() \ No newline at end of file diff --git a/info.txt b/info.txt new file mode 100644 index 0000000..c459c79 --- /dev/null +++ b/info.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +New Girl +Season 06 +Episode 16 + +Remove author +[eztv] +jkdhdlafjkhdsalkjfh.ENGLISH.srt + - english.srt diff --git a/pasteee.py b/pasteee.py new file mode 100644 index 0000000..552a8b5 --- /dev/null +++ b/pasteee.py @@ -0,0 +1,57 @@ +#!/usr/bin/env python2 +# -*- coding: utf-8 -*- + +""" +pasteee module +Allows pasting to https://paste.ee +https://github.com/i-ghost/pasteee +""" + +# 2 <-> 3 +from urllib.request import urlopen +from urllib.request import Request as urlrequest +from urllib.parse import urlencode +from urllib import error as urlerror +import json + + +class PasteError(Exception): + """Exception class for this module""" + pass + + +class Paste(object): + def __new__(cls, paste, + private=True, lang="plain", + key="public", desc="", + expire=0, views=0, encrypted=False): + if not paste: + raise PasteError("No paste provided") + if expire and views: + # API incorrectly returns success so we raise error locally + raise PasteError("Options 'expire' and 'views' are mutually exclusive") + request = urlrequest( + "http://paste.ee/api", + data=urlencode( + { + 'paste': paste, + 'private': bool(private), + 'language': lang, + 'key': key, + 'description': desc, + 'expire': expire, + 'views': views, + 'encrypted': bool(encrypted), + 'format': "json" + } + ).encode("utf-8"), + headers={'User-Agent': 'Mozilla/5.0'} + ) + try: + result = json.loads(urlopen(request).read().decode("utf-8")) + return result["paste"] + except urlerror.HTTPError: + print("Couldn't send paste") + raise + except KeyError: + raise PasteError("Invalid paste option: %s" % (result["error"])) \ No newline at end of file diff --git a/readDB.py b/readDB.py new file mode 100755 index 0000000..fa844b9 --- /dev/null +++ b/readDB.py @@ -0,0 +1,30 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-03 22:35:38 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 11:09:09 + +import sqlite3 +from fuzzywuzzy import process + +path = "/Users/KevinMidboe/Dropbox/python/seasonedShows/shows.db" + +def main(): + conn = sqlite3.connect(path) + c = conn.cursor() + + c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows') + + returnList = {} + for name, added, modified in c.fetchall(): + returnList[name] = [added, modified] + + while True: + query = input('Query: ') + print(process.extractOne(query, returnList.keys())) + + conn.close() + + +main() \ No newline at end of file diff --git a/removeUploader.py b/removeUploader.py new file mode 100755 index 0000000..2687cc7 --- /dev/null +++ b/removeUploader.py @@ -0,0 +1,24 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 13:47:32 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 13:53:12 + +import re +testFile = '/Volumes/media/tv/New Girl/New Girl Season 06/New Girl S06E18/New.Girl.S06E18.Young.Adult.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-[eztv]-horse.mkv' + +def removeUploader(file=testFile): + match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', file) + + if match and input('Remove uploader:\t' + match.group(0)[:-4] + ' [Y/n] ') != 'n': + uploader, ext = match.group(0).split('.') + # if ext not in subExtensions: + # file = file.replace(uploader, '') + # else: + # file = file.replace(uploader, '.eng') + file = file.replace(uploader, '') + return file + +if __name__ == '__main__': + print(removeUploader()) \ No newline at end of file diff --git a/seasonedFolders.py b/seasonedFolders.py new file mode 100755 index 0000000..59cfbd3 --- /dev/null +++ b/seasonedFolders.py @@ -0,0 +1,252 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-02-23 21:41:40 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 16:32:35 + +import os, re, shutil, sqlite3 +from fuzzywuzzy import process +from sys import argv +from pprint import pprint + +# TODO Rename file to remove watermark DONE +# Look for subs in file and folder DONE +# What if there are multiple subs +# Add language for subs +# Remove stupid samples +# Import directory based on OS + +# THE PARTS OF SEASONED FOLDER +# DATABASE +# Add show +# Get list of shows +# Add cmdInfoExtractor + +# Parser +# Get files from directory +# Check files not in shows list +# Get best match to the name of file +# Get folder contents + +# cmdInfoExtractor +# NB: Create folder for new seasons +# Folderpath +# Show match +# Episode/Season +# Contents +# mediafiles +# - removed author +# subtitles +# - removed author +# + +# cmdInfoExecuter +# Checks if there is a waiting tweet +# Check for replies for the gives tweets +# If any has reply (y), execute the cmdInfo +# Delete from waiting DB and add to fixed DB + +# Twitter +# twitter - [index] = en +# - [index] - +# - [index] + +# trash +# twitter - [index] + +# - [index] - +# - [index] = + +showDir = '/Volumes/media/tv/' +dbPath = "/Users/KevinMidboe/Dropbox/python/seasonedShows/shows.db" +mediaExtensions = ['mkv', 'mp4', 'avi'] +subExtensions = ['srt'] + +def verifyConnectedDirectory(): + if not os.path.isdir(showDir): + print('Error:', showDir + ' folder not found. Is it mounted?') + exit(0) + +def addShowToDB(name): + if name in getShowNames(): + return False + + conn = sqlite3.connect(dbPath) + c = conn.cursor() + + c.execute('INSERT INTO shows VALUES ("' + str(name) + '"' + ", datetime('now'), datetime('now'))") + + conn.commit() + conn.close() + return True + +def addSubLanguage(file): + f = open('subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv].srt', 'r', encoding = "UTF-32") + detectedLanguage = detect(f.read()) + +# Removes the uploader name from filename +def removeUploader(file): + match = re.search('-[a-zA-Z\[\]\-]*.[a-z]{3}', file) + + if match and input('Remove uploader:\t' + match.group(0)[:-4] + ' [Y/n] ') != 'n': + uploader, ext = match.group(0).split('.') + # if ext not in subExtensions: + # file = file.replace(uploader, '') + # else: + # file = file.replace(uploader, '.eng') + file = file.replace(uploader, '') + return file + + +def moveEpisode(srcFile, destDir): + os.rename(srcFile, destDir) + +def XOR(list1, list2): + return set(list1) ^ set(list2) + +def getFuzzyNames(query): + return process.extractOne(query, getShowNames().keys()) + +# Finds the correct show name +def getShowNames(): + conn = sqlite3.connect(dbPath) + c = conn.cursor() + + c.execute('SELECT show_names, date_added, date_modified FROM shows') + + returnList = {} + for name, added, modified in c.fetchall(): + returnList[name] = [added, modified] + + conn.close() + return returnList + + # showList = os.listdir(showDir) # Get's list of folders in showDir + + # return process.extractOne(input, showList) + + + + +def getSeasons(show): + existingShowSeasons = os.listdir(showDir + show) + + seasonsList = [] + for season in existingShowSeasons: + # Checks if folder is given format (Season [0-9]{2}$) + if re.search('Season\ [0-9]{2}$', season): + # If re finds a match we append the season folder to seasonsList[] + seasonsList.append(season[-2:]) + + # TODO Return full season name and create list in the if statement at return' + return seasonsList + + +def createEpisodeFolders(show, season, episode, createNew=False): + episodeFormat = '%s S%sE'% (show, season) + seasonFormat = '%s Season %s/' % (show, season) + + seasonDir = showDir + show + '/' + seasonFormat + + # Creates a season folder if none exists for given season value + if createNew == True: + os.makedirs(seasonDir) + + episodeList = os.listdir(seasonDir) + + for i in range(1,int(episode)+1): + i_formatted = '{:02}'.format(i) + if episodeFormat + i_formatted not in episodeList: + os.makedirs(seasonDir + episodeFormat + i_formatted) + print(' ' + episodeFormat + i_formatted) + + +# TODO to only get the stray files. +# Get all folders without spaces and atleast one '.' +def findStray(): + showNames = getShowNames().keys() + folderContents = filter( lambda f: not f.startswith('.'), os.listdir(showDir)) + + XORContent = XOR(folderContents, showNames) + + multipleEpisodeRegex = 'complete|season|\.\S[0-9]{1,2}\.' + + # print(set(folderContents) ^ set(showNames)) + + for file in XORContent: + if re.findall(multipleEpisodeRegex, file.lower()): + print(file, process.extractOne(file, showNames)) + + +def findStrayEpisodes(show, season, episode): + showList = os.listdir(showDir) + + singleEpisodeRegex = re.sub(' ', '.', show) + '.S' + season + 'E' + # Complete season folder : Show + Season | Complete + first(number after show) + multipleEpisodeRegex = 'complete|season' + + for file in showList: + if re.findall(multipleEpisodeRegex, file.lower()) and show in file: + print(file) + + if singleEpisodeRegex in file: + episodeNumber = int(file[len(singleEpisodeRegex):len(singleEpisodeRegex)+2]) + + folderContents = os.listdir(showDir + file) + + for item in folderContents: + if (item[-3:] in subExtensions or item[-3:] in mediaExtensions) and \ + (episodeNumber in list(range(1, int(episode) + 1))): + fileDir = showDir + file + '/' + item + print(item) + item = removeUploader(item) + episodeFolderDir = showDir + show + '/' + show + ' Season ' + season + '/' + \ + show + ' S' + season + 'E' + '{:02}'.format(episodeNumber) + '/' + + moveEpisode(fileDir, episodeFolderDir + item) + + pprint(os.listdir(showDir + file)) + if input('Remove contents? [Y/n] ') != 'n': + shutil.rmtree(showDir + file) + + + +def parse(show, season, episode): + verifyConnectedDirectory() + + show, fuzzyHit = getShowNames(show) + if fuzzyHit != 100: + if (input('Did you mean:\t' + show + ' [Y/n] ') == 'n'): + parse(input('Show query: '), season, episode) + exit(0) + + foundSeasons = getSeasons(show) + if season not in foundSeasons: + if (input('Create season:\t' + season + ' [Y/n] ') == 'n'): + exit(0) + else: + createEpisodeFolders(show, season, episode, True) + exit(0) + + createEpisodeFolders(show, season, episode) + findStrayEpisodes(show, season, episode) + + +def main(): + print(addShowToDB('Pokemon GO')) + exit(0) + if argv[-1].endswith('seasonedFolders.py'): + findStray() + exit(0) + + elif not argv[-1].isdigit() or not argv[-2].isdigit(): + print(" Missing sesason- or episode number.\nRequired input: [show name] [season nr] [episode nr]") + exit(0) + show = ' '.join(argv[1:-2]) + season = '{:02}'.format(int(argv[-2])) + episode = '{:02}'.format(int(argv[-1])) + + parse(show, season, episode) + + +if __name__ == '__main__': + main() diff --git a/shows.db b/shows.db new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5c87eb52b599359d9cab15d8abf3ab979521a81d GIT binary patch literal 12288 zcmeI1&vPS36~`re{QFmyKnyIKZ3Br`#MZB|CE1R%k*tw-w=COOvO`$5Ty0HDYCO~J z>SProKm$H{sA~}1FE=Dp^EqPW3yWr(nWEcDQi5x zzVlvx`t|EKGu0pOa?MCXDxYd%N1lsBqmkDMi9{mT;WrAu;W7yu)^G>@N1xjMPn*{x zEB`#7gR>*^zmF_j!YW)s0wIBrKu91Y5E2LpgakqYA%T!UNFXHezZ1C3jZ7@YoAuJyLUiQd=gCw&$IkQ{5Wu z3+l7MX2575#b9S(X|U%rm(vq?toDQ9#qCqgHTX5y2ls;hJ>zdjCl(hMqnB^?9dF4_ z5a4R$SvT>}Ej)38J`C^UQq4}N>oS*=piRr9cfgk}Z}7n}QgX^ih20w2J~}*f_G%}1 zA=%rnk-ekc-T2((X5_W#qsYQ97a9vU=l?YS*}ONuI``$=Z|B~d+nbx1{bKgx*^}A$ z%-?5zH}m1l{TVX-=jqR<-`s>thrrw#VOuaDq$H`A8#pLwFM#N*q39E#y%LUjXiIDVSQ}Xt(QmtGWzS$w??-{r$+uT@~e^4k!18A(MQqu!GUmz zL{D)@nUP-NzbY>%!-dIaracJ#z>j$>|hE!*?B|Tmbo?K&- zOnSq%H`3WF4%xS@n;?U+(viw@uejohL+RJ7>$ZK&&$wtB+R1HMF_17N1+P<5p~_I0 zf7OcHc1^VzDKX9JnqROhT)OJerga09@|^52s;;_V2=*yL8$C^nkvF(9w6nEt*MBMxHnYNA*E3|Bv4{O}kBf(9Zk94up>JtNF?gL>R9tgNv_*Obj2niH zy`8pl!@E%7lA3HQatl1j#?9Qwr+R@44c<}18<;8WB#uc$RrX+pFcakx!)Pdaw0`FC zK${7-R)*nQ^i3`m3rH0vG&5u6 zA6X69>IVH8W!l~8lKFPSXXxr5`*M@@iTh=QefEimr!~-Dn%$JX0 zYpWb`GNkik>Uqo%ZT{t+vJTM$wFt&u#x(X`LggW^pAihbid5RrX7Yzf=8*BGFhjZU zI0D&kFk6{P*1wN14?HTECJt3lSlzvACe1Bjl9^UhnGnnAk#UCfhrWQW`(73j}5F;7;c zZkalh`3^SVj`SG>gkb@)_HFE$JFH6zN=VOLGV?XJh>&4cfF>6N)zUYFy#4}4><-rb zvH_zXsu2G3AEkg|+SbnX0BVW3l=ToR9mFMt0hU zAXcxT%JG=bgr=r*ME*HUM~=Hp9M>fR*M{~o3rMfTsN0d!FgWt_Xl+|@zxNDR;l>c1 zIcpn~GVmn?2&tY^sH$oldVSyR27zhbUYo_}+-^ak+mz&hl+1c0H-pi+O#_(6Fx#ir z4YU2L(^lHHi%QBfuPbmqWGlEbGn<{lYOn~U5|;B&02pG#&}GNMxF}pu z2zj!C$2kU&TvBoGn^34{bf0wIBrKu91Y5E2Lp{ND+@I~JWe>fX3^t$X>4 z%lq(lHi2(v6V+7KN#_%}OzJ#wr&K#mJj`TQSIWDNQ%fF8uMMBRlfBRDNqvztQ4Qbw zrn2e${g{a&;h$Z^mPxE{HTK|ZRnAYr&p_#(2zPKpc(Dh|Un}i3?1{FwhhiqsY_+c7 zb4L(cjtRiiL_9$%%Z7MbuD 00:00:09,796 +Vertaling T.U. + +2 +00:02:47,506 --> 00:02:52,022 +Sorry, ik ben op zoek naar Mrs Schmidt. +- Ze is daarginds. + +3 +00:03:00,171 --> 00:03:02,700 +Ik dacht dat de orginele 750cc motor... + +4 +00:03:02,901 --> 00:03:04,770 +niet genoeg vermogen had voor hun ontwerp. + +5 +00:03:05,038 --> 00:03:07,552 +Dit is een flinke verbetering. + +6 +00:03:07,826 --> 00:03:10,840 +Zet er een paar vleugels aan vast, +en je hebt een landingsbaan nodig. + +7 +00:03:12,012 --> 00:03:14,785 +Je accent is vrij goed voor een Amerikaan. + +8 +00:03:18,129 --> 00:03:21,687 +Je ziet er belangrijk uit. +Jouw pak tenminste. + +9 +00:03:23,298 --> 00:03:26,102 +Ik kan je over de muur helpen. + +10 +00:03:26,104 --> 00:03:29,371 +Zou je dat belangrijk vinden, Mrs Schmidt? + +11 +00:03:29,373 --> 00:03:31,272 +Een wijsneus die bij het pak past. + +12 +00:03:31,274 --> 00:03:34,651 +Door dat soort opmerkingen +kan je hier problemen krijgen. + +13 +00:03:34,738 --> 00:03:36,839 +Of ze kunnen je eruit halen. + +14 +00:03:39,478 --> 00:03:41,738 +Maak het je behaaglijk. + +15 +00:03:46,984 --> 00:03:49,385 +Goed, Mr Belangrijk Pak... + +16 +00:03:49,387 --> 00:03:51,086 +wie ben je, en wat wil je? + +17 +00:03:51,088 --> 00:03:52,766 +Ik kom praten over je vader. + +18 +00:03:52,852 --> 00:03:54,172 +Die heb ik niet. + +19 +00:03:54,264 --> 00:03:56,672 +Ik bedoel je stiefvader niet, de monteur. + +20 +00:03:56,892 --> 00:04:01,727 +Ik bedoel je echte vader. +Dr. Udo Teller. + +21 +00:04:01,729 --> 00:04:03,295 +Hitler's favoriete raketgeleerde. + +22 +00:04:03,297 --> 00:04:05,330 +Dat klinkt niet erg vriendelijk. + +23 +00:04:05,332 --> 00:04:08,615 +Je verspilt je tijd. +Ik heb hem al 18 jaar niet gezien. + +24 +00:04:08,650 --> 00:04:10,734 +Na de oorlog ging hij voor ons werken. + +25 +00:04:10,736 --> 00:04:12,635 +Hij genoot van de Amerikaanse droom. + +26 +00:04:12,637 --> 00:04:15,308 +Hij had een geweldige baan. Werkte voor +het Amerikaanse Nucleaire Programma. + +27 +00:04:15,340 --> 00:04:17,572 +Mooi huis in de buitenwijken. +Een nieuwe Cadillac. + +28 +00:04:17,574 --> 00:04:20,675 +En een dikke kleine hond 'Schnitzel'. + +29 +00:04:20,677 --> 00:04:24,247 +Toen verdween hij, twee jaar geleden, +als stoom uit een theepot. + +30 +00:04:37,088 --> 00:04:40,334 +Tot nu. +Dit is twee weken geleden in Rome gemaakt. + +31 +00:04:40,925 --> 00:04:45,532 +Welke is mijn vader dan? +- Grappig. + +32 +00:04:46,719 --> 00:04:49,797 +Mij is verteld, als jouw vaders kennis +in verkeerde handen komt... + +33 +00:04:49,870 --> 00:04:52,086 +dat dingen dan wat smerig kunnen worden. + +34 +00:04:52,166 --> 00:04:54,433 +Einde van de wereld. +Dat soort dingen. + +35 +00:04:54,468 --> 00:04:56,383 +Waarom denk je +dat ik weet waar hij is? + +36 +00:04:56,459 --> 00:04:59,500 +Ik denk niet dat je dat weet. +Maar je kent wel iemand die dat weet. + +37 +00:04:59,702 --> 00:05:02,636 +De broer van je moeder. +Oom Rudi. + +38 +00:05:02,694 --> 00:05:05,294 +Mij is ook verteld, +dat jouw vader nooit... + +39 +00:05:05,476 --> 00:05:07,509 +een Nazi is geweest. + +40 +00:05:07,511 --> 00:05:09,844 +Hij werd gedwongen voor hen te werken. + +41 +00:05:09,846 --> 00:05:12,546 +Ik ben dus hier om hem te helpen. + +42 +00:05:12,548 --> 00:05:14,381 +Waarom help je mij niet? +- Waarmee? + +43 +00:05:14,383 --> 00:05:17,617 +Als ik 15 minuten had, zouden we +thee drinken en biscuitjes eten... + +44 +00:05:17,619 --> 00:05:20,052 +ik zou praten, jij lachen, +en dan zouden we gaan. + +45 +00:05:20,054 --> 00:05:22,120 +Helaas, heb ik dat niet. + +46 +00:05:22,222 --> 00:05:27,509 +Dus ga nu met me mee, +naar een klein chique hotel in West Berlijn... + +47 +00:05:27,544 --> 00:05:29,192 +binnen het uur. + +48 +00:05:29,194 --> 00:05:32,662 +Of blijf hier en breng de nacht door +bij de Russen... + +49 +00:05:32,664 --> 00:05:35,164 +hangend aan een pijp, +waarna je teennagels verwijderd worden. + +50 +00:05:35,166 --> 00:05:36,865 +Daar was ik naar op zoek. + +51 +00:05:43,919 --> 00:05:47,010 +Zou je het heel erg vinden +als ik je auto leende? + +52 +00:05:57,705 --> 00:06:00,932 +Kun je mij die bruine papieren zak +uit mijn tas aangeven? + +53 +00:06:05,697 --> 00:06:09,652 +Volgen ze ons nog steeds? + +54 +00:06:24,539 --> 00:06:28,529 +Eentje maar? +Neurie maar als dat zo is. + +55 +00:06:30,522 --> 00:06:32,563 +Kijkt hij naar ons? + +56 +00:06:39,782 --> 00:06:43,258 +Stuurt hij met één hand? + +57 +00:06:47,751 --> 00:06:52,342 +Als je een geweerschot hoort, +ga dan rijden. + +58 +00:07:04,234 --> 00:07:05,801 +Heb je hem? + +59 +00:07:05,803 --> 00:07:08,269 +Hopelijk rijdt hij niet zo snel +als hij zich verplaatst. + +60 +00:07:13,874 --> 00:07:15,808 +Ik heb nieuws voor jou. + +61 +00:07:15,810 --> 00:07:17,319 +Dat doet hij wel. + +62 +00:07:27,153 --> 00:07:28,897 +Ga naar rechts. + +63 +00:07:31,990 --> 00:07:33,790 +En dan meteen naar links. + +64 +00:07:50,272 --> 00:07:51,872 +Goed gedaan. + +65 +00:08:00,414 --> 00:08:02,132 +Hou je vast. + +66 +00:08:13,092 --> 00:08:17,667 +Is hij weg? +- Ik denk het niet. + +67 +00:08:26,937 --> 00:08:29,605 +Draai om langs de stoep... + +68 +00:08:29,607 --> 00:08:31,253 +en rij dan een blokje om. + +69 +00:08:32,621 --> 00:08:35,243 +En, kom dan weer hierheen. + +70 +00:09:30,973 --> 00:09:32,473 +De Amerikaan. + +71 +00:09:32,685 --> 00:09:35,114 +Zijn naam is Napoleon Solo. + +72 +00:09:35,880 --> 00:09:38,594 +Hij is geen gewone Amerikaanse spion. + +73 +00:09:40,042 --> 00:09:45,764 +Hij ging op 18 jarige leeftijd in dienst +en was gestationeerd in Europa. + +74 +00:09:46,484 --> 00:09:51,757 +Nadat Hitler was verslagen, bleef hij daar +als onderdeel van het leger... + +75 +00:09:51,972 --> 00:09:56,012 +Toen ontdekte hij een manier +om veel geld te verdienen... + +76 +00:09:56,160 --> 00:09:58,415 +via de naoorloogse zwarte markt. + +77 +00:09:58,598 --> 00:10:04,324 +Hij begon met het stelen en verkopen +van kunst en antiek. + +78 +00:10:04,665 --> 00:10:12,365 +Hij leerde zichzelf meerdere talen aan. + +79 +00:10:13,540 --> 00:10:18,953 +Zijn criminele activiteiten stonden +op de voorpagina's in heel Europa. + +80 +00:10:19,255 --> 00:10:23,213 +De politie van vier landen, +creeerden samen een eenheid... + +81 +00:10:23,984 --> 00:10:27,731 +met het doel hem op te pakken. + +82 +00:10:28,038 --> 00:10:29,338 +Maar zelfs toen... + +83 +00:10:30,431 --> 00:10:33,019 +hadden ze gewoon geluk, +dat ze hem konden oppakken. + +84 +00:10:33,124 --> 00:10:35,984 +Zijn verhaal trok de aandacht van de CIA... + +85 +00:10:36,097 --> 00:10:37,812 +die moesten erkennen... + +86 +00:10:39,316 --> 00:10:40,916 +Mijn excuses, Kameraad. + +87 +00:10:42,238 --> 00:10:49,439 +Die moesten erkennen dat zijn talenten +verspild zouden worden in de cel. + +88 +00:10:49,846 --> 00:10:51,752 +Er werd een deal gesloten... + +89 +00:10:51,956 --> 00:10:57,556 +en vanaf dat moment werd Solo +hun meest sucesvolle agent. + +90 +00:11:00,687 --> 00:11:02,788 +Vermoord hem indien nodig. + +91 +00:11:03,284 --> 00:11:05,194 +Maar hij mag absoluut niet... + +92 +00:11:08,417 --> 00:11:10,817 +het meisje helpen onstnappen. + +93 +00:11:26,142 --> 00:11:28,143 +Kijk maar uit het raam. + +94 +00:11:28,145 --> 00:11:31,212 +Dat meen je niet. + +95 +00:11:38,485 --> 00:11:41,119 +Hij probeert de auto tegen te houden. + +96 +00:11:47,992 --> 00:11:49,325 +We zijn aan het worstelen hier. + +97 +00:11:49,327 --> 00:11:52,461 +Waarom schiet je niet op hem? + +98 +00:11:52,463 --> 00:11:55,864 +Het lijkt me dat ik dat beter niet kan doen. + +99 +00:12:03,973 --> 00:12:05,873 +Eerst naar links, +dan meteen naar rechts. + +100 +00:12:12,384 --> 00:12:14,352 +Deze weg leidt nergens heen. + +101 +00:12:14,415 --> 00:12:16,173 +Het leidt ons precies naar +waar we heen willen. + +102 +00:12:16,219 --> 00:12:18,071 +Het wordt nauwer. +- Dat is allemaal deel van het plan. + +103 +00:12:18,171 --> 00:12:20,095 +Geef wat meer gas. + +104 +00:12:27,590 --> 00:12:29,190 +Goed plan. + +105 +00:12:29,192 --> 00:12:32,317 +Nu hoeven we alleen nog maar +over twee zes meter hoge muren... + +106 +00:12:32,403 --> 00:12:35,980 +en een mijnenveld. +Wat nu? + +107 +00:12:42,569 --> 00:12:44,770 +Ga nog een keer naar links +door het raam. + +108 +00:12:46,572 --> 00:12:48,372 +Na jou. + +109 +00:12:50,203 --> 00:12:51,848 +KGB, ga opzij. + +110 +00:12:54,123 --> 00:12:57,554 +Ga opzij. +Ik heb hier geen tijd voor. + +111 +00:12:58,868 --> 00:13:02,268 +Attentie alle eenheden, aan de oostkant +is een man met wapen gezien. + +112 +00:13:19,897 --> 00:13:21,397 +Volg mij. + +113 +00:13:55,002 --> 00:13:57,136 +Wat doen we hier? + +114 +00:13:57,138 --> 00:14:00,172 +We zijn op zoek naar agent Jones. + +115 +00:14:20,300 --> 00:14:23,200 +Excuseer mij, ik moet even +uw achterdeur gebruiken + +116 +00:14:33,368 --> 00:14:35,001 +Omhels me. + +117 +00:14:49,148 --> 00:14:51,582 +Jones, omdraaien. + +118 +00:15:02,993 --> 00:15:05,260 +Ga naar achteren. + +119 +00:15:22,177 --> 00:15:24,878 +Het is hier niet erg chique. + +120 +00:15:24,880 --> 00:15:26,613 +Het is zelfs niet eens een hotel. + +121 +00:15:26,615 --> 00:15:30,016 +Nee, maar het is veiliger. +En het eten is niet slecht. + +122 +00:15:30,018 --> 00:15:33,119 +Wat is dat? +Het ruikt naar voeten. + +123 +00:15:33,121 --> 00:15:34,753 +Dure voeten. + +124 +00:15:35,889 --> 00:15:37,722 +Hij is hier. + +125 +00:15:37,724 --> 00:15:40,458 +Onze verplichting +om West-Europa te verdedigen... + +126 +00:15:40,460 --> 00:15:43,861 +en bijvoorbeeld West-Berlijn, +blijft onverminderd staan. + +127 +00:15:43,863 --> 00:15:47,564 +De Verenigde Staten zal geen deal +maken met de Sovjet Unie... + +128 +00:15:47,566 --> 00:15:53,767 +omdat de communisten hun politieke en +economische systeem aan anderen willen opleggen. + +129 +00:15:53,802 --> 00:15:57,138 +Dat is de belangrijkste oorzaak +van de hedendaagse wereldspanning. + +130 +00:15:57,140 --> 00:16:00,421 +Miss Teller was hopelijk nuttig. +- Je had gelijk. + +131 +00:16:00,543 --> 00:16:03,591 +De oom, Rudolph von Trulsche, +is de beste kans. + +132 +00:16:05,845 --> 00:16:08,713 +Meer heb je niet? + +133 +00:16:08,715 --> 00:16:10,214 +Hij woont in Italië. +Rome. + +134 +00:16:10,216 --> 00:16:12,616 +Werkt voor een scheepvaartmaatschappij, +Vinciguerra. + +135 +00:16:12,618 --> 00:16:14,250 +En nu heb je Miss Teller. + +136 +00:16:14,252 --> 00:16:17,724 +Mijn werk hier is klaar. +- Dat wisten we allemaal al. + +137 +00:16:17,788 --> 00:16:20,622 +Jouw werk hier is klaar, +als ik dat zeg. + +138 +00:16:20,624 --> 00:16:23,558 +Jij zei dat dit een eenvoudige extractie zou zijn. + +139 +00:16:23,560 --> 00:16:27,691 +Dat had ook zo moeten zijn. +Je hoefde niet half Berlijn in de fik te steken. + +140 +00:16:27,726 --> 00:16:31,097 +Ze stonden me op te wachten. +- Ze volgen iedereen. + +141 +00:16:31,099 --> 00:16:33,132 +Wat me op stond te wachten +was nauwelijks een mens. + +142 +00:16:33,134 --> 00:16:36,405 +Je had het moeten zien rennen. +- Wees niet zo'n angsthaas. + +143 +00:16:36,440 --> 00:16:38,603 +In tegenstelling, +tot wat jij misschien denkt... + +144 +00:16:38,605 --> 00:16:41,439 +zitten we niet +in de garen en band zaken. + +145 +00:16:41,441 --> 00:16:44,408 +Je begrijpt het blijkbaar niet. +Het trok de achterkant van mijn auto eraf. + +146 +00:16:44,410 --> 00:16:48,375 +Vertel eens, Solo. +Hoe lang zat je ook alweer in de gevangenis? + +147 +00:16:51,448 --> 00:16:54,049 +Je bent me nog vijf jaar schuldig. + +148 +00:16:54,051 --> 00:17:00,339 +Ik weet dat je ondertussen +goed voor jezelf hebt gezorgd. + +149 +00:17:00,374 --> 00:17:02,090 +Je graantje meepikken +om het maar zo te zeggen. + +150 +00:17:02,092 --> 00:17:04,397 +We betalen je niet genoeg... + +151 +00:17:04,432 --> 00:17:07,228 +om truffels in je risotto te stoppen, Solo. + +152 +00:17:07,230 --> 00:17:10,431 +Maar maak niet de rampzalige fout... + +153 +00:17:10,433 --> 00:17:13,667 +dat je mijn opzettelijke kortzichtigheid +houdt... + +154 +00:17:13,669 --> 00:17:16,071 +voor blindheid. + +155 +00:17:16,106 --> 00:17:19,946 +Je meldt je morgenochtend, +precies om negen uur. + +156 +00:17:20,774 --> 00:17:22,673 +En met een betere houding. + +157 +00:17:30,681 --> 00:17:32,648 +Kijk hem nu eens. + +158 +00:17:32,650 --> 00:17:36,184 +Gelukzalig vergeetachtig +terwijl wij onvermoeibaar werken... + +159 +00:17:36,186 --> 00:17:39,287 +om hen te redden van de ondergang +en niet eens een bedankje. + +160 +00:17:39,289 --> 00:17:42,523 +Ik vertel mezelf, Solo... + +161 +00:17:42,525 --> 00:17:44,358 +dat in iedere mof... + +162 +00:17:44,360 --> 00:17:46,619 +er een Amerikaan zit, +die probeert naar buiten te komen. + +163 +00:17:46,631 --> 00:17:49,640 +Wat moe vanmorgen, sir? + +164 +00:17:49,665 --> 00:17:51,531 +Dat zou jij ook zijn, als je de hele nacht +op bent geweest... + +165 +00:17:51,533 --> 00:17:53,099 +om deze rotzooi uit te zoeken. + +166 +00:18:00,307 --> 00:18:03,008 +Nog iets in het bijzonder, sir... + +167 +00:18:04,710 --> 00:18:07,044 +of kijkt u gewoon? + +168 +00:18:08,714 --> 00:18:10,780 +Wat ik je probeer te eten te geven, Solo... + +169 +00:18:10,782 --> 00:18:12,548 +smaakt misschien wat bitter. + +170 +00:18:12,550 --> 00:18:16,118 +Hoe dan ook, +je zult het door moeten slikken. + +171 +00:18:16,120 --> 00:18:18,687 +Waar wilt u heen, sir? + +172 +00:18:57,158 --> 00:18:58,831 +Adrian. + +173 +00:19:00,394 --> 00:19:02,528 +Kuryakin. + +174 +00:19:13,037 --> 00:19:14,871 +Wat betekent dat? + +175 +00:19:14,873 --> 00:19:18,207 +Hij zei: 'vermoord je partner +niet op de eerste dag'. + +176 +00:19:18,209 --> 00:19:23,011 +Ik weet wat hij zei. +Wat betekent dat? + +177 +00:19:23,013 --> 00:19:25,947 +Het hoofdingrediënt +van een atoombom... + +178 +00:19:25,949 --> 00:19:27,448 +is verrijkt uranium. + +179 +00:19:27,450 --> 00:19:30,217 +Dr. Teller stond op de rand +van een doorbraak... + +180 +00:19:30,219 --> 00:19:32,452 +wat dit proces aanzienlijk +zou vereenvoudigen. + +181 +00:19:32,454 --> 00:19:36,646 +Waardoor het bijna voor iedereen mogelijk is +om een kernbom te maken. + +182 +00:19:36,791 --> 00:19:38,423 +Wij geloven dat... + +183 +00:19:38,425 --> 00:19:42,126 +de Vinciguerra Shipping, +en de Aerospace Company in Rome... + +184 +00:19:42,128 --> 00:19:46,063 +waar de oom van Miss Teller, Rudi, +directeur is... + +185 +00:19:46,065 --> 00:19:47,697 +in feite de dekmantel is... + +186 +00:19:47,699 --> 00:19:50,766 +voor een internationale +misdaadorganisatie... + +187 +00:19:50,768 --> 00:19:52,634 +met banden naar de voormalige Nazi’s. + +188 +00:19:52,636 --> 00:19:55,707 +De oprichter, Sergio Vinciguerra... + +189 +00:19:55,742 --> 00:19:58,039 +was een vriend van Mussolini +en een welbekende fascist. + +190 +00:19:58,041 --> 00:20:00,571 +Het gerucht gaat dat Sergio +verantwoordelijk was... + +191 +00:20:00,606 --> 00:20:04,444 +voor het gesmokkelde goud naar +Zuid-Amerika, na de oorlog. + +192 +00:20:04,446 --> 00:20:07,480 +Nu is zijn zoon, Alexander, de baas... + +193 +00:20:07,482 --> 00:20:09,381 +en zijn vrouw, Victoria. + +194 +00:20:09,383 --> 00:20:12,283 +Hij is meer een playboy dan een magnaat. + +195 +00:20:12,285 --> 00:20:16,395 +Maar zij is zeker iets heel anders. + +196 +00:20:16,822 --> 00:20:20,557 +Volgens onze informaties +is zij een dodelijke combinatie... + +197 +00:20:20,559 --> 00:20:23,893 +van schoonheid, hersens en ambitie. + +198 +00:20:23,895 --> 00:20:26,161 +Zij is de echte fanaticus. + +199 +00:20:26,163 --> 00:20:31,599 +Nu de oude man dood is, +trekt zij aan de touwtjes. + +200 +00:20:31,601 --> 00:20:37,171 +Volgens ons is zij verantwoordelijk +voor de verdwijning van Dr. Teller. + +201 +00:20:37,173 --> 00:20:40,491 +Stel je de consequenties voor... + +202 +00:20:40,526 --> 00:20:43,810 +als hij een atoombom voor hen maakt. + +203 +00:20:43,812 --> 00:20:46,279 +We hebben geen keus. +We moeten samenwerken. + +204 +00:20:46,281 --> 00:20:50,949 +Jouw missie is, +infiltreren in de organisatie... + +205 +00:20:50,951 --> 00:20:53,851 +en Dr. Teller en zijn onderzoek terug te brengen. + +206 +00:20:53,853 --> 00:20:58,422 +Het staat op een cd. + +207 +00:20:58,424 --> 00:21:01,425 +En degene die die schijf heeft +is gewoon... + +208 +00:21:01,427 --> 00:21:04,294 +de machtigste natie ter wereld. + +209 +00:21:04,296 --> 00:21:06,763 +Jij, Solo, moet onderzoek doen... + +210 +00:21:06,765 --> 00:21:09,599 +naar Victoria en Alexander Vinciguerra. + +211 +00:21:09,601 --> 00:21:14,336 +Onze Russische vriend richt zich +op Miss Teller en haar oom Rudi. + +212 +00:21:14,338 --> 00:21:18,439 +Jullie kunnen nu kennis met elkaar maken. + +213 +00:21:20,542 --> 00:21:24,778 +Oleg, doe Nina de groeten. + +214 +00:21:31,985 --> 00:21:34,553 +Ik heb duidelijk informatie +over jou gekregen. + +215 +00:21:34,555 --> 00:21:37,322 +Jouw corrupte en criminele achtergrond... + +216 +00:21:37,324 --> 00:21:39,357 +tot je gepakt werd... + +217 +00:21:39,359 --> 00:21:42,326 +en de CIA je chanteerde +om voor hen te werken. + +218 +00:21:42,328 --> 00:21:46,752 +Maar wat me interesseert, +gezien jouw profiel... + +219 +00:21:46,787 --> 00:21:48,698 +wat heeft jou gemotiveerd, om... + +220 +00:21:48,700 --> 00:21:50,833 +de meest efficiënte agent +van de CIA te worden. + +221 +00:21:50,835 --> 00:21:56,513 +Mijn conclusie was de vernedering +tegen te gaan, wetende dat jouw ballen... + +222 +00:21:56,548 --> 00:21:58,405 +aan het einde van een hele korte lijn hingen... + +223 +00:21:58,407 --> 00:22:00,140 +vastgehouden door een heel kleine man. + +224 +00:22:00,142 --> 00:22:05,178 +Jij begrijpt vernedering zeker beter +dan wie dan ook. + +225 +00:22:05,180 --> 00:22:07,747 +Echt? +Hoezo? + +226 +00:22:07,749 --> 00:22:10,182 +Na jouw prestatie van gisteravond... + +227 +00:22:10,184 --> 00:22:12,679 +dacht ik dat ik me in moest lezen over jou. + +228 +00:22:12,714 --> 00:22:14,719 +Liever een droevig verhaal... + +229 +00:22:14,721 --> 00:22:16,921 +dat jouw vader een grote vriend +van Stalin was... + +230 +00:22:16,923 --> 00:22:18,489 +en een grote overheidsambtenaar... + +231 +00:22:18,491 --> 00:22:20,224 +met alle extra's en privileges... + +232 +00:22:20,226 --> 00:22:23,227 +tot hij gepakt werd voor het +verduisteren van partijfondsen. + +233 +00:22:23,229 --> 00:22:26,029 +Hoe oud was je toen hij +naar de Goelag werd gestuurd? + +234 +00:22:26,031 --> 00:22:30,833 +Tien, elf? + +235 +00:22:30,835 --> 00:22:35,336 +Begonnen toen +de psychotische episodes? + +236 +00:22:35,338 --> 00:22:37,838 +Je bent het wel te boven gekomen. + +237 +00:22:37,840 --> 00:22:39,390 +Special Forces, KGB. + +238 +00:22:39,425 --> 00:22:40,940 +Eigenlijk de jongste. + +239 +00:22:40,942 --> 00:22:42,908 +En binnen drie jaar hun beste. + +240 +00:22:42,910 --> 00:22:45,210 +Ik vraag me wel af, +of het de schaamte over jouw vader was... + +241 +00:22:45,212 --> 00:22:47,111 +die je zo'n drive gaf. + +242 +00:22:47,113 --> 00:22:49,079 +Of... + +243 +00:22:49,081 --> 00:22:51,214 +kwam het door +jouw moeders reputatie? + +244 +00:22:53,051 --> 00:22:56,494 +Ik begrijp dat ze heel populair was... + +245 +00:22:56,529 --> 00:22:58,492 +bij de vrienden van jouw vader... + +246 +00:22:58,527 --> 00:23:00,455 +nadat hij naar Siberië gebracht was. + +247 +00:23:16,138 --> 00:23:20,441 +Amerika werkt samen met Rusland. + +248 +00:23:20,443 --> 00:23:22,209 +Is dit een mopje? + +249 +00:23:22,211 --> 00:23:25,145 +Dat zou je moeten zeggen +hoe belangrijk deze missie is... + +250 +00:23:25,147 --> 00:23:26,836 +voor iedereen. + +251 +00:23:34,620 --> 00:23:36,787 +Ik ga niet weer achter die muur zitten. + +252 +00:23:36,789 --> 00:23:40,056 +Dat is uiteindelijk wat ze willen. + +253 +00:23:40,058 --> 00:23:42,992 +Je hoeft nergens heen +waar je niet heen wil gaan. + +254 +00:23:42,994 --> 00:23:44,727 +Jij bent de ster van deze show. + +255 +00:23:44,729 --> 00:23:46,895 +Mijn vrouw zou nooit zoiets dragen. + +256 +00:23:46,897 --> 00:23:50,248 +Wat doet hij hier? +- We werken samen met de Russen. + +257 +00:23:50,499 --> 00:23:53,066 +Het wordt niet Russischer +dan het Rode Gevaar hier. + +258 +00:23:53,068 --> 00:23:55,001 +En waarom noemde hij me 'zijn vrouw'? + +259 +00:23:55,003 --> 00:23:57,469 +Omdat ik nu jouw verloofde ben. + +260 +00:24:03,509 --> 00:24:06,729 +Nee. + +261 +00:24:07,747 --> 00:24:09,246 +Listig gedaan. + +262 +00:24:12,082 --> 00:24:15,917 +Gaby, wacht. + +263 +00:24:15,952 --> 00:24:19,251 +Laat het me uitleggen. +Dat is jouw dekmantel. + +264 +00:24:19,321 --> 00:24:21,696 +Hij is een architect. +Hij ontwerpt een nieuw ressort... + +265 +00:24:21,731 --> 00:24:23,489 +voor helden van de Sovjet Unie +bij de Zwarte Zee. + +266 +00:24:23,491 --> 00:24:25,190 +De Russische minister van cultuur... + +267 +00:24:25,225 --> 00:24:28,739 +heeft een zwak voor klassieke architectuur. +Jouw man moet in Rome studeren. + +268 +00:24:29,762 --> 00:24:32,929 +Hij heeft ook een visum +voor zijn verloofde geregeld. + +269 +00:24:32,931 --> 00:24:36,873 +Uiteraard, introduceer jij hem +aan je geliefde oom Rudi. + +270 +00:24:36,908 --> 00:24:40,534 +En jij? +Wat is jouw dekmantel? + +271 +00:24:40,536 --> 00:24:42,691 +Jack Deveny, handelaar in antiek. + +272 +00:24:42,726 --> 00:24:44,522 +Gespecialiseerd in +Griekse en Romeinse beelden. + +273 +00:24:44,557 --> 00:24:48,023 +Toevallig hebben de Vinciguerra's +de mooiste collectie ter wereld. + +274 +00:24:50,810 --> 00:24:53,930 +Je vraagt te veel van mij. +- Dit gaat je wel lukken. + +275 +00:24:54,313 --> 00:24:56,780 +Nee. + +276 +00:25:00,185 --> 00:25:03,694 +Deze jurken zijn allemaal in jouw maat. +- Sorry. + +277 +00:25:03,888 --> 00:25:07,885 +Een Russische architect +die naar Rome reist... + +278 +00:25:07,920 --> 00:25:10,681 +laat zijn vrouw nooit de kleding aantrekken +die jij voorstelt. + +279 +00:25:10,693 --> 00:25:13,010 +Je probeert haar te kleden +als iemand van jouw kant... + +280 +00:25:13,045 --> 00:25:15,328 +in plaats van iemand +die achter het IJzeren Gordijn woont. + +281 +00:25:15,330 --> 00:25:17,029 +Ze komt achter het IJzeren Gordijn vandaan. + +282 +00:25:17,031 --> 00:25:19,231 +Dat betekent niet +dat ze het met haar mee wil nemen. + +283 +00:25:19,233 --> 00:25:21,633 +We hebben twee tasjes nodig. +Eén voor dagelijks gebruik en een avondtasje. + +284 +00:25:21,635 --> 00:25:24,603 +En pak die riem. + +285 +00:25:24,638 --> 00:25:26,537 +Niet de Dior, maar de Rabanne. + +286 +00:25:26,539 --> 00:25:30,040 +Je kunt geen Paco Rabanne riem +bij een Patou omdoen. + +287 +00:25:30,042 --> 00:25:32,396 +Ze zal geen Patou dragen. +- Wat is er mis met een Patou? + +288 +00:25:32,431 --> 00:25:34,243 +Niets, als je dik bent. + +289 +00:25:34,245 --> 00:25:39,069 +De Dior gaat bij de Rabanne. +- Dat staat niet. + +290 +00:25:40,849 --> 00:25:44,084 +Dat hoeft ook niet. + +291 +00:25:44,086 --> 00:25:46,219 +Heb je de prijs +van die handtas gezien? + +292 +00:25:46,221 --> 00:25:49,188 +Die kost meer dan mijn auto. + +293 +00:25:49,190 --> 00:25:52,924 +Klim maar weer op je paard, cowboy. + +294 +00:25:54,326 --> 00:25:56,727 +Ik zie je in Rome. + +295 +00:26:00,599 --> 00:26:02,131 +Niet slecht. + +296 +00:26:04,734 --> 00:26:07,035 +Deze vind ik mooi. + +297 +00:26:07,037 --> 00:26:11,019 +Iets ontbreekt er aan. + +298 +00:26:13,174 --> 00:26:15,408 +Nu zijn we verloofd. + +299 +00:26:15,410 --> 00:26:17,243 +Gefeliciteerd. + +300 +00:26:18,981 --> 00:26:21,725 +ROME +ITALIË + +301 +00:26:43,034 --> 00:26:45,101 +Geniet van uw verblijf, Mr Waverly. + +302 +00:26:45,103 --> 00:26:47,161 +Dat hoop ik. + +303 +00:26:57,413 --> 00:26:59,814 +Jack Deveny. +Ik kom inchecken. + +304 +00:26:59,816 --> 00:27:02,661 +Welkom in Rome, Mr Deveny. +- Dank u. + +305 +00:27:06,953 --> 00:27:09,454 +Ik moet snel even een boodschap doen. + +306 +00:27:09,456 --> 00:27:11,756 +Kan mijn tas naar mijn kamer gebracht worden? + +307 +00:27:11,758 --> 00:27:13,851 +Natuurlijk. +- Dank u. + +308 +00:27:18,596 --> 00:27:20,629 +Waar gaan we heen? + +309 +00:27:20,631 --> 00:27:24,469 +Waar elke architect heengaat +als ze in Rome zijn. + +310 +00:27:25,235 --> 00:27:28,712 +Rome bezichtigen. + +311 +00:27:29,072 --> 00:27:31,305 +Dus, Mr Architect... + +312 +00:27:31,307 --> 00:27:33,840 +je hebt vast je huiswerk gedaan. + +313 +00:27:33,842 --> 00:27:37,043 +Vertel me maar eens iets over de trappen. + +314 +00:27:41,848 --> 00:27:46,472 +Goeie vraag. +Ze werden gebouwd in 1723. + +315 +00:27:46,687 --> 00:27:51,088 +Toegeschreven aan twee Italiaanse architecten. + +316 +00:27:51,090 --> 00:27:54,424 +Maar, echt gebouwd door Russen. + +317 +00:27:55,292 --> 00:27:57,426 +Sergei Ivanov. + +318 +00:27:57,428 --> 00:28:02,530 +Sergei's moeder, Yagoda... + +319 +00:28:02,532 --> 00:28:05,666 +liet hem kennismaken +met de klassieke architectuur. + +320 +00:28:05,668 --> 00:28:08,101 +Die vereerde hij als zijn muze. + +321 +00:28:08,103 --> 00:28:09,869 +Helaas voor Sergei... + +322 +00:28:09,871 --> 00:28:12,538 +stierf zijn moeder tijdens de bouw. + +323 +00:28:12,540 --> 00:28:15,440 +Dus ter nagedachtenis +aan zijn geliefde Yagoda... + +324 +00:28:15,442 --> 00:28:20,110 +maakte hij één trede om ieder jaar +van het leven van zijn moeder te vieren. + +325 +00:28:20,112 --> 00:28:23,245 +Dus ze stierf toen ze 135 was. + +326 +00:28:26,483 --> 00:28:28,983 +Ze stierf toen ze 100 was. +Hij was 35. + +327 +00:28:28,985 --> 00:28:31,819 +Dus 135 tredes. + +328 +00:28:31,821 --> 00:28:34,020 +Indrukwekkend. + +329 +00:28:36,556 --> 00:28:40,324 +Dus hij werd geboren +toen ze 65 was? + +330 +00:28:40,326 --> 00:28:42,884 +Nee, ik... + +331 +00:28:43,960 --> 00:28:45,460 +Goedenavond, kameraad. + +332 +00:28:45,462 --> 00:28:47,528 +Je hoort niet contact te maken +in het openbaar. + +333 +00:28:47,530 --> 00:28:50,004 +Je wordt gevolgd. +- Dat weet ik. + +334 +00:28:50,039 --> 00:28:51,814 +Twee mannen in de hotellobby. +Midden 30... + +335 +00:28:51,849 --> 00:28:53,299 +één heeft een bruin pak aan, +de andere een leren jas... + +336 +00:28:53,301 --> 00:28:55,211 +daarom moet je weggaan. + +337 +00:28:55,246 --> 00:28:57,135 +Ze keerden om toen jij de trap afkwam. + +338 +00:28:57,137 --> 00:28:59,337 +Dus ze wachten verderop, denk ik. + +339 +00:28:59,339 --> 00:29:02,667 +Ik handel het wel af. +- 'Handel'? + +340 +00:29:02,674 --> 00:29:05,675 +Om enige verwarring te vermijden... + +341 +00:29:05,677 --> 00:29:09,011 +je geeft hen jouw portemonnee +en doet of je bang bent? + +342 +00:29:09,013 --> 00:29:11,306 +'Bang'? +- Wat is er aan de hand? + +343 +00:29:11,415 --> 00:29:15,087 +Je wordt getest. +Iemand verzekert er zich van... + +344 +00:29:15,122 --> 00:29:17,218 +dat jouw verloofde echt een architect is... + +345 +00:29:17,220 --> 00:29:19,920 +en niet iemand die getraind +is om te vechten. + +346 +00:29:19,922 --> 00:29:23,701 +Een KGB agent, bijvoorbeeld. +- Ik zei dat je hier niet nodig bent. + +347 +00:29:25,258 --> 00:29:28,225 +Ik denk dat je moet doen wat hij zegt. + +348 +00:29:30,695 --> 00:29:33,843 +En denk eraan, +aanvaard het als een mietje. + +349 +00:29:33,898 --> 00:29:36,632 +Dit is niet de Russische manier. + +350 +00:29:51,714 --> 00:29:54,837 +Mooie schoenen. +- Bedankt. + +351 +00:29:56,317 --> 00:29:58,619 +Geef ze misschien maar aan mij. + +352 +00:30:02,563 --> 00:30:05,291 +Volgens mij zijn jouw voeten iets te smal. + +353 +00:30:05,293 --> 00:30:09,681 +Geef me dan wat geld voor koffie. + +354 +00:30:10,731 --> 00:30:15,401 +Liefste, geef deze heren +wat geld voor koffie. + +355 +00:30:24,442 --> 00:30:28,277 +Laat de koffie jullie smaken. + +356 +00:30:30,047 --> 00:30:33,029 +Mooi horloge. + +357 +00:30:34,282 --> 00:30:38,671 +Schat, geef hem het horloge. +- En de ring. + +358 +00:30:44,924 --> 00:30:47,158 +Bedankt. + +359 +00:30:50,895 --> 00:30:54,725 +Geef me het horloge. +- Geef hem het horloge. + +360 +00:30:58,135 --> 00:31:03,289 +Illiya, doe wat hij zegt. + +361 +00:31:25,255 --> 00:31:27,175 +Doe rustig. + +362 +00:31:31,427 --> 00:31:34,829 +Niet erg subtiel, toch? + +363 +00:31:34,831 --> 00:31:38,432 +Die man heeft mijn vaders horloge gestolen. + +364 +00:31:38,434 --> 00:31:40,500 +Jij bent toch een Russische architect? + +365 +00:31:40,502 --> 00:31:42,435 +Ja, maar een Russische architect +zou vechten. + +366 +00:31:42,437 --> 00:31:44,370 +Een Russische agent +had hen beiden vermoord. + +367 +00:31:44,372 --> 00:31:47,595 +Er zijn geen problemen, tenzij +je mijn acties in twijfel trekt. + +368 +00:31:47,630 --> 00:31:49,340 +Je hebt hier echt over nagedacht. + +369 +00:31:49,342 --> 00:31:52,043 +Wil je afmaken +waar je aan begonnen bent? + +370 +00:31:52,078 --> 00:31:53,410 +Stop. + +371 +00:31:53,412 --> 00:31:56,146 +Jullie worden verondersteld +om zorg voor mij te dragen. + +372 +00:31:56,250 --> 00:31:58,750 +Waarom speel ik moeder? + +373 +00:31:59,183 --> 00:32:03,417 +Of jullie weten wat jullie doen... + +374 +00:32:03,419 --> 00:32:05,018 +of ik ben hier weg. + +375 +00:32:12,879 --> 00:32:14,138 +Het is open. + +376 +00:32:14,260 --> 00:32:16,793 +Goedenavond, Mr Deveny. + +377 +00:32:17,943 --> 00:32:20,029 +Met de complimenten +van het hotel. + +378 +00:32:20,031 --> 00:32:23,165 +Ik verontschuldig me +dat het niet eerder werd gebracht. + +379 +00:32:23,167 --> 00:32:25,100 +Hartelijk dank. + +380 +00:32:25,102 --> 00:32:27,502 +Is er iets anders +wat ik kan doen? + +381 +00:32:27,504 --> 00:32:30,137 +Dat is een goeie fles champagne. + +382 +00:32:30,139 --> 00:32:31,838 +Het zou jammer zijn +om die alleen op te drinken. + +383 +00:32:42,115 --> 00:32:44,615 +Ik ben nog steeds aan 't werk, +Mr Deveny. + +384 +00:32:44,617 --> 00:32:46,516 +Jammer. + +385 +00:32:47,716 --> 00:32:49,318 +Maar... + +386 +00:32:49,320 --> 00:32:52,154 +over vijf minuten ben ik klaar. + +387 +00:32:52,156 --> 00:32:55,857 +Ik weet zeker dat we iets +kunnen doen voor die vijf minuten. + +388 +00:32:57,082 --> 00:33:00,175 +Echt, oom, we zijn in orde. + +389 +00:33:00,308 --> 00:33:01,901 +Illiya is wat in de war. + +390 +00:33:03,394 --> 00:33:05,480 +Hij heeft nooit eerder gevochten. + +391 +00:33:05,781 --> 00:33:09,461 +Hij zal zich morgen beter voelen. + +392 +00:33:10,872 --> 00:33:13,039 +Er is een feest morgen. + +393 +00:33:13,041 --> 00:33:16,742 +De 50ste verjaardag +van de Vinciguerra scheepvaartmaatschappij. + +394 +00:33:16,744 --> 00:33:19,243 +Oom Rudi heeft ons uitgenodigd. + +395 +00:33:22,180 --> 00:33:24,265 +Drankje? +- Nee, dank je wel. + +396 +00:33:33,127 --> 00:33:35,021 +Wil je een groter glas? + +397 +00:33:35,023 --> 00:33:37,690 +Ik drink deze fles leeg. + +398 +00:33:37,692 --> 00:33:40,359 +De vraag is alleen... + +399 +00:33:40,361 --> 00:33:42,594 +ga je me helpen, of niet? + +400 +00:33:42,596 --> 00:33:45,063 +Nee, dank je wel. + +401 +00:33:53,404 --> 00:33:55,004 +Vind je dit leuk? + +402 +00:34:40,243 --> 00:34:42,876 +Dit is geen goed idee. + +403 +00:34:51,118 --> 00:34:52,951 +Ik ga naar bed. +Doe dat ding uit. + +404 +00:34:58,391 --> 00:35:00,591 +Alleen dansen is niet leuk. + +405 +00:35:02,094 --> 00:35:03,960 +Ik heb een partner nodig. + +406 +00:35:03,962 --> 00:35:05,962 +Nee. + +407 +00:35:05,964 --> 00:35:08,965 +'Nee', je kan niet dansen? + +408 +00:35:10,434 --> 00:35:12,401 +Of je wilt niet? + +409 +00:35:12,403 --> 00:35:14,302 +Beiden. + +410 +00:35:28,783 --> 00:35:30,516 +Klappen. + +411 +00:35:30,518 --> 00:35:32,427 +En dan... + +412 +00:35:33,201 --> 00:35:35,787 +Sorry. + +413 +00:35:45,663 --> 00:35:48,163 +Je bent niet meer +in een Oost-Duitse werkplaats. + +414 +00:35:48,165 --> 00:35:49,964 +Nog steeds geen drankje? + +415 +00:35:50,403 --> 00:35:53,434 +Laat me je geen billenkoek geven. + +416 +00:35:53,436 --> 00:35:55,769 +Je wilt niet dansen. + +417 +00:35:55,771 --> 00:35:58,138 +Maar je wilt wel worstelen? + +418 +00:35:58,140 --> 00:36:00,473 +Nee, ik zei dat niet. + +419 +00:37:14,337 --> 00:37:17,138 +Welterusten, klein werkplaats meisje. + +420 +00:37:34,642 --> 00:37:38,243 +Deze keer moet ik echt gaan. + +421 +00:37:38,859 --> 00:37:40,258 +Dat is teleurstellend. + +422 +00:37:40,260 --> 00:37:42,126 +Nog vijf minuten? + +423 +00:37:42,989 --> 00:37:46,023 +Ik ken jouw vijf minuten, Mr Deveny. + +424 +00:38:43,482 --> 00:38:45,783 +Wat doe je hier? +Je hoort hier niet te zijn. + +425 +00:38:45,785 --> 00:38:48,152 +Deze... + +426 +00:38:48,154 --> 00:38:50,587 +zijn... + +427 +00:38:50,589 --> 00:38:53,456 +van Russische... + +428 +00:38:53,458 --> 00:38:54,923 +makelij. + +429 +00:38:57,479 --> 00:38:59,885 +Eén seconde. + +430 +00:39:08,536 --> 00:39:10,336 +Deze... + +431 +00:39:10,338 --> 00:39:11,804 +zijn... + +432 +00:39:11,806 --> 00:39:13,105 +van Amerikaanse... + +433 +00:39:13,107 --> 00:39:15,207 +makelij. + +434 +00:39:15,209 --> 00:39:16,674 +Een lage technische standaard. + +435 +00:39:19,377 --> 00:39:21,745 +Die vlinderdas staat niet +bij dat pak. + +436 +00:39:31,021 --> 00:39:33,222 +Goedemorgen. + +437 +00:39:33,224 --> 00:39:35,557 +Ik heb genoten van gisteravond. + +438 +00:39:35,559 --> 00:39:40,598 +Het is beter voor de missie +als we elkaar wat intiemer leren kennen. + +439 +00:39:42,341 --> 00:39:43,830 +Wat betekent dat? + +440 +00:39:43,832 --> 00:39:46,499 +Ik wil graag een sterke vrouw. + +441 +00:39:46,501 --> 00:39:48,925 +Kom. + +442 +00:39:48,960 --> 00:39:51,086 +Kom op. + +443 +00:39:54,942 --> 00:39:56,542 +Misschien krijg je wel een cadeautje. + +444 +00:40:13,924 --> 00:40:16,357 +Rustig aan, mijn Russische vriend. + +445 +00:40:16,359 --> 00:40:19,159 +We zijn dan wel verloofd +maar ik blijf mezelf. + +446 +00:40:19,161 --> 00:40:21,895 +Trouwens, ik wil +mijn verlovingsring dragen. + +447 +00:40:21,897 --> 00:40:24,564 +Weet je nog? +Die is net gestolen. + +448 +00:40:24,566 --> 00:40:28,667 +Je verloofde zou vroeg zijn opgestaan +om de ring te laten vervangen. + +449 +00:40:28,669 --> 00:40:31,069 +Nu zijn we verloofd. + +450 +00:40:31,071 --> 00:40:33,165 +Opnieuw. + +451 +00:40:33,813 --> 00:40:36,238 +Na jou, verloofde. + +452 +00:40:49,286 --> 00:40:51,185 +Sorry. + +453 +00:41:35,624 --> 00:41:37,290 +Pardon, meneer? + +454 +00:41:38,558 --> 00:41:41,433 +Excuseer me, meneer. + +455 +00:41:41,995 --> 00:41:43,995 +Uw uitnodiging? + +456 +00:41:43,997 --> 00:41:46,897 +Natuurlijk. + +457 +00:41:46,899 --> 00:41:49,766 +Ik vraag me af, +liet ik het in de zak zitten? + +458 +00:41:49,768 --> 00:41:51,634 +Kunt u mij volgen, meneer? + +459 +00:41:51,636 --> 00:41:53,369 +Ik weet zeker +dat we het kunnen oplossen. + +460 +00:41:54,089 --> 00:41:58,198 +Ik ben noch een geit. +of je zus, dus... + +461 +00:41:59,503 --> 00:42:01,385 +raak me niet aan. + +462 +00:42:09,107 --> 00:42:10,284 +Waarom zou je dat doen? + +463 +00:42:10,377 --> 00:42:12,268 +Sorry. +- Hij heeft geen uitnodiging. + +464 +00:42:12,487 --> 00:42:15,558 +Gaat het? +- Dank u. + +465 +00:42:16,523 --> 00:42:19,490 +Ik vraag me af wat ze doen +met mensen zonder uitnodiging. + +466 +00:42:19,492 --> 00:42:21,158 +Ik ben Victoria Vinciguerra. + +467 +00:42:21,160 --> 00:42:23,660 +Ik geloof dat ik mijn excuses +moet aanbieden. + +468 +00:42:23,662 --> 00:42:25,962 +Ik zal het overnemen. + +469 +00:42:25,964 --> 00:42:27,863 +Bedankt. + +470 +00:42:35,871 --> 00:42:39,039 +Alles is goed met me, denk ik. + +471 +00:42:44,211 --> 00:42:48,507 +Is deze mooie vrouw die ik nauwelijks +herken, mijn favoriete nicht? + +472 +00:42:51,449 --> 00:42:53,682 +Het is lang geleden. + +473 +00:42:53,855 --> 00:42:56,323 +Je bent een wonderdoener. + +474 +00:42:56,348 --> 00:42:59,605 +Ik wil alles horen, +hoe je haar hebt bevrijd. + +475 +00:42:59,925 --> 00:43:03,628 +Contessa, je ziet er geweldig uit. + +476 +00:43:05,612 --> 00:43:10,409 +Ik ben op een dieet geweest +alleen kaviaar en champagne. + +477 +00:43:11,003 --> 00:43:13,050 +Drie weken lang. + +478 +00:43:14,917 --> 00:43:17,128 +En wie bent u? + +479 +00:43:17,371 --> 00:43:18,971 +Jack Deveny. + +480 +00:43:18,973 --> 00:43:21,006 +Hoe gaat het, Contessa? + +481 +00:43:21,008 --> 00:43:22,774 +Ja, graag. + +482 +00:43:24,042 --> 00:43:26,076 +Vertel me, +hoe ontmoet een Russische architect... + +483 +00:43:26,078 --> 00:43:28,378 +een Duitse auto werktuigkundige +in Oost-Berlijn? + +484 +00:43:28,380 --> 00:43:33,149 +Het begon toen ik verbeteringen aanbracht +negen kilometer van de muur verwijderd. + +485 +00:43:33,151 --> 00:43:35,551 +Op een ochtend, +kwam ik thuis... + +486 +00:43:35,553 --> 00:43:37,252 +Hij was tegen een tank opgelopen. + +487 +00:43:37,254 --> 00:43:40,888 +Toen ontmoette ik de duurste +werktuigkundige in Oost-Duitsland. + +488 +00:43:40,890 --> 00:43:43,756 +En mocht je de muur ook bouwen +en ontwerpen? + +489 +00:43:46,092 --> 00:43:49,560 +Je lijkt meer op een gewichtheffer, +dan een architect. + +490 +00:43:52,063 --> 00:43:53,430 +Ik ben dol op joggen. + +491 +00:43:53,432 --> 00:43:56,232 +Hoe kwam je aan de uitnodiging +van mijn feestje? + +492 +00:43:56,234 --> 00:43:58,901 +Voordat we daar aan toekomen... + +493 +00:43:58,903 --> 00:44:00,722 +Mag ik? + +494 +00:44:03,873 --> 00:44:07,908 +De Contessa is uitgeschoten +met de lippenstift. + +495 +00:44:07,910 --> 00:44:10,744 +En u wat zacht met uw vingers. + +496 +00:44:10,746 --> 00:44:13,379 +Hoe gaat het, Contessa? + +497 +00:44:13,381 --> 00:44:15,947 +Nou, ik betwijfel +of ze het zal missen. + +498 +00:44:18,417 --> 00:44:20,384 +Etruscan, is het niet? + +499 +00:44:22,121 --> 00:44:24,221 +Mag ik? + +500 +00:44:24,223 --> 00:44:26,923 +Als je het niet doet, +komen er problemen. + +501 +00:44:28,959 --> 00:44:30,426 +En mijn horloge? + +502 +00:44:32,061 --> 00:44:33,895 +Hebben we haast? + +503 +00:44:33,897 --> 00:44:36,898 +Nee, ik denk het niet. + +504 +00:44:36,900 --> 00:44:40,434 +Wanneer vond dit gelukkige toeval plaats? + +505 +00:44:40,436 --> 00:44:42,302 +Twee jaar geleden. + +506 +00:44:43,804 --> 00:44:45,404 +Twee jaar geleden? + +507 +00:44:45,406 --> 00:44:48,059 +Daar heb jij je oom Rudi +nooit over geschreven. + +508 +00:44:48,122 --> 00:44:50,153 +Ik wilde er zeker van zijn +dat het serieus was. + +509 +00:44:50,208 --> 00:44:52,376 +Of schaamde jij je misschien? + +510 +00:44:52,378 --> 00:44:54,411 +Waarom zou ze zich schamen? + +511 +00:44:54,413 --> 00:44:56,106 +Het aandeel van aristocratisch bloed... + +512 +00:44:56,131 --> 00:44:58,616 +wordt door de meeste communisten +niet gewaardeerd. + +513 +00:44:58,750 --> 00:45:00,742 +Maar een goed Duits meisje weet... + +514 +00:45:00,819 --> 00:45:05,488 +dat je het bloed van 'n renpaard +en 'n trekpaard nooit moet vermengen. + +515 +00:45:06,123 --> 00:45:08,089 +Oom Rudi? + +516 +00:45:08,114 --> 00:45:12,161 +Dat is niet aardig om te zeggen... +- Niet zo beschermend. + +517 +00:45:12,274 --> 00:45:16,275 +Ik weet zeker dat onze gewichtheffer +zich kan verdedigen. + +518 +00:45:20,301 --> 00:45:22,234 +Pardon. + +519 +00:45:26,351 --> 00:45:28,890 +Het spijt me, schat. + +520 +00:45:32,218 --> 00:45:35,968 +Er is een manier, +om het goed te maken. + +521 +00:45:36,045 --> 00:45:37,278 +Dus je bent een dief. + +522 +00:45:37,750 --> 00:45:41,751 +Ik noem mezelf graag een specialist +bij gecompliceerde overnames. + +523 +00:45:41,753 --> 00:45:43,252 +Ik hoop dat je een masker draagt. + +524 +00:45:43,254 --> 00:45:46,080 +Soms. +Alleen nooit als ik iets steel. + +525 +00:45:46,423 --> 00:45:49,743 +Wat kun je eigenlijk voor me doen, Mr Jack? + +526 +00:45:50,092 --> 00:45:53,359 +Laten we zeggen dat ik +de belangrijke collecties opvul. + +527 +00:45:53,361 --> 00:45:55,627 +Die één of twee speciale stukken... + +528 +00:45:55,629 --> 00:45:58,696 +die onmogelijk +te verwerven zijn zonder... + +529 +00:45:58,698 --> 00:46:00,431 +de vereiste vaardigheden. + +530 +00:46:05,183 --> 00:46:08,573 +Je vader is op de vlucht. +Hij wordt gezocht. + +531 +00:46:10,006 --> 00:46:12,803 +Het zou heel dom zijn +als hij hier in Europa zit. + +532 +00:46:13,233 --> 00:46:16,483 +Maar mocht je hem toch spreken... + +533 +00:46:16,569 --> 00:46:18,404 +zijn enige dochter gaat trouwen. + +534 +00:46:19,936 --> 00:46:22,584 +Ik voel met je mee, +alsof je mijn eigen dochter bent. + +535 +00:46:23,497 --> 00:46:25,974 +Maar ik ben bang +dat ik je niet kan helpen. + +536 +00:46:35,995 --> 00:46:38,796 +Victoria, dit is mijn Gaby. + +537 +00:46:38,798 --> 00:46:40,264 +Het beroemde nichtje. + +538 +00:46:47,070 --> 00:46:49,285 +Ik moet de wasbak gebruiken. + +539 +00:46:49,806 --> 00:46:51,782 +Gebruik die bij de dames. + +540 +00:46:53,356 --> 00:46:55,032 +Wat brengt u naar Rome, Mr Deveny? + +541 +00:46:55,143 --> 00:46:56,909 +Enkel voor de bezienswaardigheden. + +542 +00:46:58,345 --> 00:46:59,977 +Waverly. +- Fijn om je te zien. + +543 +00:46:59,979 --> 00:47:02,813 +Waverly werkt bij de expeditie +van British Oil. + +544 +00:47:02,815 --> 00:47:04,981 +Neem me niet kwalijk, +ik zei dat ik de wasbak nodig heb + +545 +00:47:06,717 --> 00:47:07,983 +Wat? + +546 +00:47:07,985 --> 00:47:09,985 +Het spijt me +dat ik zo laat ben, Rudi. + +547 +00:47:09,987 --> 00:47:12,393 +Ik heb mijn uitnodiging verloren. + +548 +00:47:13,321 --> 00:47:14,821 +Jack Deveny. + +549 +00:47:14,823 --> 00:47:17,223 +Ja, ik denk dat we elkaar +net tegen het lijf liepen. + +550 +00:47:17,225 --> 00:47:19,725 +Neem me niet kwalijk. + +551 +00:47:19,727 --> 00:47:20,892 +Ik verontschuldig me. + +552 +00:47:20,894 --> 00:47:24,585 +Nee, helemaal niet. Ik heb gemerkt +dat je zeer goed bent met je handen. + +553 +00:47:24,730 --> 00:47:26,230 +Neem me niet kwalijk? + +554 +00:47:26,232 --> 00:47:28,232 +Hij zei: 'Gebruik die bij de dames.' + +555 +00:47:28,234 --> 00:47:31,168 +Ik was getuige van uw truc +met het tafelkleed. + +556 +00:47:31,170 --> 00:47:33,770 +Dat is briljant, +was je eens een ober of... + +557 +00:47:48,274 --> 00:47:51,095 +Ik vroeg je toch om de grotere +carburateur jets te plaatsen... + +558 +00:47:51,189 --> 00:47:53,618 +en de toerenbegrenzer te ontkoppelen. + +559 +00:47:53,806 --> 00:47:56,368 +Ik heb echt alles gedaan, +wat ik dacht dat veilig was + +560 +00:47:56,478 --> 00:47:59,962 +Niet denken. +Doe wat je verteld wordt. + +561 +00:48:00,129 --> 00:48:01,602 +Heb je de Jets gereinigd? + +562 +00:48:01,689 --> 00:48:04,032 +En volledig opnieuw gecontroleerd +voor de grootte en flow? + +563 +00:48:04,141 --> 00:48:06,708 +Oh, echt? +Wilt u het repareren? + +564 +00:48:09,570 --> 00:48:12,805 +Graag. + +565 +00:48:12,807 --> 00:48:14,973 +Ik heb alleen een moersleutel nodig. + +566 +00:48:22,080 --> 00:48:25,215 +Zal ik dan Contessa's +armband teruggeven. + +567 +00:48:25,217 --> 00:48:27,951 +Waarom kom je niet morgenochtend +naar mijn kantoor... + +568 +00:48:27,953 --> 00:48:31,154 +waar we dieper kunnen ingaan +over het vullen van mijn gaten. + +569 +00:48:31,156 --> 00:48:33,456 +Ik zal u niet teleurstellen. + +570 +00:48:33,458 --> 00:48:36,559 +Ieder van ons heeft een bestemming. + +571 +00:48:36,561 --> 00:48:38,994 +En ik geloof dat ik kan helpen +met de jouwe. + +572 +00:48:38,996 --> 00:48:41,596 +Kunt u de toekomst zien? + +573 +00:48:41,598 --> 00:48:44,632 +Ik kan ons zien +lunchen morgen. + +574 +00:48:44,634 --> 00:48:45,966 +Alleen. + +575 +00:48:45,968 --> 00:48:48,735 +Lieverd, het is tijd om te gaan. +Sorry. + +576 +00:48:48,737 --> 00:48:51,657 +Lieverd, één moment. +- Nu. + +577 +00:48:51,692 --> 00:48:53,806 +Wat doe je? + +578 +00:48:53,808 --> 00:48:55,440 +Een andere keer misschien. + +579 +00:48:55,442 --> 00:48:56,741 +Gaan jullie al zo snel weg? + +580 +00:48:56,743 --> 00:48:59,076 +Illya voelt zich niet lekker. + +581 +00:48:59,078 --> 00:49:03,246 +Maar het was heel gezellig. +Bedankt, oom Rudi. + +582 +00:49:08,851 --> 00:49:10,618 +Waar is Peril? + +583 +00:49:10,620 --> 00:49:13,020 +Hij zit er al een halfuur. + +584 +00:49:20,779 --> 00:49:23,279 +Je zit vaak in de badkamer +de laatste tijd. + +585 +00:49:23,404 --> 00:49:26,493 +Blijkbaar heb je ene graaf Lippe +het ziekenhuis ingeslagen. + +586 +00:49:26,649 --> 00:49:29,644 +Hij had zachte botten. +En twijfel niet aan mijn methodes. + +587 +00:49:29,669 --> 00:49:31,001 +Wat heeft hij gedaan? + +588 +00:49:31,034 --> 00:49:32,995 +Super agent hier, +besloot wat plezier te hebben... + +589 +00:49:33,081 --> 00:49:34,637 +met drie Italiaanse jongen +in het mannen toilet. + +590 +00:49:34,639 --> 00:49:35,838 +Ze vroegen erom. + +591 +00:49:35,840 --> 00:49:39,541 +Beheers je temperament toch eens. +- Je nieuwe vriend is een nazi. + +592 +00:49:39,543 --> 00:49:41,615 +Hoe heb je +Alexander Vinciguerra gevonden? + +593 +00:49:41,670 --> 00:49:44,011 +Ik denk dat hij een atletische, +knappe Gazillionaire is... + +594 +00:49:44,013 --> 00:49:47,547 +die mij een baan aanbood +en met me aan het flirten was. + +595 +00:49:47,549 --> 00:49:48,948 +Nog steeds een nazi. + +596 +00:49:48,950 --> 00:49:50,649 +Ik mag hem heel graag. + +597 +00:49:50,651 --> 00:49:52,817 +Ja, maar is hij iets +slechts van plan? + +598 +00:49:52,819 --> 00:49:54,151 +Als je daarmee bedoelt... + +599 +00:49:54,153 --> 00:49:56,629 +probeert hij mij me +van mijn verloofde af te pakken... + +600 +00:49:56,660 --> 00:49:58,777 +dan is het antwoord ja. +- Dat gaat niet gebeuren. + +601 +00:49:58,860 --> 00:50:02,516 +Ik weet niet waar je zo boos over bent? +Je bent niet eens mijn verloofde. + +602 +00:50:03,627 --> 00:50:05,728 +Wat hem betreft wel. + +603 +00:50:05,730 --> 00:50:08,080 +Dat ben ik ook, +voor het doel van de missie. + +604 +00:50:08,115 --> 00:50:10,431 +Dus, zoals ik al zei, +het gaat niet gebeuren. + +605 +00:50:15,169 --> 00:50:16,795 +Kijk. + +606 +00:50:16,830 --> 00:50:20,017 +Deze film die ik gebruik is behandeld +voor gevoelige gammastraling. + +607 +00:50:20,052 --> 00:50:22,641 +Deze lijnen hier betekenen +dat ze in de nabijheid zijn... + +608 +00:50:22,808 --> 00:50:25,175 +van radioactief materiaal +in de laatste 24 uur. + +609 +00:50:25,177 --> 00:50:28,478 +Wat betekent dat ze geslaagd zijn +in het verrijken van uranium. + +610 +00:50:28,480 --> 00:50:30,480 +We moeten sneller handelen. + +611 +00:50:30,482 --> 00:50:34,250 +Weet je wat, +ik ga er een nachtje over slapen + +612 +00:51:20,403 --> 00:51:22,237 +Is dit wat je bedoelt met slapen? + +613 +00:51:22,341 --> 00:51:24,630 +Ik neem aan dat jij +verantwoordelijk bent voor de lichten. + +614 +00:51:24,735 --> 00:51:25,867 +Je bent welkom. + +615 +00:51:29,469 --> 00:51:32,037 +Het zit zo... + +616 +00:51:32,039 --> 00:51:33,371 +ik werk beter alleen + +617 +00:51:33,373 --> 00:51:34,905 +Ik werk ook beter alleen. + +618 +00:51:34,907 --> 00:51:37,973 +Ik ga niet weg. + +619 +00:51:40,057 --> 00:51:42,944 +We hebben ongeveer 10 minuten +voordat de stroom weer wordt ingeschakeld. + +620 +00:51:42,946 --> 00:51:44,879 +Wil je erover praten... + +621 +00:51:44,881 --> 00:51:47,095 +Goed. +Ik laat je je ding doen. + +622 +00:51:47,130 --> 00:51:49,824 +Maar 't is er in en er uit, geen rommel, zodat +niemand weet dat we hier zijn geweest. + +623 +00:51:49,901 --> 00:51:52,034 +En we vergeten het allebei morgenochtend. + +624 +00:51:55,253 --> 00:51:56,753 +Wat is dat? + +625 +00:51:56,755 --> 00:52:00,822 +Super geharde schaar. +Geslepen met een CO2 laser. + +626 +00:52:08,629 --> 00:52:10,363 +CO2 Laser. + +627 +00:52:13,500 --> 00:52:16,071 +Kom je? + +628 +00:52:16,169 --> 00:52:18,976 +Ik doe de bovenkant. +- Ik de bodem. + +629 +00:52:32,850 --> 00:52:34,617 +Probleem? + +630 +00:52:37,488 --> 00:52:40,925 +Kan ik je ergens mee helpen? +- Ja, wees stil. + +631 +00:52:45,640 --> 00:52:46,894 +Laat mij het doen. + +632 +00:53:02,101 --> 00:53:04,543 +Zullen we? + +633 +00:53:05,255 --> 00:53:07,188 +Ik ben dol op je werk, Peril. + +634 +00:53:13,685 --> 00:53:16,528 +Jij neemt het laboratorium +en ik de vloer. + +635 +00:53:16,788 --> 00:53:20,022 +Kom over vijf minuten naar de steiger. + +636 +00:53:20,024 --> 00:53:21,890 +Probeer niet te verdwalen. + +637 +00:53:45,423 --> 00:53:47,624 +Ik heb niets kunnen vinden. + +638 +00:54:04,029 --> 00:54:06,530 +Wacht. + +639 +00:54:28,884 --> 00:54:30,384 +Waarom? + +640 +00:54:31,596 --> 00:54:33,953 +Ik dacht dat dat horloge +van mijn vader was. + +641 +00:54:33,955 --> 00:54:35,354 +Ik heb me vergist. + +642 +00:54:35,356 --> 00:54:37,522 +En wat deed je met hem? + +643 +00:54:37,524 --> 00:54:39,290 +Bij de KGB, +noemen we het de kus. + +644 +00:54:39,292 --> 00:54:40,958 +Het duurt jaren om te beheersen. + +645 +00:54:40,960 --> 00:54:43,694 +Hoewel hij rechtop staat, +is hij buiten kennis. + +646 +00:54:43,696 --> 00:54:46,680 +Dat duurt 20 minuten. +Je mag hem niet aanraken. + +647 +00:54:48,098 --> 00:54:50,546 +De generator is weer aan. + +648 +00:54:52,468 --> 00:54:55,703 +Waarom denk je dat ze stralings +gereedschap hebben en pakken... + +649 +00:54:55,705 --> 00:54:57,271 +in een satelliet fabriek? + +650 +00:55:00,774 --> 00:55:02,808 +Naast de verborgen knop. + +651 +00:55:09,448 --> 00:55:12,450 +We zouden dat niet hebben gevonden +zonder mijn vaders horloge. + +652 +00:55:21,059 --> 00:55:23,870 +Zal ik een poging wagen? + +653 +00:55:24,465 --> 00:55:27,729 +Ga je gang. + +654 +00:55:27,731 --> 00:55:30,064 +Houd vast. + +655 +00:55:30,941 --> 00:55:33,074 +En deze. + +656 +00:55:35,937 --> 00:55:38,204 +Maak deze open. + +657 +00:55:41,741 --> 00:55:45,810 +Dit is van Zwitserse makelij. + +658 +00:55:45,835 --> 00:55:50,753 +Vortbinderlanszmann +model 7010. + +659 +00:55:54,685 --> 00:55:58,954 +Hij heeft dubbele combinatie sloten, +drievoudig terugkeer rotoren... + +660 +00:56:00,257 --> 00:56:03,758 +en gesynchroniseerde cilinders. + +661 +00:56:03,760 --> 00:56:06,460 +De eerdere modellen... + +662 +00:56:06,462 --> 00:56:08,762 +hadden een ontwerpfout. + +663 +00:56:08,764 --> 00:56:13,099 +Het is een fout, +die ik wil exploiteren. + +664 +00:56:17,603 --> 00:56:19,169 +Nog steeds... + +665 +00:56:21,705 --> 00:56:25,107 +heel moeilijk te openen. + +666 +00:56:25,109 --> 00:56:27,442 +Maar het is niet... + +667 +00:56:33,181 --> 00:56:35,288 +onmogelijk. + +668 +00:56:39,351 --> 00:56:41,385 +En de fout was... + +669 +00:56:41,387 --> 00:56:47,456 +mensen die dit model ontwerpen, +zijn niet erg goed... + +670 +00:56:47,458 --> 00:56:50,525 +in dingen stelen. + +671 +00:56:52,694 --> 00:56:55,796 +Ik echter... + +672 +00:56:55,798 --> 00:56:58,164 +wel. + +673 +00:57:04,137 --> 00:57:05,737 +Heb je het alarm uitgeschakeld? + +674 +00:57:05,739 --> 00:57:08,206 +Model 7010 heeft geen alarm. + +675 +00:57:10,977 --> 00:57:13,544 +Ik ben dol op je werk, cowboy. + +676 +00:57:18,983 --> 00:57:20,717 +Tijd om te gaan. + +677 +00:57:48,744 --> 00:57:51,011 +Begrijp jij hier iets van? + +678 +00:57:51,013 --> 00:57:54,714 +Het hoort bij de centrifuge +voor het verrijken van uranium. + +679 +00:57:54,716 --> 00:57:57,924 +Ik blijf niet hier. +- Waar ga je heen? + +680 +00:57:58,584 --> 00:58:00,284 +Zwemmen. + +681 +00:58:37,082 --> 00:58:39,394 +We hebben drie uitgangen, +en twee van hen zijn gesloten. + +682 +00:58:41,751 --> 00:58:44,285 +Ik zou aanraden om te draaien +voordat je die muur raakt. + +683 +00:58:44,287 --> 00:58:46,287 +Het laatste wat ik nodig heb, +is jouw hulp. + +684 +00:58:50,825 --> 00:58:54,742 +Je redt het niet. +- Hou je mond en let op mijn werk. + +685 +00:59:10,309 --> 00:59:12,343 +Hou je vast, cowboy. + +686 +01:02:26,613 --> 01:02:28,379 +Stil. + +687 +01:02:30,741 --> 01:02:32,683 +Volg me. + +688 +01:02:57,831 --> 01:03:00,766 +Mr Deveny's kamer, alstublieft. + +689 +01:03:24,100 --> 01:03:25,700 +Volg me. + +690 +01:04:00,320 --> 01:04:03,585 +Wil je morgen met me lunchen? + +691 +01:04:03,742 --> 01:04:05,422 +Alleen wij twee. + +692 +01:04:05,633 --> 01:04:08,718 +Ik wil graag wat dingen +met je bespreken. + +693 +01:04:09,617 --> 01:04:12,968 +Ik haal je morgen op. +Twaalf uur. + +694 +01:04:15,628 --> 01:04:17,495 +Het is gebeurd. + +695 +01:04:30,883 --> 01:04:33,117 +Kamer 304, alstublieft. + +696 +01:04:35,985 --> 01:04:38,704 +De ontmoeting is bevestigd. + +697 +01:05:21,165 --> 01:05:24,433 +Sorry, Mrs Vincyguerra, +er wordt niet opgenomen. + +698 +01:05:24,435 --> 01:05:26,620 +Sleutel. + +699 +01:05:43,392 --> 01:05:45,151 +Wat is er? + +700 +01:05:45,153 --> 01:05:47,636 +Waar is mijn koffer? + +701 +01:06:03,854 --> 01:06:06,055 +Hallo, Victoria. + +702 +01:06:09,640 --> 01:06:12,112 +Druif? + +703 +01:06:25,054 --> 01:06:26,687 +Je hebt hem afgeluisterd? + +704 +01:06:26,689 --> 01:06:28,355 +Hij probeerde mij af te luisteren. + +705 +01:06:55,414 --> 01:06:58,582 +Hij klinkt niet alsof +hij jouw hulp nodig heeft. + +706 +01:07:02,853 --> 01:07:05,187 +Weet je zeker dat je Victoria je gelooft? + +707 +01:07:05,189 --> 01:07:09,024 +Ik gaf alles wat ik had, +geloof me. + +708 +01:07:09,359 --> 01:07:12,226 +Ik ontmoet haar later vandaag nog. + +709 +01:07:12,228 --> 01:07:15,028 +Dus, laten we Gaby +met oom Rudi meegaan? + +710 +01:07:15,030 --> 01:07:17,178 +Als er een kans is, +dat ze ons naar haar vader leidt... + +711 +01:07:17,233 --> 01:07:18,732 +hebben we dan een keuze? + +712 +01:07:18,836 --> 01:07:20,902 +Dit is net alsof je +een lam naar de slachtbank leidt. + +713 +01:07:24,569 --> 01:07:26,483 +Gaan we terugkrabbelen, Peril? + +714 +01:07:27,185 --> 01:07:29,194 +Wat heb je het over? + +715 +01:07:35,379 --> 01:07:36,678 +Goedemorgen. + +716 +01:07:36,680 --> 01:07:39,347 +Je achtervolgingsapparaat stuurt geen signaal. + +717 +01:07:39,349 --> 01:07:40,915 +Staat het aan? + +718 +01:07:40,917 --> 01:07:42,483 +Ik denk het wel. + +719 +01:07:44,752 --> 01:07:46,652 +Of wil je even controleren? + +720 +01:07:48,588 --> 01:07:52,792 +Ga je gang. +- Het is jouw achtervolgingsapparaat. + +721 +01:07:52,827 --> 01:07:55,593 +Jij bent de expert. +Ik ben op het balkon. + +722 +01:08:06,871 --> 01:08:08,737 +Ze zijn nog steeds koud. + +723 +01:08:08,739 --> 01:08:11,973 +Sorry. + +724 +01:08:11,975 --> 01:08:16,410 +Wat doe je daar beneden? + +725 +01:08:16,412 --> 01:08:19,112 +Proberen niet te verdwalen. + +726 +01:08:24,084 --> 01:08:26,553 +Je beeft. +- Dat komt omdat ik bang ben. + +727 +01:08:27,220 --> 01:08:31,722 +Het gaat goed komen. + +728 +01:08:31,724 --> 01:08:34,057 +Hoe weet je dat? + +729 +01:08:34,059 --> 01:08:36,793 +Ik zal... + +730 +01:08:36,795 --> 01:08:38,861 +Ik zal in de buurt zijn. + +731 +01:08:43,132 --> 01:08:45,166 +Allemaal ingeschakeld? + +732 +01:08:45,168 --> 01:08:49,570 +Oom Rudi's auto is aangekomen. +Ben je klaar? + +733 +01:08:58,640 --> 01:09:00,437 +Waar gaan we heen, oom? + +734 +01:09:02,287 --> 01:09:06,974 +We zijn uitgenodigd voor de lunch +bij Vinciguerra. + +735 +01:09:07,367 --> 01:09:08,952 +Dat is aardig van ze. + +736 +01:09:09,163 --> 01:09:12,401 +Gisteren was er een incident +op het racecircuit. + +737 +01:09:12,893 --> 01:09:17,198 +Graaf Lippi en zijn neven, werden +aangevallen door een onbekende man... + +738 +01:09:18,432 --> 01:09:22,385 +toen ze hem beschreven, +leek het jouw verloofde wel. + +739 +01:10:10,651 --> 01:10:15,821 +Dus je oom Rudi denkt +dat we moeten praten. + +740 +01:10:19,258 --> 01:10:24,095 +Ik weet dat mijn vader hier is, +en dat hij voor u werkt. + +741 +01:10:25,878 --> 01:10:29,141 +En hoe dat zo? +- Eenvoudig. + +742 +01:10:47,551 --> 01:10:50,919 +Ik moet even telefoneren. + +743 +01:10:52,922 --> 01:10:56,617 +Misschien bent u +hier gewoon toevallig, Miss Teller. + +744 +01:10:56,908 --> 01:11:00,953 +Het ontbreekt uw vader +de laatst tijd aan werkethiek. + +745 +01:11:00,988 --> 01:11:03,629 +Uw aanwezigheid zal +de benodigde motivatie zijn. + +746 +01:11:05,865 --> 01:11:08,533 +Laat mijn vader aan mij over. + +747 +01:11:10,378 --> 01:11:14,315 +Eén van de boten heeft net aangemeerd, +zorg dat de stoel is opgewarmd. + +748 +01:11:14,378 --> 01:11:16,189 +Mevrouw Vinciguerra +zal u zo bij u komen. + +749 +01:11:16,737 --> 01:11:19,272 +Maak het uzelf gemakkelijk. +Dat zal ze fijn vinden. + +750 +01:11:19,437 --> 01:11:21,303 +Bedankt. + +751 +01:11:24,480 --> 01:11:26,408 +Schenk maar een drankje in. + +752 +01:11:56,659 --> 01:11:59,737 +Sorry, dat ik u liet wachten. + +753 +01:12:00,146 --> 01:12:03,313 +U heeft vast niet veel geslapen +gisteravond, Mr Deveny. + +754 +01:12:03,315 --> 01:12:06,816 +Grappig dat u dat zegt, Mrs Vinciguerra. + +755 +01:12:06,818 --> 01:12:10,524 +Deze scotch helpt vast ook niet. + +756 +01:12:10,559 --> 01:12:14,169 +Als ik achterdochtig was, zou ik zeggen +dat u iets in mijn drankje hebt gedaan. + +757 +01:12:14,204 --> 01:12:17,779 +Je kunt veel makkelijker een drankje +vertrouwen die je zelf ingeschonken hebt. + +758 +01:12:17,814 --> 01:12:20,449 +Hoe wist u dat ik Scotch zou drinken? +- Dat wist ik niet. + +759 +01:12:20,484 --> 01:12:22,763 +Er zit iets in alle drank. + +760 +01:12:22,765 --> 01:12:26,767 +Ik laat niet graag +veel aan het toeval over, Mr Solo. + +761 +01:12:26,802 --> 01:12:30,533 +Ik dacht dat ik het zo goed deed. +- Wees niet zo hard voor uzelf. + +762 +01:12:30,568 --> 01:12:33,137 +U deed het uitstekend. + +763 +01:12:33,139 --> 01:12:36,306 +De fout ligt niet in uw uitvoering. + +764 +01:12:36,308 --> 01:12:40,309 +Echter kunt u de loyaliteit +van jonge Gaby niet onder controle houden. + +765 +01:12:40,311 --> 01:12:43,312 +Ze gaf u op +als een ongewenste kitten. + +766 +01:12:43,314 --> 01:12:45,480 +Ik weet dat mijn vader hier is +en voor u werkt. + +767 +01:12:45,482 --> 01:12:51,040 +En hoe is dat? +- Simpel. Mijn verloofde is een KGB agent. + +768 +01:12:51,075 --> 01:12:53,119 +En de Amerikaan die uw vrouw onderhoudt... + +769 +01:12:53,121 --> 01:12:54,954 +is van de CIA. + +770 +01:12:54,956 --> 01:12:58,823 +De Russen en Amerikanen +dachten dat ze me gebruikten... + +771 +01:12:58,825 --> 01:13:01,425 +maar ik gebruikte hen +om bij u te komen. + +772 +01:13:01,427 --> 01:13:03,827 +Echt? + +773 +01:13:03,829 --> 01:13:05,829 +Ze leek zo onschuldig. + +774 +01:13:05,831 --> 01:13:09,813 +U bent niet de eerste man die gevallen is +voor de charme van een mooie jonge vrouw. + +775 +01:13:10,035 --> 01:13:12,001 +Dit is een volgapparaat. + +776 +01:13:12,003 --> 01:13:15,361 +Waarschijnlijk bekijkt hij ons nu +vanuit het bos. + +777 +01:13:16,507 --> 01:13:21,112 +Mijn verloofde kan mijn verhaal +vast bevestigen. + +778 +01:13:22,178 --> 01:13:25,785 +Als u hem kunt achterhalen. +- Volgens mij moet ik een telefoontje plegen. + +779 +01:13:28,904 --> 01:13:32,719 +Eén van de boten heeft net aangelegd. +Zorg dat de stoel verwarmd is. + +780 +01:13:33,285 --> 01:13:36,628 +Wat doet u? +- Ik ben hier eerder geweest. + +781 +01:13:37,022 --> 01:13:39,822 +De laatste keer ben ik naar neergekomen +en heb mijn hoofd verwond. + +782 +01:13:39,824 --> 01:13:43,125 +Ik ben bang dat dit uw pijn +niet zal verhelpen. + +783 +01:13:47,062 --> 01:13:50,297 +Welterusten, Napoleon. + +784 +01:13:55,502 --> 01:13:57,703 +Alleen mijn moeder noemt me Napoleon. + +785 +01:14:07,146 --> 01:14:09,780 +Mammie zegt hallo. + +786 +01:14:12,250 --> 01:14:16,919 +U heeft misschien gehoord van +de 'Zwarte Engel van Ravensberg'... + +787 +01:14:16,921 --> 01:14:20,894 +de Slager van Belsen. +Mijn persoonlijke favoriet. + +788 +01:14:21,659 --> 01:14:25,027 +De 'Fifth Horseman', +dokter van de Apocalyps. + +789 +01:14:25,606 --> 01:14:27,852 +Wat de geschiedenis niet vermeld heeft... + +790 +01:14:27,887 --> 01:14:30,098 +dat het geen drie individuen waren... + +791 +01:14:30,100 --> 01:14:33,734 +maar het onvermoeide werk +van één artiest. + +792 +01:14:33,736 --> 01:14:35,836 +En vandaag, heeft u het voorrecht... + +793 +01:14:35,838 --> 01:14:39,239 +om zijn werk uit de eerste hand te ervaren. + +794 +01:14:41,242 --> 01:14:43,309 +Alweer hallo, Mr Solo. + +795 +01:14:55,287 --> 01:14:57,021 +Mijn excuses. + +796 +01:14:57,023 --> 01:14:59,223 +Er is kortsluiting in de bedrading. + +797 +01:14:59,225 --> 01:15:01,024 +Ik dacht dat ik het gelokaliseerd had. + +798 +01:15:01,026 --> 01:15:03,593 +Ik vertel de maestro steeds +dat hij moet moderniseren, maar helaas... + +799 +01:15:03,595 --> 01:15:06,262 +is hij een hopeloze sentimentalist. + +800 +01:15:08,366 --> 01:15:11,397 +We hebben contact. + +801 +01:15:15,738 --> 01:15:18,322 +Mijn excuses. +Zal niet meer gebeuren. + +802 +01:15:20,240 --> 01:15:23,809 +Het spijt me dat ik niet kan blijven +om u eigenhandig af te maken. + +803 +01:15:23,811 --> 01:15:26,778 +Rudi heeft nooit haast, +maar ik helaas wel. + +804 +01:15:26,780 --> 01:15:29,614 +En ik wil dat het langzaam gaat. + +805 +01:15:29,616 --> 01:15:32,950 +Ik zal de groeten +aan kleine Gaby doen. + +806 +01:16:05,949 --> 01:16:11,419 +Eens was er een kleine jongen. + +807 +01:16:11,421 --> 01:16:13,421 +Je zou hem niet beschrijven als... + +808 +01:16:13,423 --> 01:16:16,457 +een heel bijzondere kleine jongen. + +809 +01:16:16,459 --> 01:16:18,659 +Hij was niet groot, of knap... + +810 +01:16:18,661 --> 01:16:20,827 +charismatisch of amusant. + +811 +01:16:20,829 --> 01:16:24,163 +Eigenlijk bleek hij bijzonder saai te zijn. + +812 +01:16:24,165 --> 01:16:28,033 +Wegens de tekortkomingen +van de ouders van deze jongen... + +813 +01:16:28,035 --> 01:16:31,842 +werd hij genadeloos en meedogenloos +door de andere kinderen gepest. + +814 +01:16:32,805 --> 01:16:35,205 +Het ene miserabele jaar werd vervolgd +door het andere... + +815 +01:16:35,207 --> 01:16:38,041 +en het leven werd een voortdurende hel. + +816 +01:16:38,043 --> 01:16:42,477 +Maar wat de andere jongens +niet begrepen over hun slachtoffer... + +817 +01:16:42,479 --> 01:16:45,513 +dat hij hen niet als vijanden zag. + +818 +01:16:45,515 --> 01:16:48,616 +Hij zag hen als leerinstrumenten. + +819 +01:16:48,618 --> 01:16:51,986 +Hij leerde een onschatbare les +van zijn kwelgeesten. + +820 +01:16:51,988 --> 01:16:58,325 +Een man heeft maar twee meesters +in zijn wereld. + +821 +01:16:58,327 --> 01:17:01,528 +En hun namen zijn Pijn en Angst. + +822 +01:17:01,530 --> 01:17:04,831 +De jongen ontdekte dat hij +een talent had... + +823 +01:17:04,833 --> 01:17:08,401 +om deze gevoelens bij +een ander uit te lokken. + +824 +01:17:08,403 --> 01:17:11,404 +Dus in plaats van met je krachten +te spelen... + +825 +01:17:11,406 --> 01:17:16,808 +besloot hij hun cultivering +tot zijn levenswerk te maken. + +826 +01:17:16,810 --> 01:17:19,177 +Gelukkig voor deze jongen... + +827 +01:17:19,179 --> 01:17:23,647 +gaf de geschiedenis +hem een ongekende mogelijkheid. + +828 +01:17:25,149 --> 01:17:26,749 +Een wereldoorlog. + +829 +01:17:39,026 --> 01:17:42,428 +Het Canvas, Mr SOLO... + +830 +01:17:42,430 --> 01:17:45,964 +waar hij zijn grootste werk +op zou produceren. + +831 +01:18:05,783 --> 01:18:07,950 +U gaat hierheen, Mr Solo. + +832 +01:18:07,952 --> 01:18:11,186 +Een hele pagina alleen voor u. + +833 +01:18:11,188 --> 01:18:15,288 +En niet in het zwart wit, +zoals de anderen. + +834 +01:18:15,323 --> 01:18:17,257 +Kodachrome. + +835 +01:18:17,259 --> 01:18:20,827 +De kleuren zijn zo echt, +dat je hen bijna kunt proeven. + +836 +01:18:27,601 --> 01:18:29,651 +Klaar? + +837 +01:19:38,167 --> 01:19:45,205 +Er zijn twee soorten martelingen, Mr Solo. + +838 +01:19:45,207 --> 01:19:48,607 +Eén is voor informatieverstrekking. + +839 +01:19:48,609 --> 01:19:51,843 +De andere... + +840 +01:19:51,845 --> 01:19:54,178 +is voor zijn eigenbelang. + +841 +01:19:58,717 --> 01:20:02,318 +Ik moet toegeven, +dit wordt wel frustrerend. + +842 +01:20:02,320 --> 01:20:05,988 +Maar gelukkig... + +843 +01:20:05,990 --> 01:20:08,556 +ben ik in een ouderwetse stemming. + +844 +01:20:10,158 --> 01:20:14,461 +Ik denk dat we beginnen... + +845 +01:20:14,463 --> 01:20:16,996 +met de tang. + +846 +01:20:16,998 --> 01:20:19,398 +Ik had nooit gedacht +dat ik dit zou zeggen. + +847 +01:20:19,400 --> 01:20:22,533 +Ik ben eigenlijk heel blij +jou te zien. + +848 +01:20:25,503 --> 01:20:27,904 +Gaat het goed, cowboy? + +849 +01:20:29,206 --> 01:20:31,407 +Ik dacht dat ik al +jouw achtervolgapparaten had gevonden. + +850 +01:20:31,409 --> 01:20:35,744 +Dat klopt. +Alleen niet die in jouw schoenen. + +851 +01:20:39,219 --> 01:20:40,581 +Vind je het erg? + +852 +01:20:40,583 --> 01:20:43,272 +Je hoeft me geen dingen aan te doen +om me te laten praten. + +853 +01:20:43,307 --> 01:20:45,084 +Ik vertel je alles wat ik weet. + +854 +01:20:45,086 --> 01:20:46,919 +Je zult me niet tegen kunnen houden. + +855 +01:20:46,921 --> 01:20:48,153 +Hoe zit het met Gaby? + +856 +01:20:48,155 --> 01:20:50,155 +Ze heeft je verraden. +Ik zal getuigen. + +857 +01:20:51,591 --> 01:20:54,430 +Neem het jezelf niet kwalijk. +Ze heeft mij ook in de maling genomen. + +858 +01:20:54,465 --> 01:20:57,212 +Dat is niet hetzelfde. + +859 +01:20:59,563 --> 01:21:01,841 +Er zit kortsluiting in. +- Dan maak ik het. + +860 +01:21:02,165 --> 01:21:04,787 +Wacht, alsjeblieft. +- Hebben jullie Teller nog steeds? + +861 +01:21:05,935 --> 01:21:09,703 +Heeft hij het uranium kunnen verrijken? +- We zijn veel verder. + +862 +01:21:09,738 --> 01:21:12,405 +Er is al een bom, +een nucleaire kernkop. + +863 +01:21:12,407 --> 01:21:16,217 +De Rijksmaarschalk levert het morgen +om acht uur af. + +864 +01:21:16,252 --> 01:21:17,609 +Ze sturen een onderzeeër. + +865 +01:21:17,611 --> 01:21:20,345 +Ondertussen ligt het... + +866 +01:21:20,347 --> 01:21:23,548 +op Vinciguerra eiland +bij een privé retreat van de familie. + +867 +01:21:23,550 --> 01:21:26,884 +Ik verschijn voor de rechtbank. +Ik zal alles vertellen over iedereen. + +868 +01:21:26,886 --> 01:21:29,419 +Ik hoef hen niet eens te kennen. + +869 +01:21:29,421 --> 01:21:31,053 +Zeg maar wat ik moet doen. + +870 +01:21:31,055 --> 01:21:33,321 +Mogen we even? + +871 +01:21:35,691 --> 01:21:37,892 +Hier blijven. + +872 +01:21:37,894 --> 01:21:40,027 +Ik ben hier. + +873 +01:21:48,068 --> 01:21:49,635 +Wat moeten we doen? + +874 +01:21:49,637 --> 01:21:51,236 +We moeten naar dat eiland zien te komen. + +875 +01:21:51,238 --> 01:21:52,770 +Wat doen we met hem? + +876 +01:21:56,741 --> 01:21:58,574 +Jij mag het zeggen. + +877 +01:21:58,576 --> 01:22:01,376 +Hij heeft met jou gespeeld. + +878 +01:22:01,378 --> 01:22:03,711 +Aan de ene kant, +hebben we hem nodig... + +879 +01:22:03,713 --> 01:22:05,979 +hij bezit veel informatie. + +880 +01:22:05,981 --> 01:22:09,816 +Maar aan de andere kant, +weet ik exact wat er zal gebeuren. + +881 +01:22:09,818 --> 01:22:12,218 +Hij maakt een deal +en komt er onderuit. + +882 +01:22:12,220 --> 01:22:14,153 +Hij is bereid hier alles voor te verkopen... + +883 +01:22:14,155 --> 01:22:16,321 +in ruil daarvoor, +laten ze hem gaan. + +884 +01:22:16,323 --> 01:22:17,655 +Binnen een paar maanden is hij vrij. + +885 +01:22:17,657 --> 01:22:20,624 +Of erger nog, +ze bieden hem een baan aan. + +886 +01:22:20,626 --> 01:22:24,060 +Een man met die vaardigheden +is nooit tevreden met werk. + +887 +01:22:24,062 --> 01:22:25,728 +Wat moeten we volgens jou doen? + +888 +01:22:25,730 --> 01:22:28,163 +Moment. + +889 +01:22:41,343 --> 01:22:44,839 +Hij heeft de kortsluiting gemaakt. + +890 +01:22:45,513 --> 01:22:47,379 +Ik heb mijn jas daar laten liggen. + +891 +01:23:11,504 --> 01:23:14,439 +Ik laat jullie opnieuw +kennis met elkaar maken. + +892 +01:23:24,616 --> 01:23:26,650 +Goed. +Bedankt. + +893 +01:23:26,652 --> 01:23:28,518 +Dat heeft hun aandacht getrokken. + +894 +01:23:28,520 --> 01:23:31,387 +Er staat een helikopter te wachten +op het vliegveld. + +895 +01:23:32,230 --> 01:23:34,717 +Ik heb gewacht op dit moment. + +896 +01:23:41,197 --> 01:23:43,543 +Gaby... + +897 +01:23:43,544 --> 01:23:46,702 +Ik heb een vreselijke fout gemaakt. + +898 +01:23:54,208 --> 01:23:57,410 +Mr Solo, we ontmoeten elkaar weer. + +899 +01:23:57,412 --> 01:24:00,379 +Mr Kuryakin, ik ben Waverly. + +900 +01:24:00,381 --> 01:24:04,029 +U moet mij geloof ik volgen, dus, +volg me maar. + +901 +01:24:09,154 --> 01:24:11,487 +Heel goed gedaan, liefste. + +902 +01:24:11,489 --> 01:24:13,912 +Ze sturen een leger om ons tegen te houden. + +903 +01:24:13,947 --> 01:24:16,091 +Dan moeten we hen +een geschikt welkom bezorgen. + +904 +01:24:16,093 --> 01:24:18,993 +De lijn is veilig. +U bent nu verbonden, sir. + +905 +01:24:18,995 --> 01:24:21,028 +U brengt verslag uit +aan commandant Waverly... + +906 +01:24:21,030 --> 01:24:24,488 +van de Britse Geheime Dienst +gedurende de rest van de missie. + +907 +01:24:24,806 --> 01:24:28,931 +Zij zullen de vuurkracht leveren +en jou op het eiland brengen. + +908 +01:24:28,932 --> 01:24:31,480 +Als de bom is geneutraliseerd... + +909 +01:24:31,515 --> 01:24:35,874 +Het is van vitaal belang dat jij +Dr. Teller en de schijf in handen krijgt. + +910 +01:24:35,943 --> 01:24:39,996 +Door hen wint de USA de wapenwedloop. + +911 +01:24:40,079 --> 01:24:43,246 +Vermoord de Rus, +als dat nodig is. + +912 +01:24:43,247 --> 01:24:48,227 +Vermoord de Amerikaan, als dat nodig is. + +913 +01:24:52,355 --> 01:24:55,056 +Heren, horen jullie mij? + +914 +01:24:55,058 --> 01:25:00,632 +Als de Nazi’s deze bom om acht uur +gaan afleveren, dan hebben wij... + +915 +01:25:01,030 --> 01:25:04,364 +een luxueuze 14 uur +om het eiland te confisceren... + +916 +01:25:04,366 --> 01:25:07,987 +de Kernkop in bewaring te nemen en +arme professor Teller te bevrijden. + +917 +01:25:08,369 --> 01:25:12,561 +Er is ook nog het zaakje, +van het bevrijden van mijn agent. + +918 +01:25:13,272 --> 01:25:15,519 +Zijn er Britse Agenten bij betrokken? + +919 +01:25:15,554 --> 01:25:17,742 +Ze is geen Brit. +- 'Ze'? + +920 +01:25:17,744 --> 01:25:20,893 +Daar gaan we dan. +- Ik begin de ironie te ruiken. + +921 +01:25:21,280 --> 01:25:25,372 +Gaby werkt zeker voor jou? +- Goed gedaan, Solo. Ja. + +922 +01:25:25,407 --> 01:25:26,382 +Uiteindelijk heb je het begrepen. + +923 +01:25:26,383 --> 01:25:29,784 +Je moet doen alsof je meewerkt. + +924 +01:25:29,785 --> 01:25:33,995 +Dat is de beste kans om de bom +voorgoed te ontmantelen. + +925 +01:25:33,996 --> 01:25:39,052 +Ze houden me voortdurend in de gaten. +Er zijn overal camera's. + +926 +01:25:39,053 --> 01:25:42,108 +Ik help je. +Omhels me. + +927 +01:25:47,169 --> 01:25:49,503 +Mijn vader voelde zich niet goed. + +928 +01:25:49,505 --> 01:25:51,671 +Dat en de stress deden hem +aan zichzelf twijfelen. + +929 +01:25:51,673 --> 01:25:53,673 +Hij kan nu zijn werk weer hervatten. + +930 +01:25:53,675 --> 01:25:55,441 +Wat een dochter niet vermag. + +931 +01:25:55,443 --> 01:25:58,209 +Gaby wil me assisteren, +zodat we zeker op tijd klaar zijn. + +932 +01:26:00,478 --> 01:26:02,812 +Dat is een goed idee. + +933 +01:26:02,814 --> 01:26:06,072 +Je hebt het fout. +- Het zit zo, Kuryakin. + +934 +01:26:06,107 --> 01:26:09,389 +Toen professor Keller verdween veronderstelde +we dat zijn Nazie collega's... + +935 +01:26:09,424 --> 01:26:10,718 +op zijn dochters deur +zouden komen kloppen... + +936 +01:26:10,753 --> 01:26:12,451 +dus hebben we haar gerekruteerd +en gewacht. + +937 +01:26:12,953 --> 01:26:14,954 +Natuurlijk kregen we jullie twee. + +938 +01:26:14,989 --> 01:26:16,955 +Ik wilde jullie heel erg bedanken... + +939 +01:26:16,957 --> 01:26:19,057 +voor het verknoeien van bijna +twee jaar werk van mij. + +940 +01:26:19,059 --> 01:26:21,659 +Je hebt het fout. Ik zag haar +ons verraden bij Vinciguerra. + +941 +01:26:21,661 --> 01:26:23,527 +Ja, in mijn opdracht. + +942 +01:26:23,529 --> 01:26:25,462 +De ontmoeting is bevestigd. + +943 +01:26:25,464 --> 01:26:27,697 +U weet vast wat u moet doen, Miss Teller. + +944 +01:26:27,899 --> 01:26:29,832 +Je werd bijna ontdekt, Kuryakin. + +945 +01:26:29,834 --> 01:26:31,733 +Alleen zo kon ze het spelletje meespelen. + +946 +01:26:31,735 --> 01:26:33,568 +Ze wist dat er een afluisterapparaat +in haar ring zat... + +947 +01:26:33,570 --> 01:26:35,670 +en dat je ieder woord van haar kon horen. + +948 +01:26:35,672 --> 01:26:38,100 +Als je hem te pakken kunt krijgen. +- Daardoor kreeg zelfs de gemiddelde agent... + +949 +01:26:38,135 --> 01:26:39,379 +genoeg tijd om te ontsnappen. +En natuurlijk... + +950 +01:26:39,414 --> 01:26:42,298 +ben jij niet gemiddeld, toch Kuryakin? +Jij bent speciaal. + +951 +01:26:42,333 --> 01:26:44,068 +Ik vertaal dit in het Engels. + +952 +01:26:44,103 --> 01:26:46,295 +Jij zei tegen Gaby +dat ze met ons moest spelen... + +953 +01:26:46,330 --> 01:26:48,111 +zodat jij haar vader eerst kon vinden. + +954 +01:26:48,113 --> 01:26:51,797 +Nu ben je haar kwijt, dus heb je ons +nodig om de zaak af te maken. + +955 +01:26:52,049 --> 01:26:55,583 +Dat is een heel armzalige vertaling, +Solo, maar... + +956 +01:26:55,585 --> 01:26:58,085 +kortgezegd, ja, alsjeblieft. + +957 +01:26:58,087 --> 01:26:59,553 +Heel erg bedankt. + +958 +01:26:59,555 --> 01:27:01,087 +Het lijkt me wel leuk. + +959 +01:27:01,089 --> 01:27:02,505 +Iedereen is duidelijk +erg gesteld op Gaby... + +960 +01:27:02,540 --> 01:27:05,057 +en nu hebben we een kans +om haar te redden, dus... + +961 +01:27:07,393 --> 01:27:09,327 +Geweldig. +We zijn wat vroeg. + +962 +01:27:09,329 --> 01:27:11,762 +Wat is dat? + +963 +01:27:11,764 --> 01:27:15,098 +Dat is een vliegdekschip, Kuryakin. + +964 +01:27:15,100 --> 01:27:18,807 +Voor een speciale agent, +heb je geen speciale dag, of wel? + +965 +01:27:26,442 --> 01:27:29,844 +Reflectie lens. + +966 +01:27:33,581 --> 01:27:34,914 +Waar wordt dat voor gebruikt? + +967 +01:27:34,916 --> 01:27:36,649 +Dat is een 'Coupler'. + +968 +01:27:36,651 --> 01:27:39,118 +Het zendt een signaal uit +waardoor een andere raket... + +969 +01:27:39,120 --> 01:27:41,487 +op deze in kan locken, +om de impact te verdubbelen. + +970 +01:27:41,489 --> 01:27:44,783 +Het is overgebleven uit de tijd +dat dit een kernkop was... + +971 +01:27:44,818 --> 01:27:46,491 +die conventionele explosieven bevatte. + +972 +01:27:46,493 --> 01:27:49,660 +Nu we het omzetten in nucleaire, +is het overbodig. + +973 +01:27:51,763 --> 01:27:53,730 +Het spijt me. + +974 +01:28:02,472 --> 01:28:04,172 +We zijn bijna klaar, Victoria. + +975 +01:28:04,174 --> 01:28:07,074 +Op die woorden hebben we gewacht. + +976 +01:28:08,376 --> 01:28:11,273 +Wat doen jullie? +- Geen spelletjes meer spelen. + +977 +01:28:12,946 --> 01:28:14,942 +Stop haar in een cel. + +978 +01:28:14,977 --> 01:28:17,550 +Als jullie over 20 minuten nog niets +van me gehoord hebben, vermoord haar dan. + +979 +01:28:19,684 --> 01:28:22,352 +Zo lang heb je de tijd +om dit af te maken. + +980 +01:28:22,354 --> 01:28:26,856 +Begin maar om de juiste lens +terug te zetten, professor. + +981 +01:28:26,858 --> 01:28:29,191 +Vinciguerra Eiland, dus. + +982 +01:28:29,193 --> 01:28:32,423 +Het plot is, corrigeer me +als ik verkeerd zit, Jockelson... + +983 +01:28:33,296 --> 01:28:35,462 +een heimelijke aanval op het eiland +vanuit zee. + +984 +01:28:35,464 --> 01:28:38,364 +We gaan door de voordeur +hier bij de haven. + +985 +01:28:38,366 --> 01:28:40,599 +Jockelson en zijn mannen +zorgen dat jullie binnenkomen... + +986 +01:28:40,601 --> 01:28:42,367 +en houden de vijand bezig. + +987 +01:28:42,369 --> 01:28:43,601 +De rest is aan jullie. + +988 +01:29:07,891 --> 01:29:09,791 +Het is klaar. + +989 +01:29:09,793 --> 01:29:12,727 +En nog drie minuten over. + +990 +01:29:12,729 --> 01:29:16,491 +Waar is de schijf met jouw onderzoeken? + +991 +01:29:27,141 --> 01:29:29,976 +En de Back-up. + +992 +01:29:36,329 --> 01:29:38,171 +Victoria, het is tijd om te gaan. + +993 +01:29:39,619 --> 01:29:42,228 +En Gaby? +- Die voegt zich straks bij jullie. + +994 +01:31:21,081 --> 01:31:24,850 +Blijkbaar hebben we Dr. Teller gevonden. + +995 +01:31:25,919 --> 01:31:28,152 +De bom was hier. + +996 +01:32:06,588 --> 01:32:09,289 +Illiya, antwoord. + +997 +01:32:09,291 --> 01:32:11,250 +Ik ben hier. + +998 +01:32:11,285 --> 01:32:12,925 +Alexander heeft Gaby en de bom. + +999 +01:32:12,927 --> 01:32:15,141 +Ze zijn bij de ingang. + +1000 +01:37:39,141 --> 01:37:40,541 +Cowboy. + +1001 +01:37:40,543 --> 01:37:42,976 +Het komt wel goed, Peril. + +1002 +01:37:49,616 --> 01:37:51,516 +Het is goed. + +1003 +01:38:04,329 --> 01:38:06,963 +Goed gedaan, jongens. + +1004 +01:38:06,965 --> 01:38:09,598 +Eén klein probleempje maar. + +1005 +01:38:09,600 --> 01:38:12,367 +Verkeerde kernkop. + +1006 +01:38:16,337 --> 01:38:18,004 +Het is een lokaas. + +1007 +01:38:18,006 --> 01:38:20,940 +Nee, het is een echte bom. +Een lelijke ook nog. + +1008 +01:38:20,942 --> 01:38:23,742 +Maar geen nucleaire. +Er zit geen uranium in. + +1009 +01:38:23,744 --> 01:38:27,478 +Er was nog een kernkop in het laboratorium. + +1010 +01:38:30,315 --> 01:38:32,282 +Heb je alles gecontroleerd +wat ik gevraagd had, kapitein? + +1011 +01:38:32,284 --> 01:38:34,517 +Radar, sonar, luchtvaartpatrouilles. + +1012 +01:38:34,519 --> 01:38:37,586 +Geen voertuigen zijn van dit eiland vertrokken +sinds gisteravond. + +1013 +01:38:37,688 --> 01:38:39,954 +Ook geen onderzeeërs. + +1014 +01:38:39,956 --> 01:38:42,256 +En visserboten die +naar het vaste land vertrokken? + +1015 +01:38:42,258 --> 01:38:44,258 +De boten vertrekken elke ochtend +bij zonsopgang. + +1016 +01:38:44,260 --> 01:38:46,460 +Die heb ik gezien. +Hoeveel zijn er? + +1017 +01:38:46,462 --> 01:38:48,361 +Bijna 100. + +1018 +01:38:48,363 --> 01:38:52,198 +Die zijn nu verspreid +over een radius van 60 kilometer. + +1019 +01:38:52,200 --> 01:38:55,434 +En die radius wordt elke minuut groter. + +1020 +01:38:55,436 --> 01:38:58,170 +We weten niet eens +naar welke boot we zoeken. + +1021 +01:38:58,172 --> 01:39:01,640 +Er is een gerucht, dat Sergio Vinciguerra +verantwoordelijk was... + +1022 +01:39:01,675 --> 01:39:05,109 +voor het smokkelen van goud van de Nazi’s +naar Zuid-Amerika... + +1023 +01:39:05,111 --> 01:39:07,311 +aan het einde van de oorlog. + +1024 +01:39:07,313 --> 01:39:09,012 +Hij stierf vijf jaar geleden... + +1025 +01:39:09,014 --> 01:39:12,853 +en heeft Vinciguerra tot één van de grootste +scheepvaartmaatschappijen ter wereld gemaakt. + +1026 +01:39:16,218 --> 01:39:18,077 +Onderzeeërs komen om acht uur +aan de oppervlakte... + +1027 +01:39:18,112 --> 01:39:19,953 +dus we hebben 20 minuten, heren. + +1028 +01:39:19,955 --> 01:39:21,487 +Diadema. + +1029 +01:39:21,489 --> 01:39:23,822 +Dat is de oude vissersboot +van Vinciguerra. + +1030 +01:39:23,824 --> 01:39:26,057 +Ik stel voor dat we daar beginnen. + +1031 +01:39:26,059 --> 01:39:27,292 +Kun je hen oproepen via de radio? + +1032 +01:39:27,327 --> 01:39:28,993 +Jij kunt toch het radiosignaal peilen? + +1033 +01:39:28,995 --> 01:39:31,161 +Als ze lang genoeg uitzenden. + +1034 +01:39:31,163 --> 01:39:33,729 +Ik heb een idee waar de dingen +misschien sneller door verlopen. + +1035 +01:39:36,375 --> 01:39:39,804 +Diadema, geef antwoord, Diadema. +Dit is de havenmeester. + +1036 +01:39:39,839 --> 01:39:43,234 +Diadema, geef antwoord, Diadema. +Dit is de havenmeester. + +1037 +01:39:56,708 --> 01:39:58,766 +Diadema, geef antwoord. + +1038 +01:39:58,767 --> 01:40:01,465 +Havenmeester, dit is de Diadema. + +1039 +01:40:01,466 --> 01:40:04,809 +Diadema, ik heb een bericht +voor Victoria Vinciguerra. + +1040 +01:40:05,835 --> 01:40:08,274 +Kapitein, ik weet niet +waar u het over hebt. + +1041 +01:40:11,465 --> 01:40:13,466 +Nog tien minuten. + +1042 +01:40:13,468 --> 01:40:16,402 +Mr Solo, dit is uw teken. +Bedankt. + +1043 +01:40:21,373 --> 01:40:23,374 +Diadema, dit is Napoleon Solo. + +1044 +01:40:23,376 --> 01:40:24,875 +Hallo, Victoria. + +1045 +01:40:24,877 --> 01:40:27,410 +Ik vermoed dat je al luistert... + +1046 +01:40:27,412 --> 01:40:29,512 +dus deze boodschap +is rechtstreeks voor jou. + +1047 +01:40:29,547 --> 01:40:32,481 +Ik heb jouw man eerder vandaag vermoord. + +1048 +01:40:35,318 --> 01:40:37,185 +We verspillen onze tijd. +Dit werkt niet. + +1049 +01:40:37,187 --> 01:40:40,858 +Hou even uw mond, kapitein. +Ga verder, Solo. + +1050 +01:40:40,893 --> 01:40:45,173 +Ik zou willen vermelden dat hij eervol, +dapper en egoïstisch is gestorven. + +1051 +01:40:45,493 --> 01:40:46,992 +Maar dat is niet zo. + +1052 +01:40:46,994 --> 01:40:49,227 +Het was een deerniswekkende affaire... + +1053 +01:40:49,229 --> 01:40:51,229 +waar tranen en smeken +bij te pas kwamen... + +1054 +01:40:51,231 --> 01:40:54,398 +en een aanbod om van alles +en iedereen te ruilen... + +1055 +01:40:54,400 --> 01:40:56,099 +als ik zijn leven maar spaarde. + +1056 +01:41:00,570 --> 01:41:03,705 +Napoleon, ik waardeer +jouw boodschap... + +1057 +01:41:03,740 --> 01:41:06,841 +en nu hoop ik dat je die van mij waardeert. + +1058 +01:41:06,843 --> 01:41:09,033 +Elke bloedverwant van jou +die nu nog in leven is... + +1059 +01:41:09,068 --> 01:41:10,510 +is binnen een jaar dood. + +1060 +01:41:10,512 --> 01:41:14,247 +Het wordt een langzame +en pijnlijke dood. + +1061 +01:41:14,249 --> 01:41:16,048 +En jij weet uit persoonlijke ervaring... + +1062 +01:41:16,050 --> 01:41:18,216 +dat dat een gebied is +waar we in uitblinken. + +1063 +01:41:18,218 --> 01:41:19,617 +Positie 045, kapitein. + +1064 +01:41:19,619 --> 01:41:21,232 +Je kunt niets anders doen... + +1065 +01:41:21,267 --> 01:41:24,317 +behalve getuige zijn van hun leiden, +terwijl je op je eigen dood wacht... + +1066 +01:41:24,352 --> 01:41:26,123 +die ik bewaar tot het laatst. + +1067 +01:41:26,125 --> 01:41:28,758 +Dit zweer ik op de ziel van mijn man. + +1068 +01:41:28,760 --> 01:41:30,593 +Ga uw gang, kapitein. + +1069 +01:41:30,595 --> 01:41:32,928 +Moet je je organisatie niet waarschuwen +om dat te bereiken? + +1070 +01:41:32,930 --> 01:41:35,563 +Nadat we de kernkop afgeleverd hebben, +waar jij zo wanhopig naar zocht... + +1071 +01:41:35,565 --> 01:41:37,965 +is dat het eerste onderwerp +op mijn agenda. + +1072 +01:41:37,967 --> 01:41:41,601 +En je zult sterven, Solo, in de wetenschap +dat je volledig gefaald hebt. + +1073 +01:41:41,603 --> 01:41:43,636 +We hebben de professors schijf. + +1074 +01:41:43,638 --> 01:41:46,071 +We kunnen zoveel bommen maken +als we nodig hebben. + +1075 +01:41:46,073 --> 01:41:48,139 +Klaar? +- Ja, ga door, kapitein. + +1076 +01:41:51,409 --> 01:41:54,043 +Ik zie één fout in dat plan. + +1077 +01:41:54,045 --> 01:41:56,879 +Vermaak me. + +1078 +01:41:56,881 --> 01:41:59,481 +Terwijl je me vertelde +hoe gevaarlijk jij bent... + +1079 +01:41:59,483 --> 01:42:01,749 +hebben wij jouw radiosignaal onderschept. + +1080 +01:42:01,751 --> 01:42:03,484 +Je kunt het radiosignaal toch peilen? + +1081 +01:42:03,486 --> 01:42:05,319 +Als ze lang genoeg uitzenden. + +1082 +01:42:05,321 --> 01:42:08,332 +Ze zijn op 045, kapitein. +- Ga uw gang, kapitein. + +1083 +01:42:08,890 --> 01:42:10,422 +Nu weten we jullie locatie. + +1084 +01:42:10,424 --> 01:42:13,224 +Dat zal je niet veel helpen. +Ik ben binnen vijf minuten weg. + +1085 +01:42:13,226 --> 01:42:15,125 +Ik ben nog niet klaar. + +1086 +01:42:15,127 --> 01:42:19,425 +Het koppel apparaat, dat je zo zorgzaam +achterliet op de nep kernkop... + +1087 +01:42:19,631 --> 01:42:21,397 +is accuraat tot een afstand +van drie meter. + +1088 +01:42:21,399 --> 01:42:23,695 +Ik heb misschien een idee +waardoor de dingen sneller kunnen gaan. + +1089 +01:42:23,730 --> 01:42:24,933 +Het staat bekend als een 'coupler'. + +1090 +01:42:24,935 --> 01:42:26,734 +Het zendt een signaal uit, +waardoor een ander raket... + +1091 +01:42:26,736 --> 01:42:29,436 +op deze in kan locken, +om de impact te verdubbelen. + +1092 +01:42:29,438 --> 01:42:31,337 +Het apparaat is nu geactiveerd... + +1093 +01:42:31,339 --> 01:42:32,805 +en de bom staat op scherp. + +1094 +01:42:32,807 --> 01:42:35,607 +Die kernkop, +hoewel geen atoomkernkop... + +1095 +01:42:35,609 --> 01:42:40,129 +kan moeiteloos een middelgrote +vissersboot vernietigen. + +1096 +01:42:40,646 --> 01:42:43,680 +De voornoemde kernkop +gelanceerd... + +1097 +01:42:43,682 --> 01:42:45,615 +Klaar? +- Ja, ga alstublieft door, kapitein. + +1098 +01:42:45,617 --> 01:42:47,216 +45 seconden geleden... + +1099 +01:42:50,320 --> 01:42:53,422 +geeft jou 30 seconden +tot inslag. + +1100 +01:42:53,424 --> 01:42:55,323 +Het triggert de kernkop dan wel niet... + +1101 +01:42:55,325 --> 01:42:56,957 +want daar is splijting voor nodig. + +1102 +01:42:58,627 --> 01:43:01,834 +Dus, als jij je belofte +waar wil maken... + +1103 +01:43:02,263 --> 01:43:04,762 +stel ik voor dat jij +het schip meteen verlaat. + +1104 +01:43:06,131 --> 01:43:08,732 +Is dat leuk vermaak? + +1105 +01:43:16,806 --> 01:43:18,706 +Heel goed. + +1106 +01:43:18,708 --> 01:43:21,241 +Goed gedaan, Solo. + +1107 +01:43:24,612 --> 01:43:26,145 +Alles ingepakt? + +1108 +01:43:26,147 --> 01:43:29,381 +De bediende komt naar boven. + +1109 +01:43:29,383 --> 01:43:32,050 +Het is tijd om naar huis te gaan. + +1110 +01:43:32,052 --> 01:43:33,818 +Wat vind jij? + +1111 +01:43:33,820 --> 01:43:36,187 +Ik ga niet terug naar Oost Duitsland. + +1112 +01:43:36,189 --> 01:43:39,320 +Nee, dat is waarschijnlijk geen goed idee +voor een Britse spion. + +1113 +01:43:43,393 --> 01:43:45,193 +Het spijt me. + +1114 +01:43:46,862 --> 01:43:51,131 +Ik wilde het je echt vertellen, maar... + +1115 +01:43:51,133 --> 01:43:52,732 +Het is wel goed. + +1116 +01:43:52,734 --> 01:43:55,400 +In jouw positie +had ik precies hetzelfde gedaan. + +1117 +01:43:57,870 --> 01:44:00,237 +Jammer van jouw vader. + +1118 +01:44:02,707 --> 01:44:06,309 +Ik heb hem lang geleden al verloren. + +1119 +01:44:06,311 --> 01:44:09,702 +Cowboy nodigt ons uit +voor een drankje in zijn kamer... + +1120 +01:44:09,737 --> 01:44:11,413 +als je zin hebt. +- Ik moet naar Waverly. + +1121 +01:44:16,718 --> 01:44:20,153 +Als we elkaar niet meer zien. + +1122 +01:44:25,925 --> 01:44:29,768 +Nee, hou het maar. + +1123 +01:44:30,263 --> 01:44:31,977 +Als een souvenir. + +1124 +01:44:32,012 --> 01:44:34,631 +Zo kan ik je blijven volgen. + +1125 +01:45:02,540 --> 01:45:06,574 +De onderzoeks schijf van professor Teller, +heb je die? + +1126 +01:45:06,575 --> 01:45:08,569 +Die is gezonken samen met +Victoria Vinciguerra en de boot. + +1127 +01:45:08,570 --> 01:45:12,107 +Waarom is mij dan verteld +dat de Amerikaan hem heeft? + +1128 +01:45:12,497 --> 01:45:15,985 +Nogmaals. Wie de schijf bezit, +kan de wereld regeren. + +1129 +01:45:15,986 --> 01:45:18,777 +Maak je missie af. + +1130 +01:45:18,778 --> 01:45:22,914 +Als je tenminste niet in Siberië +wil eindigen zoals je vader. + +1131 +01:45:22,915 --> 01:45:26,156 +Hij is gênant. + +1132 +01:45:26,157 --> 01:45:29,059 +Zo'n soort schaamte wil jij niet dragen. + +1133 +01:45:29,060 --> 01:45:32,688 +Begrepen? +Ben ik duidelijk? + +1134 +01:45:33,752 --> 01:45:36,202 +Zorg dat het gebeurt. + +1135 +01:46:30,039 --> 01:46:34,375 +Kom binnen. +Ik ben net aan het opruimen. + +1136 +01:46:34,377 --> 01:46:37,145 +Schenk iets voor ons in. +Volgens mij hebben we dat verdiend. + +1137 +01:46:39,013 --> 01:46:43,382 +Ik denk dat het +weer de normale zaken zijn. + +1138 +01:46:43,384 --> 01:46:44,749 +Terug naar hoe de dingen waren. + +1139 +01:46:47,152 --> 01:46:49,620 +De politiek is weer zoals het was. + +1140 +01:47:07,071 --> 01:47:10,306 +Voel jij je goed? + +1141 +01:47:26,222 --> 01:47:29,057 +Wat nu? + +1142 +01:47:29,059 --> 01:47:33,060 +Missie voltooid? + +1143 +01:47:34,662 --> 01:47:36,428 +Terug naar Rusland? + +1144 +01:47:38,597 --> 01:47:41,248 +Zoiets. + +1145 +01:47:41,283 --> 01:47:43,900 +En jij? + +1146 +01:47:43,902 --> 01:47:45,902 +New York. + +1147 +01:47:49,706 --> 01:47:52,674 +Bijna vergeten. + +1148 +01:47:52,676 --> 01:47:56,277 +Ik heb iets voor jou. + +1149 +01:48:10,758 --> 01:48:12,625 +Weet jij wat mijn missie is? + +1150 +01:48:12,627 --> 01:48:14,927 +Dezelfde als de mijne. + +1151 +01:48:14,929 --> 01:48:17,596 +Vermoord me maar +als het noodzakelijk is. + +1152 +01:48:17,598 --> 01:48:20,031 +Om dat te pakken te krijgen. + +1153 +01:48:30,807 --> 01:48:34,707 +Ik haatte het om +met jou te werken, Peril. + +1154 +01:48:34,709 --> 01:48:37,542 +Je bent een vreselijke spion, cowboy. + +1155 +01:48:42,980 --> 01:48:44,914 +Goedenavond, heren. + +1156 +01:48:44,916 --> 01:48:47,983 +Nogal een ontroerende scène. + +1157 +01:48:47,985 --> 01:48:51,086 +Mooi uitzicht, glas whisky... + +1158 +01:48:51,088 --> 01:48:54,989 +en een klein vuurtje +om je warm te houden. + +1159 +01:48:54,991 --> 01:48:56,991 +Heel goed idee. + +1160 +01:48:56,993 --> 01:48:59,293 +Ik heb nieuws. + +1161 +01:48:59,295 --> 01:49:02,329 +Er heeft zich +iets onplezierigs voorgedaan. + +1162 +01:49:02,331 --> 01:49:04,271 +Maar ik heb +met jullie superieuren gesproken... + +1163 +01:49:04,306 --> 01:49:06,177 +en nu we allemaal +zulke goede vrienden zijn... + +1164 +01:49:06,212 --> 01:49:09,000 +zijn ze ermee akkoord gegaan dat ik het team +een tijdje bij elkaar mag houden. + +1165 +01:49:09,035 --> 01:49:11,923 +We vertrekken over een uur. +- Waar gaan we heen? + +1166 +01:49:12,339 --> 01:49:13,838 +Istanbul, Kuryakin. + +1167 +01:49:13,840 --> 01:49:16,574 +Je zult je kinky schoenen nodig hebben. + +1168 +01:49:16,576 --> 01:49:20,404 +En je hebt een nieuwe codenaam. +- Een codenaam? + +1169 +01:49:20,439 --> 01:49:23,268 +Een goeie. +U.N.C.L.E. + +1170 +01:49:38,381 --> 01:49:42,955 +Vertaling T.U. + diff --git a/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt new file mode 100755 index 0000000..40739f6 --- /dev/null +++ b/subs/The.Man.from.U.N.C.L.E.2015.1080p-[eztv]ENGLUISH.srt @@ -0,0 +1,4815 @@ +1 +00:03:18,240 --> 00:03:20,368 +You look important. + +2 +00:03:20,520 --> 00:03:22,568 +Or, at least, your suit does. + +3 +00:03:23,840 --> 00:03:26,366 +Well, I can get you over the Wall. + +4 +00:03:26,560 --> 00:03:29,291 +Would you consider that important, +Fräulein Schmidt? + +5 +00:03:29,800 --> 00:03:31,484 +A smart mouth to go with the suit. + +6 +00:03:31,640 --> 00:03:34,689 +Statements like that can get you +into a lot of trouble around here. + +7 +00:03:34,840 --> 00:03:36,808 +Or they can get you out of it. + +8 +00:03:39,800 --> 00:03:41,723 +Make yourself comfortable, why don't you. + +9 +00:03:47,560 --> 00:03:51,007 +Okay, Mr. Important-Suit. +Who are you and what do you want? + +10 +00:03:51,160 --> 00:03:52,924 +I'm here to have a chat about your father. + +11 +00:03:53,080 --> 00:03:54,161 +I don't have a father. + +12 +00:03:54,320 --> 00:03:56,846 +I don't mean your late foster father, +the mechanic. + +13 +00:03:57,000 --> 00:03:58,604 +I mean your real father. + +14 +00:03:59,200 --> 00:04:00,486 +Dr. Udo Teller. + +15 +00:04:01,840 --> 00:04:05,287 +- Hitler's favorite rocket scientist. +- That doesn't sound very friendly. + +16 +00:04:05,840 --> 00:04:08,446 +You're wasting your time. +I haven't seen him for 18 years. + +17 +00:04:08,640 --> 00:04:10,688 +Well, after the war, +he came to work for us. + +18 +00:04:10,840 --> 00:04:12,524 +He'd been enjoying the American dream. + +19 +00:04:12,680 --> 00:04:14,842 +Had a great job working +for the U.S. Nuclear Program... + +20 +00:04:15,000 --> 00:04:17,002 +...pleasant house in the suburbs... + +21 +00:04:17,160 --> 00:04:20,642 +...a new Cadillac and a fat little dog +called "Schnitzel." + +22 +00:04:20,800 --> 00:04:25,522 +Then, two years ago, he disappeared +like steam from a tea kettle. + +23 +00:04:37,680 --> 00:04:40,126 +Until now. +This was taken last week in Rome. + +24 +00:04:41,320 --> 00:04:43,482 +Which one is supposed to be my father? + +25 +00:04:44,720 --> 00:04:45,767 +Funny. + +26 +00:04:46,960 --> 00:04:50,169 +I'm told that if your father's knowledge +gets into the wrong hands... + +27 +00:04:50,320 --> 00:04:52,288 +...things could get a little messy. + +28 +00:04:52,440 --> 00:04:55,011 +You know, end of the world. +That kind of thing. + +29 +00:04:55,160 --> 00:04:56,810 +What makes you think +I know where he is? + +30 +00:04:56,960 --> 00:04:59,691 +I don't think you do, but I think +you know someone who does. + +31 +00:04:59,840 --> 00:05:00,887 +Your mother's brother: + +32 +00:05:01,040 --> 00:05:02,565 +Uncle Rudi. + +33 +00:05:03,000 --> 00:05:05,401 +I've also been told +that your father was never... + +34 +00:05:06,280 --> 00:05:07,884 +...actually a Nazi. + +35 +00:05:08,040 --> 00:05:09,883 +He was forced to work for them. + +36 +00:05:10,080 --> 00:05:12,526 +So I'm here to help him. + +37 +00:05:12,680 --> 00:05:14,364 +- Why don't you help me. +- With what? + +38 +00:05:14,520 --> 00:05:17,569 +If I had 15 minutes, +we'd drink tea, eat biscuits... + +39 +00:05:17,720 --> 00:05:20,166 +...I'd talk, you'd laugh, +and we'd be on our way. + +40 +00:05:20,320 --> 00:05:22,084 +Unfortunately, I don't. + +41 +00:05:23,080 --> 00:05:25,287 +So my offer is come with me now... + +42 +00:05:25,440 --> 00:05:28,683 +...and be at a chic little hotel +in West Berlin in less than an hour. + +43 +00:05:29,880 --> 00:05:32,611 +Or stay here and spend the night +with the Russians... + +44 +00:05:32,760 --> 00:05:35,081 +...hanging from a pipe, +having your toenails removed. + +45 +00:05:35,240 --> 00:05:36,765 +That is what I was looking for. + +46 +00:05:44,200 --> 00:05:47,283 +Do you mind terribly if I borrow your car? + +47 +00:05:58,400 --> 00:06:01,609 +Could you pass me that brown paper bag +from my case, please? + +48 +00:06:06,280 --> 00:06:09,887 +Are they still following us? + +49 +00:06:11,680 --> 00:06:12,727 +Yes. + +50 +00:06:24,640 --> 00:06:25,801 +Is there one of them? + +51 +00:06:26,880 --> 00:06:29,326 +Just hum if there is. + +52 +00:06:29,800 --> 00:06:32,690 +- Mm-hm. +- Is he looking at us? + +53 +00:06:37,120 --> 00:06:38,645 +Mm. + +54 +00:06:40,320 --> 00:06:43,483 +Does he have just one hand +on the steering wheel? + +55 +00:06:46,680 --> 00:06:48,011 +Mm-hm. + +56 +00:06:48,160 --> 00:06:50,686 +When you hear something +that sounds like a gunshot... + +57 +00:06:51,480 --> 00:06:52,970 +...drive. + +58 +00:07:04,560 --> 00:07:05,846 +Did you get him? + +59 +00:07:06,000 --> 00:07:08,162 +Let's hope he doesn't drive +as quickly as he moves. + +60 +00:07:14,200 --> 00:07:17,124 +I got news for you. He does. + +61 +00:07:27,320 --> 00:07:28,526 +Make a right. + +62 +00:07:32,160 --> 00:07:33,810 +And then an immediate left. + +63 +00:07:50,720 --> 00:07:51,801 +Nicely done. + +64 +00:08:00,560 --> 00:08:01,846 +Hold on. + +65 +00:08:13,520 --> 00:08:14,567 +Is he gone? + +66 +00:08:15,240 --> 00:08:17,925 +You know, I don't think so. + +67 +00:08:27,080 --> 00:08:28,411 +Reverse down the sidewalk... + +68 +00:08:29,760 --> 00:08:31,285 +...then drive around the block. + +69 +00:08:32,960 --> 00:08:35,201 +And, uh, meet me back here. + +70 +00:11:26,640 --> 00:11:28,130 +You should look out the window. + +71 +00:11:29,360 --> 00:11:31,249 +You can't be serious. + +72 +00:11:38,640 --> 00:11:41,120 +He's trying to stop the car. + +73 +00:11:48,080 --> 00:11:49,286 +We're struggling here. + +74 +00:11:49,440 --> 00:11:51,044 +Why don't you take a shot at him. + +75 +00:11:52,560 --> 00:11:55,803 +Somehow it just doesn't seem like +the right thing to do. + +76 +00:12:04,320 --> 00:12:05,810 +First left, then immediate right. + +77 +00:12:12,800 --> 00:12:16,168 +- This road isn't going anywhere. +- It's taking us where we want to go. + +78 +00:12:16,320 --> 00:12:18,200 +- It's getting narrower. +- All part of the plan. + +79 +00:12:18,280 --> 00:12:20,123 +Put your foot down +and drive a little faster. + +80 +00:12:28,160 --> 00:12:29,321 +Good plan. + +81 +00:12:30,240 --> 00:12:34,006 +All we have to do is get over +two 20-foot walls and a minefield. + +82 +00:12:35,200 --> 00:12:36,247 +Now what? + +83 +00:12:43,160 --> 00:12:45,003 +Take another left through the window. + +84 +00:12:47,520 --> 00:12:48,601 +After you. + +85 +00:13:20,400 --> 00:13:21,811 +Follow me. + +86 +00:13:55,400 --> 00:13:57,562 +What are we doing here? + +87 +00:13:57,720 --> 00:14:00,530 +We're looking for Agent Jones. + +88 +00:14:33,880 --> 00:14:34,927 +Hug me. + +89 +00:14:50,280 --> 00:14:51,964 +Jones, reverse! + +90 +00:15:03,720 --> 00:15:05,085 +Step back. + +91 +00:15:23,000 --> 00:15:25,162 +This place isn't chic. + +92 +00:15:25,360 --> 00:15:27,362 +It isn't even a hotel. + +93 +00:15:27,520 --> 00:15:30,364 +No. But it's safer. +And the food isn't bad. + +94 +00:15:31,320 --> 00:15:33,288 +What's that? Smells like feet. + +95 +00:15:33,440 --> 00:15:35,169 +Expensive feet. + +96 +00:15:37,040 --> 00:15:38,041 +He's here. + +97 +00:15:38,200 --> 00:15:40,328 +Our commitment +to defend Western Europe... + +98 +00:15:40,480 --> 00:15:42,289 +...and West Berlin, for example... + +99 +00:15:42,440 --> 00:15:44,204 +...stands undiminished. + +100 +00:15:44,360 --> 00:15:47,409 +The United States will make no deal +with the Soviet Union... + +101 +00:15:47,560 --> 00:15:49,688 +...because the communist drive... + +102 +00:15:49,880 --> 00:15:53,487 +...to impose their political +and economic system on others... + +103 +00:15:53,680 --> 00:15:57,366 +...is the primary cause +of world tension today. + +104 +00:15:57,560 --> 00:15:59,608 +I trust that Miss Teller was helpful. + +105 +00:15:59,760 --> 00:16:03,162 +You were right. The uncle, +Rudolph Von Trulsch, is the best shot. + +106 +00:16:06,440 --> 00:16:08,727 +That's it? That's all you got? + +107 +00:16:08,880 --> 00:16:10,450 +He lives in Italy. Rome. + +108 +00:16:10,600 --> 00:16:12,807 +Works for a shipping company +called Vinciguerra. + +109 +00:16:12,960 --> 00:16:15,406 +And now you have Miss Teller. +My work here is done. + +110 +00:16:15,560 --> 00:16:17,289 +We already knew all that. + +111 +00:16:18,000 --> 00:16:20,480 +Your job here is done +when I tell you it's done. + +112 +00:16:20,640 --> 00:16:23,689 +You told me, this was gonna be +a simple extraction. + +113 +00:16:23,840 --> 00:16:25,080 +It should have been. + +114 +00:16:25,240 --> 00:16:27,686 +I didn't ask you +to light up half of East Berlin. + +115 +00:16:27,880 --> 00:16:29,370 +They were waiting for me. + +116 +00:16:29,520 --> 00:16:31,568 +Don't flatter yourself. +They follow everybody. + +117 +00:16:31,760 --> 00:16:33,683 +What was waiting for me +was barely human. + +118 +00:16:33,840 --> 00:16:35,171 +You should've seen it run. + +119 +00:16:35,320 --> 00:16:36,810 +Grow a spine, Solo. + +120 +00:16:36,960 --> 00:16:41,522 +Contrary to what you may think, +we are not in the haberdashery business. + +121 +00:16:41,680 --> 00:16:44,365 +I don't think you understand. +It tore the back off my car. + +122 +00:16:44,560 --> 00:16:48,610 +Remind me, Solo. +How long was your prison sentence? + +123 +00:16:52,000 --> 00:16:54,082 +You owe me five more years. + +124 +00:16:54,640 --> 00:16:58,008 +Now, I know you've been... + +125 +00:16:58,200 --> 00:17:00,441 +...taking care of yourself on the side. + +126 +00:17:00,600 --> 00:17:03,080 +You're wetting your beak, so to speak. + +127 +00:17:03,240 --> 00:17:07,290 +We don't pay you enough to be able +to put truffles in your risotto, Solo. + +128 +00:17:08,200 --> 00:17:10,521 +But don't ever make +the calamitous error... + +129 +00:17:10,680 --> 00:17:15,129 +...of mistaking my deliberate +short-sightedness for blindness. + +130 +00:17:17,400 --> 00:17:20,882 +Now, you report for duty tomorrow morning, +9 a.m. sharp. + +131 +00:17:21,320 --> 00:17:22,731 +And with a better attitude. + +132 +00:17:31,600 --> 00:17:32,726 +Look at them. + +133 +00:17:32,880 --> 00:17:35,929 +Merrily oblivious as we labor tirelessly... + +134 +00:17:36,080 --> 00:17:39,323 +...to save them from extinction +and not even a thank you. + +135 +00:17:40,800 --> 00:17:42,609 +I tell myself, Solo... + +136 +00:17:42,760 --> 00:17:46,242 +...that inside every Kraut, +there's an American trying to get out. + +137 +00:17:48,120 --> 00:17:50,009 +A little tired this morning, sir? + +138 +00:17:50,160 --> 00:17:53,642 +You'd be too if you'd been up +all night trying to sort this mess out. + +139 +00:18:00,960 --> 00:18:03,008 +Anything in particular, sir, or...? + +140 +00:18:05,000 --> 00:18:07,002 +Or are you just looking? + +141 +00:18:09,200 --> 00:18:12,647 +What I'm about to feed you, Solo, +might taste a little bitter. + +142 +00:18:13,400 --> 00:18:16,165 +Nevertheless, you're gonna have +to swallow it. + +143 +00:18:16,360 --> 00:18:17,760 +Where are we going with this? + +144 +00:18:57,280 --> 00:18:58,327 +Adrian. + +145 +00:19:00,640 --> 00:19:02,563 +Kuryakin. + +146 +00:19:13,240 --> 00:19:14,765 +What does that mean? + +147 +00:19:14,960 --> 00:19:18,407 +He said, +"Don't kill your partner on your first day." + +148 +00:19:18,560 --> 00:19:20,801 +I know what he said. + +149 +00:19:20,960 --> 00:19:23,088 +What does it mean? + +150 +00:19:24,320 --> 00:19:27,563 +The main ingredient +of an atom bomb is enriched uranium. + +151 +00:19:27,920 --> 00:19:30,082 +Dr. Teller was on the verge +of a breakthrough... + +152 +00:19:30,240 --> 00:19:32,447 +...which would massively simplify +this process. + +153 +00:19:32,600 --> 00:19:36,889 +Making it possible for almost anyone +to build a nuclear device. + +154 +00:19:39,000 --> 00:19:42,402 +We believe that the Vinciguerra +Shipping and Aerospace Company in Rome... + +155 +00:19:42,560 --> 00:19:46,281 +...where Miss Teller's Uncle Rudi +is a senior executive... + +156 +00:19:46,440 --> 00:19:51,128 +...is, in fact, the cover for an +international criminal organization... + +157 +00:19:51,280 --> 00:19:52,725 +...with ties to former Nazis. + +158 +00:19:53,200 --> 00:19:58,206 +The founder, Sergio Vinciguerra, was +a friend of Mussolini and a known fascist. + +159 +00:19:58,360 --> 00:19:59,407 +Rumor has it... + +160 +00:19:59,560 --> 00:20:02,609 +...Sergio was responsible +for smuggling the Nazis' gold... + +161 +00:20:02,800 --> 00:20:04,450 +...to South America after the war. + +162 +00:20:04,960 --> 00:20:09,329 +It is now run by his son, Alexander, +and his wife, Victoria. + +163 +00:20:09,520 --> 00:20:12,364 +Al, he's more playboy than tycoon. + +164 +00:20:12,880 --> 00:20:13,927 +But she... + +165 +00:20:14,080 --> 00:20:16,890 +Well, now, +she's something else altogether. + +166 +00:20:17,200 --> 00:20:20,568 +All our information indicates +a lethal combination... + +167 +00:20:20,720 --> 00:20:22,802 +...of beauty, brains and ambition. + +168 +00:20:24,160 --> 00:20:25,730 +She's the real fanatic. + +169 +00:20:26,440 --> 00:20:28,966 +Now that the old man is dead... + +170 +00:20:29,640 --> 00:20:31,642 +...she's running the show. + +171 +00:20:32,520 --> 00:20:36,889 +We believe they're responsible +for Dr. Teller's disappearance. + +172 +00:20:38,040 --> 00:20:39,326 +Now... + +173 +00:20:40,040 --> 00:20:43,931 +...imagine the consequences +if he builds an atom bomb for them. + +174 +00:20:44,080 --> 00:20:46,321 +We have no choice +but to work together on this. + +175 +00:20:47,320 --> 00:20:51,245 +Your mission is to infiltrate +this organization... + +176 +00:20:51,400 --> 00:20:53,971 +...and to retrieve Dr. Teller +and his research. + +177 +00:20:54,720 --> 00:20:57,690 +It will be located on a computer disk. + +178 +00:20:58,680 --> 00:21:00,170 +And whoever has that disk... + +179 +00:21:01,080 --> 00:21:04,368 +...will simply be the most powerful nation +in the world. + +180 +00:21:05,320 --> 00:21:09,530 +You, Solo, are to investigate Victoria +and Alexander Vinciguerra. + +181 +00:21:09,680 --> 00:21:14,447 +Our Russian friend will focus +on Miss Teller and her Uncle Rudi. + +182 +00:21:15,960 --> 00:21:18,531 +We'll leave you two to get acquainted. + +183 +00:21:20,920 --> 00:21:22,285 +Oleg. + +184 +00:21:22,960 --> 00:21:25,008 +Give my regards to Nina. + +185 +00:21:32,760 --> 00:21:35,047 +Obviously, I was briefed about you. + +186 +00:21:35,200 --> 00:21:38,010 +Your corrupt and criminal background... + +187 +00:21:38,160 --> 00:21:42,404 +...until you were caught and the CIA +blackmailed you into working for them. + +188 +00:21:43,000 --> 00:21:46,049 +But what interests me, +given your profile... + +189 +00:21:46,240 --> 00:21:50,882 +...is what would motivate you to become +the CIA's most effective agent. + +190 +00:21:51,080 --> 00:21:53,401 +I concluded it must be... + +191 +00:21:53,560 --> 00:21:56,484 +...to counteract the humiliation +of knowing your balls... + +192 +00:21:56,640 --> 00:22:00,247 +...are at the end of a very long leash +held by a very short man. + +193 +00:22:01,240 --> 00:22:05,245 +I'm sure you understand humiliation. +Better than most. + +194 +00:22:05,400 --> 00:22:06,640 +Really? + +195 +00:22:07,160 --> 00:22:10,403 +- How so? +- Well, after your performance last night... + +196 +00:22:10,560 --> 00:22:13,211 +...I thought I should read up on you. + +197 +00:22:13,360 --> 00:22:17,001 +Rather a sad story, what with your dad +being a big pal of Stalin's... + +198 +00:22:17,160 --> 00:22:20,528 +...and a top government official +with all the perks and privileges... + +199 +00:22:20,680 --> 00:22:23,650 +...right up until he was caught +embezzling party funds. + +200 +00:22:23,800 --> 00:22:26,087 +How old were you +when he was sent to the Gulag? + +201 +00:22:26,640 --> 00:22:27,687 +Ten? + +202 +00:22:27,840 --> 00:22:29,604 +Eleven years old? + +203 +00:22:31,720 --> 00:22:35,281 +Was that when the psychotic +episodes started? + +204 +00:22:35,920 --> 00:22:37,968 +You did, however, rise above it. + +205 +00:22:38,120 --> 00:22:39,406 +Special forces. KGB. + +206 +00:22:39,560 --> 00:22:43,281 +The youngest man to join, in fact, +and their best within three years. + +207 +00:22:43,440 --> 00:22:47,331 +I do wonder if it was your father's shame +that gave you such drive, though. + +208 +00:22:47,480 --> 00:22:48,811 +Or... + +209 +00:22:49,680 --> 00:22:51,284 +...was it your mother's reputation? + +210 +00:22:53,320 --> 00:22:55,243 +I understand that she was... + +211 +00:22:55,400 --> 00:22:58,210 +...extremely popular +amongst your father's friends... + +212 +00:22:58,360 --> 00:23:00,966 +...after he was shipped off to Siberia. + +213 +00:23:16,560 --> 00:23:20,326 +America is teaming up with Russia. + +214 +00:23:21,280 --> 00:23:22,327 +Is this a joke? + +215 +00:23:22,480 --> 00:23:25,324 +It should tell you +how important this mission is. + +216 +00:23:25,480 --> 00:23:27,005 +To everyone. + +217 +00:23:34,960 --> 00:23:36,928 +I'm not going back behind that Wall. + +218 +00:23:37,440 --> 00:23:40,171 +And at the end of this, +that's what they'll want. + +219 +00:23:40,320 --> 00:23:43,130 +You don't have to go anywhere +that you don't want to go. + +220 +00:23:43,280 --> 00:23:44,520 +You're the star of this show... + +221 +00:23:44,680 --> 00:23:47,001 +My woman would never wear +anything like that. + +222 +00:23:47,160 --> 00:23:48,491 +What's he doing here? + +223 +00:23:48,640 --> 00:23:50,720 +I told you, we're teaming up +with the Russians. + +224 +00:23:50,840 --> 00:23:53,207 +Doesn't get any more Russian +than the Red Peril here. + +225 +00:23:53,360 --> 00:23:55,169 +And why did he call me his woman? + +226 +00:23:55,840 --> 00:23:57,524 +Because I am now your fiancé. + +227 +00:24:03,960 --> 00:24:05,325 +No, no, no. + +228 +00:24:05,880 --> 00:24:07,211 +No! + +229 +00:24:08,120 --> 00:24:10,043 +Smoothly done. + +230 +00:24:12,920 --> 00:24:16,049 +Gaby. Gaby. Wait. + +231 +00:24:16,200 --> 00:24:18,123 +Give me a minute to explain. + +232 +00:24:18,280 --> 00:24:19,406 +It's your cover. + +233 +00:24:19,600 --> 00:24:23,571 +He's an architect designing a resort for +heroes of the Soviet Union by the Black Sea. + +234 +00:24:23,720 --> 00:24:26,803 +The Russian Minister of Culture has +a weakness for classical architecture... + +235 +00:24:26,960 --> 00:24:29,440 +...and he's sending your man there +to Rome to study. + +236 +00:24:29,600 --> 00:24:33,127 +He's also managed to secure a visa +for his fiancée. + +237 +00:24:33,320 --> 00:24:37,006 +And, naturally, you'd introduce him +to your beloved Uncle Rudi. + +238 +00:24:37,840 --> 00:24:40,684 +And what about you? What's your cover? + +239 +00:24:40,840 --> 00:24:44,845 +Jack Deveny. Antiquities dealer, +specializing in Greek and Roman sculpture. + +240 +00:24:45,040 --> 00:24:48,249 +The Vinciguerra family happen to have +one of the finest collections in the world. + +241 +00:24:51,120 --> 00:24:52,770 +You're asking too much of me. + +242 +00:24:52,920 --> 00:24:54,410 +You'll do fine. + +243 +00:24:55,240 --> 00:24:56,571 +No. + +244 +00:25:00,920 --> 00:25:04,049 +- These dresses are all in your size. +- Excuse me? + +245 +00:25:05,800 --> 00:25:07,643 +Soviet architect traveling to Rome... + +246 +00:25:07,800 --> 00:25:10,849 +...would never dress his woman +in the clothes you tried to put her in. + +247 +00:25:11,480 --> 00:25:13,767 +You tried to dress her like someone +on your side thinks... + +248 +00:25:13,920 --> 00:25:15,524 +...someone dress +behind the Iron Curtain. + +249 +00:25:15,680 --> 00:25:17,364 +She's from behind the Iron Curtain. + +250 +00:25:17,520 --> 00:25:19,409 +That doesn't mean +she want to bring it with her. + +251 +00:25:19,560 --> 00:25:21,562 +We need two purses, please. +An everyday and clutch. + +252 +00:25:21,720 --> 00:25:22,767 +And grab that belt. + +253 +00:25:23,280 --> 00:25:24,770 +Uh, no. + +254 +00:25:24,960 --> 00:25:26,689 +No, not the Dior, the Rabanne. + +255 +00:25:26,840 --> 00:25:30,208 +You can't put a Paco Rabanne belt +on a Patou. + +256 +00:25:30,360 --> 00:25:32,408 +- She's not going to wear a Patou. +- What's wrong with a Patou? + +257 +00:25:32,560 --> 00:25:34,403 +Nothing. If you're fat. + +258 +00:25:34,560 --> 00:25:36,130 +The Dior goes with the Rabanne. + +259 +00:25:37,800 --> 00:25:38,801 +It won't match. + +260 +00:25:41,160 --> 00:25:44,243 +It doesn't have to match. + +261 +00:25:44,400 --> 00:25:46,368 +Have you seen the price of this handbag? + +262 +00:25:46,560 --> 00:25:48,608 +It costs more than my car. + +263 +00:25:49,960 --> 00:25:53,043 +You can get back +on your horse now, cowboy. + +264 +00:25:54,640 --> 00:25:56,802 +I'll see you in Rome. + +265 +00:26:01,080 --> 00:26:02,491 +Not bad. + +266 +00:26:04,920 --> 00:26:06,888 +I like this. Yes. + +267 +00:26:07,080 --> 00:26:09,321 +But it's missing... + +268 +00:26:09,920 --> 00:26:11,331 +...a little something. + +269 +00:26:13,480 --> 00:26:15,164 +Now we are engaged. + +270 +00:26:15,960 --> 00:26:17,325 +Congratulations. + +271 +00:26:43,360 --> 00:26:46,364 +- Enjoy your stay, Mr. Waverly. +- I hope so. + +272 +00:26:57,880 --> 00:27:00,042 +Jack Deveny. Checking in. + +273 +00:27:00,200 --> 00:27:02,726 +- Welcome to Rome, Mr. Deveny. +- Thank you. + +274 +00:27:07,920 --> 00:27:09,649 +I have a quick errand to run. + +275 +00:27:09,800 --> 00:27:11,802 +Could you have my bag taken +to my room, please? + +276 +00:27:11,960 --> 00:27:14,361 +- Of course. +- Thank you. + +277 +00:27:15,520 --> 00:27:16,567 +Luigi. + +278 +00:27:19,280 --> 00:27:21,044 +Where are we going? + +279 +00:27:21,720 --> 00:27:25,406 +The same place every architect goes +when they visit Rome. + +280 +00:27:26,040 --> 00:27:27,724 +To see the sights. + +281 +00:27:27,880 --> 00:27:29,325 +Mm. + +282 +00:27:29,480 --> 00:27:31,926 +So, Mr. Architect... + +283 +00:27:32,560 --> 00:27:34,562 +...I'm sure you've done your homework. + +284 +00:27:35,120 --> 00:27:37,771 +Why don't you tell me a bit +about the Steps. + +285 +00:27:42,240 --> 00:27:43,321 +Good question. + +286 +00:27:43,480 --> 00:27:47,041 +The Steps were constructed in 1723... + +287 +00:27:47,200 --> 00:27:51,603 +...credited to two Italian architects. + +288 +00:27:52,440 --> 00:27:54,363 +Really, built by Russian. + +289 +00:27:55,600 --> 00:27:57,602 +Sergei Ivanov. + +290 +00:27:58,520 --> 00:28:02,730 +Now, Sergei also had mother, Yagoda... + +291 +00:28:02,880 --> 00:28:05,565 +...who introduced him +to classical architecture... + +292 +00:28:05,720 --> 00:28:08,291 +...and whom he revered as his muse. + +293 +00:28:08,440 --> 00:28:12,764 +Unfortunately for Sergei, his mother died +in the middle of construction. + +294 +00:28:12,960 --> 00:28:15,201 +So in memory of his beloved Yagoda... + +295 +00:28:15,360 --> 00:28:18,284 +...he make one step +to celebrate every year... + +296 +00:28:18,440 --> 00:28:20,283 +...of his mother's life. + +297 +00:28:21,280 --> 00:28:23,408 +So she died at 135. + +298 +00:28:25,760 --> 00:28:28,047 +No. She died at 100. + +299 +00:28:28,200 --> 00:28:29,725 +He was 35. + +300 +00:28:29,880 --> 00:28:31,962 +So 135 steps. + +301 +00:28:32,640 --> 00:28:34,290 +Impressive. + +302 +00:28:37,080 --> 00:28:40,084 +So she gave birth at the age of 65? + +303 +00:28:40,680 --> 00:28:41,727 +No. + +304 +00:28:42,120 --> 00:28:43,645 +I... + +305 +00:28:44,320 --> 00:28:45,481 +Evening, comrade. + +306 +00:28:45,640 --> 00:28:47,722 +You're not supposed +to be making contact in public. + +307 +00:28:47,880 --> 00:28:50,121 +- You're being followed. +- I know. + +308 +00:28:50,280 --> 00:28:52,567 +Two men from hotel lobby. Mid-30s. +One in brown suit. + +309 +00:28:52,720 --> 00:28:55,121 +Other in leather jacket, +which is why you should leave. + +310 +00:28:55,280 --> 00:28:57,567 +They diverted +when you turned down the Steps. + +311 +00:28:57,720 --> 00:28:59,529 +So I imagine +they'll be waiting ahead for you. + +312 +00:29:00,480 --> 00:29:01,606 +I will handle them. + +313 +00:29:01,800 --> 00:29:03,245 +"Handle"? + +314 +00:29:04,440 --> 00:29:09,162 +Just to avoid any confusion, you do mean +give them your wallet and act scared? + +315 +00:29:09,320 --> 00:29:10,401 +"Scared"? + +316 +00:29:10,600 --> 00:29:12,841 +- What's going on? +- You're being tested. + +317 +00:29:13,600 --> 00:29:17,446 +Someone is trying to make sure +that your fiance is really an architect... + +318 +00:29:17,600 --> 00:29:20,080 +...and not someone +who's trained how to fight. + +319 +00:29:20,240 --> 00:29:21,605 +KGB agent, for example. + +320 +00:29:21,760 --> 00:29:23,762 +I said, you are not needed here. + +321 +00:29:25,960 --> 00:29:28,361 +I think you should do as he says. + +322 +00:29:31,200 --> 00:29:32,611 +And remember: + +323 +00:29:32,760 --> 00:29:34,125 +Take it like a pussy. + +324 +00:29:35,280 --> 00:29:36,850 +This is not the Russian way. + +325 +00:29:52,440 --> 00:29:53,521 +Nice shoes. + +326 +00:29:54,160 --> 00:29:55,366 +Thank you. + +327 +00:29:56,920 --> 00:29:58,809 +Perhaps you give them to me. + +328 +00:30:02,240 --> 00:30:05,528 +I think your feet are a little small. + +329 +00:30:05,680 --> 00:30:08,365 +Then give me some money for coffee. + +330 +00:30:09,640 --> 00:30:10,880 +Hmm? + +331 +00:30:11,040 --> 00:30:12,405 +Dearest... + +332 +00:30:13,080 --> 00:30:15,560 +...give the gentlemen something for coffee. + +333 +00:30:25,040 --> 00:30:27,008 +Enjoy your coffee. + +334 +00:30:30,960 --> 00:30:32,041 +Nice watch. + +335 +00:30:34,680 --> 00:30:38,571 +- Darling, give him the watch. +- And the ring. + +336 +00:30:40,600 --> 00:30:42,204 +Mm. + +337 +00:30:45,840 --> 00:30:47,410 +Thank you. + +338 +00:30:51,880 --> 00:30:53,245 +Give me the watch! + +339 +00:30:53,400 --> 00:30:54,686 +Give him the watch! + +340 +00:30:59,240 --> 00:31:00,526 +Illya. + +341 +00:31:00,680 --> 00:31:02,284 +Do as he says. + +342 +00:31:25,600 --> 00:31:27,329 +Calm down. + +343 +00:31:32,080 --> 00:31:35,084 +Not very good +at this whole subtlety thing, are you? + +344 +00:31:36,400 --> 00:31:38,641 +That man stole my father's watch. + +345 +00:31:38,800 --> 00:31:40,609 +Aren't you supposed +to be a Russian architect? + +346 +00:31:40,760 --> 00:31:42,649 +Da, but a Russian architect would fight. + +347 +00:31:42,800 --> 00:31:44,723 +Russian agent would've killed them both. + +348 +00:31:44,920 --> 00:31:47,605 +So it's no trouble unless you continue +to question my actions. + +349 +00:31:47,800 --> 00:31:49,564 +So you've actually thought this through. + +350 +00:31:49,760 --> 00:31:51,603 +Would you like +to finish what we started? + +351 +00:31:51,800 --> 00:31:53,325 +Don't! + +352 +00:31:53,480 --> 00:31:56,165 +You two are supposed +to be looking after me. + +353 +00:31:56,320 --> 00:31:58,766 +So why am I playing mother, huh? + +354 +00:31:59,600 --> 00:32:02,968 +Either you start to look like you know +what you're doing... + +355 +00:32:03,800 --> 00:32:04,926 +...or I'm out of here. + +356 +00:32:13,000 --> 00:32:14,081 +It's open. + +357 +00:32:15,520 --> 00:32:17,807 +Good evening, Mr. Deveny. + +358 +00:32:18,240 --> 00:32:20,004 +With the compliments of the hotel. + +359 +00:32:20,160 --> 00:32:23,130 +I apologize it wasn't brought up earlier. + +360 +00:32:24,000 --> 00:32:25,047 +Thank you very much. + +361 +00:32:25,200 --> 00:32:27,362 +Is there anything else I can do for you? + +362 +00:32:28,360 --> 00:32:31,728 +It's a fine bottle of champagne. +Be a shame to drink it alone. + +363 +00:32:38,640 --> 00:32:40,051 +Oh. + +364 +00:32:40,280 --> 00:32:41,850 +Uh... + +365 +00:32:42,000 --> 00:32:44,571 +I'm still on duty, Mr. Deveny. + +366 +00:32:45,440 --> 00:32:46,487 +Pity. + +367 +00:32:48,040 --> 00:32:52,045 +But my shift ends in five minutes. + +368 +00:32:52,880 --> 00:32:55,724 +I'm sure we can find something to do +for five minutes. + +369 +00:33:11,360 --> 00:33:14,409 +There's a party tomorrow +to celebrate the 50th anniversary... + +370 +00:33:14,560 --> 00:33:16,881 +...of Vinciguerra Shipping. + +371 +00:33:17,040 --> 00:33:19,202 +Uncle Rudi has invited us. + +372 +00:33:22,360 --> 00:33:24,761 +- Drink? +- No. Thank you. + +373 +00:33:33,280 --> 00:33:35,009 +Would you like bigger glass? + +374 +00:33:35,200 --> 00:33:37,407 +I will finish this bottle. + +375 +00:33:38,680 --> 00:33:40,444 +The only question is... + +376 +00:33:40,600 --> 00:33:42,443 +...are you gonna help me or not? + +377 +00:33:42,880 --> 00:33:45,087 +No. Thank you. + +378 +00:33:53,680 --> 00:33:54,966 +This is fun? + +379 +00:34:40,320 --> 00:34:42,482 +This is not good idea. + +380 +00:34:51,280 --> 00:34:53,681 +I am going to bed. Please turn this off. + +381 +00:34:58,760 --> 00:35:00,603 +No fun dancing by yourself. + +382 +00:35:02,040 --> 00:35:03,929 +I need a partner. + +383 +00:35:04,880 --> 00:35:05,927 +No. + +384 +00:35:06,360 --> 00:35:08,840 +"No," as you can't dance? + +385 +00:35:11,040 --> 00:35:12,371 +Or you don't want to? + +386 +00:35:12,520 --> 00:35:13,965 +We'll call it both. + +387 +00:35:21,200 --> 00:35:22,201 +Oop. + +388 +00:35:28,840 --> 00:35:30,524 +Clap. + +389 +00:35:30,680 --> 00:35:32,409 +And then... + +390 +00:35:33,360 --> 00:35:34,407 +So sorry. + +391 +00:35:35,000 --> 00:35:36,047 +Sorry. + +392 +00:35:38,240 --> 00:35:39,401 +All right, clap. + +393 +00:35:45,960 --> 00:35:48,167 +You're not in East German +chop shop anymore. + +394 +00:35:48,720 --> 00:35:49,881 +Still no drink? + +395 +00:35:50,520 --> 00:35:53,410 +Don't you make me put you +over my knee. + +396 +00:35:54,120 --> 00:35:56,407 +So you don't want to dance. + +397 +00:35:56,800 --> 00:35:58,840 +- But you want to wrestle. +- No, I did not say that. + +398 +00:37:14,560 --> 00:37:17,211 +Good night, little chop-shop girl. + +399 +00:37:35,160 --> 00:37:36,241 +This time... + +400 +00:37:36,440 --> 00:37:38,522 +...I do need to go. + +401 +00:37:39,360 --> 00:37:42,125 +That is disappointing. +Just another five minutes? + +402 +00:37:42,520 --> 00:37:46,605 +Heh. I know your five minutes, Mr. Deveny. + +403 +00:38:43,640 --> 00:38:45,847 +What are you doing here? +You're not supposed to be here. + +404 +00:38:46,000 --> 00:38:47,365 +These... + +405 +00:38:48,120 --> 00:38:49,406 +...are... + +406 +00:38:50,880 --> 00:38:52,245 +...Russian... + +407 +00:38:53,600 --> 00:38:54,601 +...made. + +408 +00:38:57,960 --> 00:38:59,485 +One second. + +409 +00:39:08,920 --> 00:39:10,251 +These... + +410 +00:39:10,400 --> 00:39:11,481 +...are... + +411 +00:39:11,640 --> 00:39:13,165 +...American... + +412 +00:39:13,320 --> 00:39:14,606 +...made. + +413 +00:39:15,440 --> 00:39:16,601 +And very low-tech. + +414 +00:39:19,600 --> 00:39:22,285 +That bow tie doesn't work with that suit. + +415 +00:39:31,880 --> 00:39:33,245 +Good morning. + +416 +00:39:34,080 --> 00:39:35,605 +I enjoyed last night. + +417 +00:39:35,760 --> 00:39:39,242 +Is better for the mission that we get +to know each other little bit more... + +418 +00:39:39,400 --> 00:39:40,481 +...intimately. + +419 +00:39:42,600 --> 00:39:44,125 +What does that mean? + +420 +00:39:44,280 --> 00:39:47,489 +It means I like my woman strong. Come. + +421 +00:39:48,960 --> 00:39:50,041 +Come on. + +422 +00:39:55,200 --> 00:39:56,565 +Maybe I get you present. + +423 +00:39:57,960 --> 00:39:59,485 +Mm. + +424 +00:40:09,840 --> 00:40:10,887 +Mm. + +425 +00:40:13,920 --> 00:40:16,969 +Heh. Pump the brakes, my Russian friend. + +426 +00:40:17,120 --> 00:40:19,248 +We might be engaged, +but I'm my own woman. + +427 +00:40:19,400 --> 00:40:21,926 +Besides, I wouldn't be wearing +my engagement ring. + +428 +00:40:22,080 --> 00:40:24,651 +Remember? It's only just been stolen. + +429 +00:40:24,800 --> 00:40:28,691 +Your fiancé would have gone out +first thing in the morning to replace it. + +430 +00:40:29,560 --> 00:40:32,211 +Now we are engaged. Again. + +431 +00:40:33,840 --> 00:40:35,763 +After you, fiancée. + +432 +00:40:42,960 --> 00:40:44,325 +Alexander Vinciguerra... + +433 +00:40:48,600 --> 00:40:49,647 +Unh. + +434 +00:40:49,840 --> 00:40:51,524 +Beg your pardon. + +435 +00:41:35,680 --> 00:41:37,330 +Excuse me, sir? Excuse me? + +436 +00:41:38,760 --> 00:41:41,240 +Sir? Excuse me, sir? + +437 +00:41:42,400 --> 00:41:43,401 +Your invitation? + +438 +00:41:44,520 --> 00:41:46,204 +Of course. + +439 +00:41:46,920 --> 00:41:49,764 +I wonder, did I leave it in the Jag? + +440 +00:41:49,920 --> 00:41:51,604 +Could you please come with me, sir? + +441 +00:41:51,760 --> 00:41:53,762 +I'm sure we can clear this up. + +442 +00:42:06,760 --> 00:42:08,762 +What are you doing? + +443 +00:42:09,520 --> 00:42:12,569 +- Why on earth would you do that? +- He doesn't have an invitation. + +444 +00:42:12,720 --> 00:42:16,088 +- Are you okay? +- Thank you. Thank you. + +445 +00:42:16,920 --> 00:42:19,526 +I wonder what they do to people +without invitations. + +446 +00:42:19,720 --> 00:42:23,725 +I'm Victoria Vinciguerra. +I do believe an apology is in order. + +447 +00:42:24,360 --> 00:42:27,489 +- I'll take it from here. +- Thank you. + +448 +00:42:31,960 --> 00:42:32,961 +Oh. + +449 +00:42:35,920 --> 00:42:38,127 +I'm okay, I think. + +450 +00:42:44,960 --> 00:42:48,169 +Is this beautiful woman I hardly recognize +my favorite niece? + +451 +00:42:50,680 --> 00:42:51,920 +Gaby. + +452 +00:42:52,680 --> 00:42:53,727 +It's been too long. + +453 +00:42:53,920 --> 00:42:56,491 +You are a miracle worker, sir. + +454 +00:42:56,640 --> 00:42:59,086 +I want to hear all about how +you managed to get her out. + +455 +00:43:17,680 --> 00:43:19,364 +Jack Deveny. + +456 +00:43:21,360 --> 00:43:22,805 +Yes, please. + +457 +00:43:24,320 --> 00:43:28,450 +Tell me, how does a Russian architect meet +a German car mechanic in East Berlin? + +458 +00:43:29,160 --> 00:43:30,844 +It started when I was brought out... + +459 +00:43:31,040 --> 00:43:33,202 +...to make improvements +on 9 kilometers of the Wall. + +460 +00:43:33,360 --> 00:43:35,601 +- Mm. +- And one morning, I was coming home... + +461 +00:43:35,800 --> 00:43:36,881 +He rear-ended a tank. + +462 +00:43:37,040 --> 00:43:40,965 +That is when I met the most expensive +mechanic in East Germany. + +463 +00:43:41,120 --> 00:43:43,805 +And did they make you build the Wall +as well as design it? + +464 +00:43:46,880 --> 00:43:49,565 +You're shaped like a powerlifter, +not an architect. + +465 +00:43:52,560 --> 00:43:53,641 +I like to jog. + +466 +00:43:53,800 --> 00:43:56,406 +How did you get the invitation to my party? + +467 +00:43:56,560 --> 00:43:58,483 +Before we get there... + +468 +00:43:59,360 --> 00:44:00,771 +...allow me. + +469 +00:44:04,720 --> 00:44:08,202 +Contessa's a little heavy +with the lipstick. + +470 +00:44:08,680 --> 00:44:10,808 +And you're a little light +with your fingers. + +471 +00:44:13,640 --> 00:44:16,041 +Well, I doubt she'll miss it. + +472 +00:44:18,920 --> 00:44:20,410 +Etruscan, isn't it? + +473 +00:44:20,560 --> 00:44:22,210 +Oh. + +474 +00:44:22,360 --> 00:44:23,771 +May I? + +475 +00:44:24,400 --> 00:44:27,085 +If you don't, there could be trouble. + +476 +00:44:29,280 --> 00:44:30,406 +What about my watch? + +477 +00:44:32,240 --> 00:44:33,924 +Are we in a rush? + +478 +00:44:34,520 --> 00:44:36,841 +No, I don't suppose we are. + +479 +00:44:37,000 --> 00:44:40,527 +Now, tell me, +when did this happy accident occur? + +480 +00:44:41,160 --> 00:44:42,286 +Two years ago. + +481 +00:44:44,080 --> 00:44:45,684 +- Two years ago? +- Yes. + +482 +00:44:45,840 --> 00:44:48,286 +You never wrote +your Uncle Rudi a word about it. + +483 +00:44:48,440 --> 00:44:52,525 +- I wanted to make sure it was serious. +- Or were you, perhaps, ashamed? + +484 +00:44:52,680 --> 00:44:54,523 +Why would she be ashamed? + +485 +00:44:54,680 --> 00:44:58,810 +I know that the equity of aristocratic blood +is not appreciated by most communists. + +486 +00:44:58,960 --> 00:45:00,450 +But a good German girl knows... + +487 +00:45:00,600 --> 00:45:06,209 +...never to mix the blood of a racehorse +with that of a carthorse. + +488 +00:45:06,360 --> 00:45:09,682 +Uncle Rudi? +That's not a very nice thing to say. + +489 +00:45:09,840 --> 00:45:12,127 +Don't be so protective. + +490 +00:45:12,280 --> 00:45:16,842 +I'm sure our weightlifter +can defend himself. + +491 +00:45:21,080 --> 00:45:22,286 +Excuse me. + +492 +00:45:29,600 --> 00:45:30,965 +Mm. + +493 +00:45:36,760 --> 00:45:37,921 +So you're a thief. + +494 +00:45:38,080 --> 00:45:41,562 +I like to call myself a specialist +in complicated acquisitions. + +495 +00:45:41,720 --> 00:45:44,485 +- I hope you wear a mask. +- Sometimes. + +496 +00:45:44,640 --> 00:45:46,529 +Just never when I'm stealing things. + +497 +00:45:46,720 --> 00:45:50,042 +What is it exactly that you think +you can do for me, Mr. Jack? + +498 +00:45:50,200 --> 00:45:52,282 +Let's just say I fill gaps... + +499 +00:45:52,440 --> 00:45:54,044 +...in important collections. + +500 +00:45:54,200 --> 00:45:58,569 +Those one or two special pieces +that are impossible to acquire... + +501 +00:45:58,720 --> 00:46:00,643 +...without the requisite skill set. + +502 +00:46:36,200 --> 00:46:38,885 +Victoria, this is my Gaby. + +503 +00:46:39,040 --> 00:46:41,805 +- The famous niece. +- Hello. + +504 +00:46:47,320 --> 00:46:48,685 +I need to use the sink. + +505 +00:46:49,840 --> 00:46:51,729 +So use the ladies'. + +506 +00:46:52,360 --> 00:46:53,407 +Go ahead. + +507 +00:46:53,560 --> 00:46:56,723 +- What brings you to Rome, Mr. Deveny? +- Just here to see the sights. + +508 +00:46:56,880 --> 00:46:59,929 +- Rudi. Nice to see you. +- Ah, Waverly. + +509 +00:47:00,080 --> 00:47:02,924 +Waverly runs the shipping department +at British Oil. + +510 +00:47:03,080 --> 00:47:05,082 +Excuse me, I said I need to use the sink. + +511 +00:47:07,400 --> 00:47:10,085 +- What? +- I am sorry I'm so late, Rudi. + +512 +00:47:10,240 --> 00:47:12,242 +I stupidly seem to have lost my invitation. + +513 +00:47:13,880 --> 00:47:14,927 +Jack Deveny. + +514 +00:47:15,080 --> 00:47:17,321 +Yes. Yes, I think we bumped +into each other outside. + +515 +00:47:18,760 --> 00:47:19,886 +Beg your pardon. + +516 +00:47:20,040 --> 00:47:21,610 +- I do apologize. +- No, not at all. + +517 +00:47:21,760 --> 00:47:23,444 +I noticed you're very good +with your hands. + +518 +00:47:25,400 --> 00:47:28,370 +- Excuse me? +- He said, "Use the ladies'." + +519 +00:47:28,520 --> 00:47:31,285 +I witnessed your trick +with the tablecloth. + +520 +00:47:31,440 --> 00:47:33,841 +That's brilliant. +Were you once a waiter or...? + +521 +00:48:00,400 --> 00:48:03,882 +Have the jets been cleansed +and totally rechecked for size and flow? + +522 +00:48:04,360 --> 00:48:06,442 +Oh, really? You want to fix it? + +523 +00:48:09,840 --> 00:48:11,649 +I'd be delighted. + +524 +00:48:13,080 --> 00:48:15,048 +So I just need the wrench. + +525 +00:48:22,400 --> 00:48:25,483 +I'd better give the Contessa +back her bracelet. + +526 +00:48:25,640 --> 00:48:28,120 +Why don't you pop +into the office tomorrow morning. + +527 +00:48:28,280 --> 00:48:31,807 +We can talk more about filling +in my gaps. + +528 +00:48:31,960 --> 00:48:33,803 +I'll try not to disappoint. + +529 +00:48:33,960 --> 00:48:36,486 +You see, each one of us has a destiny. + +530 +00:48:36,680 --> 00:48:39,251 +And I believe I can help you with yours. + +531 +00:48:39,840 --> 00:48:41,649 +You can see the future? + +532 +00:48:41,800 --> 00:48:44,280 +I can see us having lunch tomorrow. + +533 +00:48:44,760 --> 00:48:45,966 +Alone. + +534 +00:48:46,360 --> 00:48:48,840 +Darling, time to go. Sorry. + +535 +00:48:49,000 --> 00:48:51,526 +- Darling, I'll be a minute. +- Now. + +536 +00:48:52,360 --> 00:48:53,930 +What are you doing? + +537 +00:48:54,080 --> 00:48:55,525 +Another time, perhaps. + +538 +00:48:55,680 --> 00:48:59,162 +- Leaving so soon? +- Illya isn't feeling very well. + +539 +00:48:59,600 --> 00:49:03,127 +But we've had a wonderful time. +Thank you, Uncle Rudi. + +540 +00:49:09,440 --> 00:49:10,680 +Where's Peril? + +541 +00:49:10,880 --> 00:49:13,247 +He's been in there half an hour. + +542 +00:49:21,040 --> 00:49:23,520 +You've been spending a lot of time +in bathrooms recently. + +543 +00:49:23,680 --> 00:49:26,524 +Apparently, you put someone +called Count Lippi in a hospital. + +544 +00:49:26,680 --> 00:49:28,205 +He had soft bones. + +545 +00:49:28,400 --> 00:49:31,006 +- And don't question my methods. +- What's he done? + +546 +00:49:31,160 --> 00:49:34,767 +Super Agent here had some fun +with three Italian boys in the men's room. + +547 +00:49:34,920 --> 00:49:35,967 +They had it coming. + +548 +00:49:36,160 --> 00:49:37,730 +You need to control your temper. + +549 +00:49:37,880 --> 00:49:39,564 +Your new boyfriend is a Nazi. + +550 +00:49:39,720 --> 00:49:41,563 +How did you find Alexander Vinciguerra? + +551 +00:49:41,720 --> 00:49:44,246 +I think he's an athletic, +good-looking gazillionaire... + +552 +00:49:44,400 --> 00:49:47,404 +...who's offered me a job +and made advances towards me. + +553 +00:49:47,560 --> 00:49:49,244 +Still a Nazi. + +554 +00:49:49,720 --> 00:49:50,721 +I quite like him. + +555 +00:49:50,920 --> 00:49:52,922 +Yes, but is he up to no good? + +556 +00:49:53,080 --> 00:49:56,846 +If you mean by "no good," is he trying +to steal me away from my fiancé? + +557 +00:49:57,000 --> 00:49:58,960 +- The answer's yes. +- That's not happening. + +558 +00:49:59,040 --> 00:50:01,930 +I don't know what you're upset about. +You're not even my fiancé. + +559 +00:50:03,960 --> 00:50:05,883 +As far as he is concerned, I am. + +560 +00:50:06,040 --> 00:50:07,929 +And for the purpose of the mission, I am. + +561 +00:50:08,080 --> 00:50:11,050 +So, like I said, it's not happening. + +562 +00:50:16,240 --> 00:50:17,287 +Look at this. + +563 +00:50:17,440 --> 00:50:20,284 +This film I'm using has been treated +to be sensitive to gamma radiation. + +564 +00:50:20,440 --> 00:50:22,800 +These blurred lines means +they've been in close proximity... + +565 +00:50:22,920 --> 00:50:24,888 +...to radioactive material +in last 24 hours... + +566 +00:50:25,640 --> 00:50:28,610 +...which means they have succeeded +in enriching the uranium. + +567 +00:50:29,160 --> 00:50:30,605 +We need to move quicker. + +568 +00:50:30,760 --> 00:50:32,330 +Tell you what. + +569 +00:50:33,120 --> 00:50:34,360 +I'm gonna go sleep on this. + +570 +00:51:21,080 --> 00:51:24,480 +- Is this what you call sleeping on it? +- I suppose you're responsible for the lights. + +571 +00:51:24,640 --> 00:51:26,244 +You're welcome. + +572 +00:51:30,280 --> 00:51:31,770 +The thing is... + +573 +00:51:32,320 --> 00:51:33,446 +...I work better alone. + +574 +00:51:33,600 --> 00:51:34,965 +I work better alone too. + +575 +00:51:36,280 --> 00:51:38,169 +I'm not leaving. + +576 +00:51:40,480 --> 00:51:43,211 +We have approximately 10 minutes +before the power comes back on. + +577 +00:51:43,360 --> 00:51:44,920 +Want to sit around and talk about it... + +578 +00:51:45,000 --> 00:51:47,048 +Okay. I'll let you tag along. + +579 +00:51:47,200 --> 00:51:49,680 +But it's in and out, no mess, +so nobody knows we've been here. + +580 +00:51:49,840 --> 00:51:51,524 +And we both forget about it +in the morning. + +581 +00:51:52,120 --> 00:51:53,531 +Okay. + +582 +00:51:55,680 --> 00:51:56,681 +What is that? + +583 +00:51:57,600 --> 00:52:01,002 +Super-hardened boron sharpened +with a CO2 laser. + +584 +00:52:01,360 --> 00:52:02,850 +Mm. + +585 +00:52:08,960 --> 00:52:10,530 +CO2 laser. + +586 +00:52:13,840 --> 00:52:14,887 +Coming? + +587 +00:52:16,520 --> 00:52:19,524 +- I take top. +- I'll take the bottom. + +588 +00:52:33,560 --> 00:52:34,721 +Problem? + +589 +00:52:38,240 --> 00:52:41,403 +- Is there anything I can do to help? +- Yes. Be quiet. + +590 +00:52:46,160 --> 00:52:47,810 +Just let me do it. + +591 +00:52:59,480 --> 00:53:01,084 +Pfft. + +592 +00:53:02,480 --> 00:53:03,891 +Shall we? + +593 +00:53:05,400 --> 00:53:06,731 +Loving your work, Peril. + +594 +00:53:14,120 --> 00:53:16,521 +You do the labs, I'll take the floor. + +595 +00:53:17,240 --> 00:53:19,527 +Meet me on the gantry in five minutes. + +596 +00:53:20,200 --> 00:53:21,964 +Try not to get lost. + +597 +00:53:45,600 --> 00:53:47,250 +I didn't find anything. + +598 +00:54:04,400 --> 00:54:05,526 +Wait. + +599 +00:54:29,520 --> 00:54:30,521 +Why? + +600 +00:54:32,280 --> 00:54:35,523 +I thought that was my father's watch. +Make mistake. + +601 +00:54:35,680 --> 00:54:37,682 +And, uh, what exactly did you do to him? + +602 +00:54:37,840 --> 00:54:41,162 +At KGB, we call it "the kiss." +It takes years to master. + +603 +00:54:41,320 --> 00:54:43,687 +Although he's standing upright, +he's completely unconscious. + +604 +00:54:43,880 --> 00:54:46,724 +He'll be like this for 20 minutes. +Can't touch. + +605 +00:54:48,360 --> 00:54:49,441 +Generator's back on. + +606 +00:54:52,880 --> 00:54:57,761 +Why do you think they have radiation tools +and suit in a satellite factory? + +607 +00:55:01,360 --> 00:55:03,010 +Next to hidden button. + +608 +00:55:09,720 --> 00:55:12,724 +We wouldn't have found that +without my father's watch. + +609 +00:55:21,680 --> 00:55:23,409 +Want to have a go? + +610 +00:55:24,720 --> 00:55:26,563 +Be my guest. + +611 +00:55:28,200 --> 00:55:29,565 +Hold this. + +612 +00:55:31,520 --> 00:55:32,931 +And these. + +613 +00:55:36,600 --> 00:55:38,841 +Uh, open these. + +614 +00:55:42,040 --> 00:55:43,610 +This... + +615 +00:55:43,760 --> 00:55:46,286 +...is a Swiss-built... + +616 +00:55:46,440 --> 00:55:49,125 +...Vortbinder-Lanszmann... + +617 +00:55:49,320 --> 00:55:51,084 +...7010 model. + +618 +00:55:55,080 --> 00:55:57,208 +It has dual combination locks... + +619 +00:55:57,360 --> 00:55:59,283 +...triple return rotators... + +620 +00:56:00,600 --> 00:56:03,968 +...and synchronized cylinders. + +621 +00:56:04,440 --> 00:56:05,441 +The earlier models... + +622 +00:56:07,440 --> 00:56:08,965 +...had a design flaw. + +623 +00:56:09,520 --> 00:56:13,286 +It's a flaw I intend to exploit. + +624 +00:56:18,360 --> 00:56:19,725 +Still... + +625 +00:56:22,360 --> 00:56:25,409 +...very difficult to open. + +626 +00:56:25,960 --> 00:56:27,803 +But it's not... + +627 +00:56:33,680 --> 00:56:34,727 +...impossible. + +628 +00:56:40,000 --> 00:56:41,604 +And the flaw was... + +629 +00:56:41,760 --> 00:56:44,411 +...people who designed this model... + +630 +00:56:44,560 --> 00:56:47,131 +...are not very good... + +631 +00:56:47,880 --> 00:56:50,201 +...at stealing things. + +632 +00:56:53,680 --> 00:56:55,170 +I, however... + +633 +00:56:56,200 --> 00:56:57,486 +...am. + +634 +00:57:04,560 --> 00:57:07,370 +- Did you deactivate alarm? +- Model 7010 doesn't have an alarm. + +635 +00:57:11,880 --> 00:57:13,803 +Loving your work, cowboy. + +636 +00:57:19,680 --> 00:57:21,045 +Let's go! + +637 +00:57:49,720 --> 00:57:51,210 +Does this mean anything to you? + +638 +00:57:51,400 --> 00:57:54,961 +It's part of centrifuge +for refining uranium. + +639 +00:57:55,120 --> 00:57:57,726 +- I am not staying here. +- Where are you gonna go? + +640 +00:57:58,960 --> 00:58:00,166 +Swimming. + +641 +00:58:37,440 --> 00:58:40,205 +We've got three exits +and two of them are closed! + +642 +00:58:42,200 --> 00:58:44,521 +I would recommend turning +before you hit that wall! + +643 +00:58:44,680 --> 00:58:46,444 +The last thing I need is your help! + +644 +00:58:51,120 --> 00:58:52,451 +You're not gonna make it. + +645 +00:58:52,600 --> 00:58:54,762 +Just shut up and watch me work. + +646 +00:59:10,720 --> 00:59:12,484 +Hold on, cowboy. + +647 +01:00:00,360 --> 01:00:01,930 +Hmm. + +648 +01:02:26,960 --> 01:02:28,564 +Keep quiet. + +649 +01:02:31,320 --> 01:02:32,401 +Follow me. + +650 +01:02:58,400 --> 01:03:00,801 +Mr. Deveny's room, please. + +651 +01:03:33,560 --> 01:03:34,891 +Hello? + +652 +01:03:59,080 --> 01:04:00,445 +Gaby. + +653 +01:04:31,960 --> 01:04:34,008 +Room 304, please. + +654 +01:04:36,640 --> 01:04:38,529 +The meeting is confirmed. + +655 +01:05:21,680 --> 01:05:24,650 +Sorry, Mrs. Vinciguerra, +there's no answer. + +656 +01:05:24,800 --> 01:05:26,006 +Key. + +657 +01:05:43,400 --> 01:05:45,084 +What's going on? + +658 +01:05:45,600 --> 01:05:46,886 +Where's my case? + +659 +01:06:04,480 --> 01:06:05,527 +Hello, Victoria. + +660 +01:06:10,120 --> 01:06:11,167 +Grape? + +661 +01:06:25,480 --> 01:06:27,084 +You've bugged him? + +662 +01:06:27,240 --> 01:06:29,083 +He tried to bug me. + +663 +01:06:56,240 --> 01:06:58,925 +He doesn't sound like he needs your help. + +664 +01:07:03,120 --> 01:07:05,600 +You sure Victoria believed you? + +665 +01:07:05,760 --> 01:07:07,603 +I gave it everything I had. + +666 +01:07:08,280 --> 01:07:09,770 +Believe me. + +667 +01:07:09,960 --> 01:07:12,645 +I also got another meeting +with her later today. + +668 +01:07:12,840 --> 01:07:15,286 +So, what, we just let Gaby go +with Uncle Rudi? + +669 +01:07:15,440 --> 01:07:18,728 +If there's a chance he'll lead us +to her father, do we have a choice? + +670 +01:07:18,880 --> 01:07:20,769 +This could be like leading lamb +to slaughter. + +671 +01:07:25,040 --> 01:07:26,201 +Going soft, Peril? + +672 +01:07:27,760 --> 01:07:29,364 +What you talking about? + +673 +01:07:35,520 --> 01:07:36,965 +- Good morning. +- Morning. + +674 +01:07:37,480 --> 01:07:39,926 +Your tracker's not sending a signal. + +675 +01:07:40,080 --> 01:07:41,241 +Have you turned it on? + +676 +01:07:41,640 --> 01:07:43,210 +I think so. + +677 +01:07:45,560 --> 01:07:46,925 +Or do you want to check it? + +678 +01:07:49,240 --> 01:07:50,287 +Be my guest. + +679 +01:07:51,000 --> 01:07:52,650 +It's your tracker. + +680 +01:07:52,800 --> 01:07:55,644 +You're the expert. +I'll be on the balcony. + +681 +01:08:07,640 --> 01:08:09,005 +They're still cold. + +682 +01:08:09,600 --> 01:08:11,045 +Sorry. + +683 +01:08:14,280 --> 01:08:16,681 +What are you doing down there? + +684 +01:08:16,840 --> 01:08:18,888 +Trying not to get lost. + +685 +01:08:24,640 --> 01:08:27,530 +- You're trembling. +- That's because I'm scared. + +686 +01:08:29,640 --> 01:08:31,369 +It's going to be okay. + +687 +01:08:32,640 --> 01:08:34,369 +How do you know? + +688 +01:08:35,640 --> 01:08:37,130 +I'll be- + +689 +01:08:37,680 --> 01:08:39,284 +I'll be close by. + +690 +01:08:43,640 --> 01:08:45,483 +All turned on now? + +691 +01:08:46,080 --> 01:08:47,570 +Uncle Rudi's car has arrived. + +692 +01:08:49,000 --> 01:08:50,365 +Are you ready? + +693 +01:10:11,440 --> 01:10:15,286 +So your Uncle Rudi thinks +we should have a little chat. + +694 +01:10:20,440 --> 01:10:21,771 +I know my father is here. + +695 +01:10:22,600 --> 01:10:24,443 +And that he works for you. + +696 +01:10:26,480 --> 01:10:27,481 +And how is that? + +697 +01:10:28,280 --> 01:10:29,805 +Simple. + +698 +01:10:48,280 --> 01:10:51,443 +I think I need to make a telephone call. + +699 +01:10:53,720 --> 01:10:56,530 +Perhaps you've come to us +at a fortuitous time, Miss Teller. + +700 +01:10:57,360 --> 01:11:01,365 +Your father's work ethic has been, +as of late, somewhat lacking. + +701 +01:11:01,520 --> 01:11:03,921 +Your presence will provide +the necessary motivation. + +702 +01:11:06,720 --> 01:11:08,848 +You leave my father to me. + +703 +01:11:15,120 --> 01:11:17,009 +Madame Vinciguerra will be +with you shortly. + +704 +01:11:17,160 --> 01:11:19,322 +She would like it +if you make yourself comfortable. + +705 +01:11:19,920 --> 01:11:21,331 +Thank you. + +706 +01:11:24,920 --> 01:11:26,365 +Help yourself to a drink. + +707 +01:11:57,080 --> 01:11:59,686 +So sorry to keep you waiting. + +708 +01:12:00,680 --> 01:12:03,650 +You don't look like you slept much +last night, Mr. Deveny. + +709 +01:12:04,240 --> 01:12:06,846 +Funny you should say that, +Madame Vinciguerra. + +710 +01:12:08,000 --> 01:12:10,401 +Don't think this Scotch is helping either. + +711 +01:12:11,240 --> 01:12:14,926 +If I were a suspicious man, +I would say you put something in my drink. + +712 +01:12:15,080 --> 01:12:17,242 +It's much easier to trust a drink +you fixed yourself. + +713 +01:12:17,400 --> 01:12:19,562 +But how did you know +I was gonna drink the Scotch? + +714 +01:12:19,720 --> 01:12:23,088 +I didn't. I laced all the drinks. + +715 +01:12:23,240 --> 01:12:25,242 +I don't like to leave much to chance... + +716 +01:12:25,760 --> 01:12:27,125 +...Mr. Solo. + +717 +01:12:27,320 --> 01:12:30,529 +- I thought I was doing so well. +- Oh, don't be so hard on yourself. + +718 +01:12:31,040 --> 01:12:33,441 +You were doing fantastically well. + +719 +01:12:33,600 --> 01:12:36,922 +The fault doesn't lie +in your performance. + +720 +01:12:37,120 --> 01:12:39,930 +However, you couldn't control +the loyalty of young Gaby. + +721 +01:12:40,120 --> 01:12:42,771 +She gave you up like an unwanted kitten. + +722 +01:12:42,960 --> 01:12:45,486 +I know my father is here. +And that he works for you. + +723 +01:12:45,640 --> 01:12:46,687 +And how is that? + +724 +01:12:47,240 --> 01:12:48,605 +Simple. + +725 +01:12:49,120 --> 01:12:51,441 +My fiancé's a KGB agent. + +726 +01:12:51,600 --> 01:12:54,968 +And the American your wife has +been entertaining is with the CIA. + +727 +01:12:56,280 --> 01:12:58,886 +The Russians and Americans thought +they were using me... + +728 +01:12:59,040 --> 01:13:01,486 +...but I was using them to get to you. + +729 +01:13:01,640 --> 01:13:03,051 +Really? + +730 +01:13:04,040 --> 01:13:05,883 +She seemed so innocent. + +731 +01:13:06,040 --> 01:13:07,883 +You're not the first man to have fallen... + +732 +01:13:08,040 --> 01:13:10,088 +...for the charms of a pretty, young woman. + +733 +01:13:10,280 --> 01:13:12,044 +It's a tracking device. + +734 +01:13:12,240 --> 01:13:13,810 +He's probably out there in the woods. + +735 +01:13:13,960 --> 01:13:16,440 +Watching us right now. + +736 +01:13:17,200 --> 01:13:18,565 +I'm sure my... + +737 +01:13:18,720 --> 01:13:22,247 +...fiancé can confirm everything I've said. + +738 +01:13:22,400 --> 01:13:23,481 +If you can catch him. + +739 +01:13:23,640 --> 01:13:25,802 +I think I need to make a telephone call. + +740 +01:13:34,000 --> 01:13:35,490 +What are you doing? + +741 +01:13:35,680 --> 01:13:37,091 +I've been here before. + +742 +01:13:37,240 --> 01:13:39,846 +And last time, I fell rather badly +and hurt my head. + +743 +01:13:40,320 --> 01:13:43,164 +I'm afraid that isn't going +to stop you getting hurt. + +744 +01:13:47,280 --> 01:13:50,329 +Sleep well, Napoleon. + +745 +01:13:55,520 --> 01:13:57,682 +Only my mother calls me Napoleon. + +746 +01:14:07,800 --> 01:14:09,848 +Mummy says hello. + +747 +01:14:12,880 --> 01:14:16,805 +You may have heard of the Dark Angel +of Ravensberg... + +748 +01:14:16,960 --> 01:14:19,725 +...the Butcher of Belsen... + +749 +01:14:19,880 --> 01:14:21,211 +...and my personal favorite: + +750 +01:14:21,360 --> 01:14:24,204 +the Fifth Horseman, +Doctor of the Apocalypse. + +751 +01:14:26,200 --> 01:14:30,091 +What history has failed to relate is +that this was not three individuals... + +752 +01:14:30,240 --> 01:14:33,881 +...but the tireless work +of a single artist. + +753 +01:14:34,040 --> 01:14:36,042 +And today, you have the privilege... + +754 +01:14:36,240 --> 01:14:39,403 +...of experiencing his work firsthand. + +755 +01:14:41,960 --> 01:14:43,371 +Hello again, Mr. Solo. + +756 +01:14:56,040 --> 01:14:57,087 +My apologies. + +757 +01:14:57,720 --> 01:14:59,245 +There's a short in the wiring. + +758 +01:14:59,400 --> 01:15:00,686 +I thought I'd located it. + +759 +01:15:00,840 --> 01:15:03,684 +I keep telling the maestro +to modernize, but alas... + +760 +01:15:03,840 --> 01:15:05,410 +...he's a hopeless sentimentalist. + +761 +01:15:10,400 --> 01:15:12,528 +We have contact. + +762 +01:15:15,880 --> 01:15:17,041 +My apologies. + +763 +01:15:17,240 --> 01:15:18,446 +Won't happen again. + +764 +01:15:20,920 --> 01:15:23,924 +So sorry I can't stay to +finish you off myself. + +765 +01:15:24,120 --> 01:15:26,851 +Rudi's never in a rush, but sadly, I am. + +766 +01:15:27,040 --> 01:15:29,691 +And I want it to be slow. + +767 +01:15:29,840 --> 01:15:33,242 +I'll send your regards to little Gaby. + +768 +01:16:06,800 --> 01:16:10,327 +Once upon a time, +there was a little boy. + +769 +01:16:11,760 --> 01:16:13,171 +You wouldn't describe him... + +770 +01:16:13,480 --> 01:16:16,484 +...as a particularly special little boy. + +771 +01:16:16,640 --> 01:16:20,929 +He was neither tall nor handsome, +charismatic or amusing. + +772 +01:16:21,080 --> 01:16:24,687 +In fact, he appeared +to be exceedingly dull. + +773 +01:16:24,840 --> 01:16:28,049 +Because of this boy's +apparent shortcomings... + +774 +01:16:28,200 --> 01:16:30,009 +...he was bullied mercilessly... + +775 +01:16:30,160 --> 01:16:32,606 +...and relentlessly by the other children. + +776 +01:16:33,240 --> 01:16:35,561 +Year merged with miserable year... + +777 +01:16:35,720 --> 01:16:38,121 +...as life continued to be a living hell. + +778 +01:16:38,800 --> 01:16:42,691 +But what the other boys didn't understand +about their victim was... + +779 +01:16:42,840 --> 01:16:45,491 +...that he didn't see them as enemies. + +780 +01:16:46,360 --> 01:16:48,681 +He saw them as instruments of learning. + +781 +01:16:49,280 --> 01:16:52,045 +A priceless lesson was gleaned +from his tormentors. + +782 +01:16:53,400 --> 01:16:54,731 +Man... + +783 +01:16:55,280 --> 01:16:58,443 +...has only two masters in this world. + +784 +01:16:58,600 --> 01:17:01,365 +And their names are Pain and Fear. + +785 +01:17:02,000 --> 01:17:03,331 +The boy found... + +786 +01:17:03,480 --> 01:17:08,042 +...he had quite a talent for eliciting +these feelings in others. + +787 +01:17:08,720 --> 01:17:11,371 +So on the principle of playing +to your strengths... + +788 +01:17:11,560 --> 01:17:15,929 +...he decided to make their cultivation +his life's work. + +789 +01:17:17,040 --> 01:17:18,769 +Fortunately for this boy... + +790 +01:17:18,920 --> 01:17:23,721 +...history gave him +an unprecedented opportunity. + +791 +01:17:25,600 --> 01:17:26,840 +A world war. + +792 +01:17:39,720 --> 01:17:40,926 +The canvas... + +793 +01:17:41,080 --> 01:17:42,650 +...Mr. Solo... + +794 +01:17:42,840 --> 01:17:46,322 +...on which he would produce +his greatest work. + +795 +01:18:05,880 --> 01:18:07,405 +You will go here, Mr. Solo. + +796 +01:18:08,520 --> 01:18:09,931 +A whole page just for you. + +797 +01:18:11,400 --> 01:18:15,291 +And not in black and white, +like the others. No. + +798 +01:18:15,720 --> 01:18:17,210 +Kodachrome. + +799 +01:18:17,600 --> 01:18:21,446 +The colors are so real, +you can almost taste them. + +800 +01:18:27,720 --> 01:18:28,801 +Ready? + +801 +01:19:39,440 --> 01:19:41,363 +There are two kinds of... + +802 +01:19:42,600 --> 01:19:44,602 +...torture, Mr. Solo. + +803 +01:19:45,840 --> 01:19:48,730 +One is for the extraction of information. + +804 +01:19:50,240 --> 01:19:51,651 +The other... + +805 +01:19:52,120 --> 01:19:54,282 +...is for its own sake. + +806 +01:19:58,520 --> 01:20:02,411 +I must admit this does get frustrating. + +807 +01:20:02,560 --> 01:20:04,881 +Ah! But fortunately... + +808 +01:20:06,280 --> 01:20:08,806 +...I'm in an old-fashioned mood. + +809 +01:20:10,880 --> 01:20:13,326 +I think we'll start... + +810 +01:20:15,680 --> 01:20:17,170 +...with the pliers. + +811 +01:20:17,560 --> 01:20:20,166 +I never thought I'd say this. + +812 +01:20:20,320 --> 01:20:22,561 +I'm actually quite pleased to see you. + +813 +01:20:26,160 --> 01:20:27,969 +You doing okay, cowboy? + +814 +01:20:29,760 --> 01:20:32,730 +- I thought I found all your trackers. +- You did. + +815 +01:20:32,880 --> 01:20:34,609 +Just not the ones in your shoes. + +816 +01:20:40,080 --> 01:20:41,206 +Do you mind? + +817 +01:20:41,360 --> 01:20:45,001 +You don't have to do things to me to make +me talk. I'll tell you everything I know. + +818 +01:20:45,160 --> 01:20:47,049 +You won't be able to stop me. + +819 +01:20:47,200 --> 01:20:49,885 +- What about Gaby? +- She betrayed you. I will testify. + +820 +01:20:51,880 --> 01:20:53,405 +Don't kick yourself. + +821 +01:20:53,560 --> 01:20:55,688 +- She fooled me too. +- It's not the same. + +822 +01:20:59,880 --> 01:21:02,281 +- They have a glitch. +- Then I'll fix it. + +823 +01:21:02,440 --> 01:21:03,601 +Wait. Please, wait. + +824 +01:21:03,760 --> 01:21:06,001 +- Do you still have Teller? +- Yes. + +825 +01:21:06,160 --> 01:21:08,208 +Has he succeeded +in enriching the uranium? + +826 +01:21:08,360 --> 01:21:09,850 +Oh, we are way beyond that. + +827 +01:21:10,000 --> 01:21:12,526 +There's already a bomb, +a nuclear warhead. + +828 +01:21:13,480 --> 01:21:16,370 +The Reichsmarschall will take delivery +tomorrow morning at 8:00. + +829 +01:21:16,520 --> 01:21:17,726 +They're sending a submarine. + +830 +01:21:18,160 --> 01:21:20,288 +Between that time and now, +it is being held... + +831 +01:21:20,440 --> 01:21:23,444 +...on Vinciguerra Island, +the family's private retreat. + +832 +01:21:23,600 --> 01:21:26,649 +I'll appear in court. +I'll inform on anyone. + +833 +01:21:26,800 --> 01:21:29,644 +I don't even need to know them. Heh. + +834 +01:21:29,800 --> 01:21:31,131 +I'm yours to command. + +835 +01:21:31,640 --> 01:21:33,449 +Will you give us a minute? + +836 +01:21:35,960 --> 01:21:37,485 +Don't go anywhere. + +837 +01:21:38,160 --> 01:21:39,810 +I'll be right here. + +838 +01:21:48,760 --> 01:21:49,921 +What should we do? + +839 +01:21:50,080 --> 01:21:52,845 +- We have to get to that island. +- What should we do with him? + +840 +01:21:57,760 --> 01:21:58,807 +It's your call. + +841 +01:21:58,960 --> 01:22:01,281 +You're the one +he's been having fun with. + +842 +01:22:01,840 --> 01:22:03,251 +On the one hand... + +843 +01:22:03,400 --> 01:22:06,165 +...we need him, +he's a world of information. + +844 +01:22:06,320 --> 01:22:08,049 +But on the other hand... + +845 +01:22:08,200 --> 01:22:10,043 +...I know exactly what'll happen. + +846 +01:22:10,200 --> 01:22:12,362 +He'll strike a deal and struggle out of it. + +847 +01:22:12,520 --> 01:22:16,320 +He's prepared to sell his ass on this, +and for that, they'll give him his freedom. + +848 +01:22:16,480 --> 01:22:17,811 +He'll be out within months. + +849 +01:22:18,360 --> 01:22:20,761 +Or worse. They'll offer him a job. + +850 +01:22:21,400 --> 01:22:24,210 +A man with that skill set's +never wanting for employment. + +851 +01:22:24,360 --> 01:22:28,331 +- So, what do you think we should do? +- Just give me a minute. + +852 +01:22:40,120 --> 01:22:41,565 +Huh. + +853 +01:22:41,720 --> 01:22:43,609 +He fixed the glitch. + +854 +01:22:44,040 --> 01:22:45,371 +Damn. + +855 +01:22:45,840 --> 01:22:47,569 +I left my jacket in there. + +856 +01:23:12,080 --> 01:23:14,890 +I'll let you two get reacquainted. + +857 +01:23:24,720 --> 01:23:25,767 +Okay. + +858 +01:23:25,920 --> 01:23:27,206 +Thank you. + +859 +01:23:27,360 --> 01:23:28,691 +That got their attention. + +860 +01:23:28,840 --> 01:23:31,525 +They'll have chopper waiting for us +at airport. + +861 +01:23:41,720 --> 01:23:43,165 +Gaby. + +862 +01:23:55,280 --> 01:23:57,567 +Mr. Solo. We meet again. + +863 +01:23:58,560 --> 01:24:00,210 +Mr. Kuryakin. My name's Waverly. + +864 +01:24:00,360 --> 01:24:02,806 +I believe your instructions are +to follow me, so... + +865 +01:24:03,320 --> 01:24:04,651 +...follow me. + +866 +01:24:09,640 --> 01:24:11,927 +Very well done, my darling. + +867 +01:24:12,080 --> 01:24:13,809 +They will send an army to stop us. + +868 +01:24:13,960 --> 01:24:16,281 +Then we must give them +an appropriate welcome. + +869 +01:24:16,440 --> 01:24:18,761 +The line is secured. +You're now connected, sir. + +870 +01:24:18,920 --> 01:24:21,161 +You will report to Commander Waverly... + +871 +01:24:21,320 --> 01:24:24,767 +...of British Naval Intelligence +for the remainder of the mission. + +872 +01:24:31,720 --> 01:24:36,123 +It is vital you retrieve Dr. Teller +and the computer disk. + +873 +01:24:36,480 --> 01:24:40,246 +They are the key to the U.S. of A. +winning the arms race. + +874 +01:24:41,240 --> 01:24:43,402 +Kill the Russian, if necessary. + +875 +01:24:53,200 --> 01:24:55,089 +Gentlemen, can you hear me? + +876 +01:24:55,720 --> 01:24:58,166 +Well, now if the Nazis are due +to take delivery... + +877 +01:24:58,360 --> 01:25:00,522 +...of this bomb at 0800, that gives us... + +878 +01:25:01,760 --> 01:25:05,845 +...a luxurious 14 hours in which +to seize the island, secure the warhead... + +879 +01:25:06,000 --> 01:25:08,526 +...and winkle out poor Professor Teller. + +880 +01:25:08,680 --> 01:25:12,321 +There is also, of course, the, uh, +small matter of retrieving my agent. + +881 +01:25:14,160 --> 01:25:17,209 +- You have British agent in this? +- Well, she's not British. + +882 +01:25:17,360 --> 01:25:19,249 +- "She"? +- Here we go. + +883 +01:25:19,400 --> 01:25:21,448 +I'm starting to smell the irony. + +884 +01:25:21,600 --> 01:25:23,284 +Gaby's working for you, isn't she? + +885 +01:25:23,440 --> 01:25:25,044 +Well done, Solo, yep, yeah. + +886 +01:25:25,200 --> 01:25:26,531 +You got there in the end. + +887 +01:25:48,160 --> 01:25:50,083 +My father has been unwell. + +888 +01:25:50,240 --> 01:25:53,847 +That and the stress led to self-doubt. +He's ready now to resume his work. + +889 +01:25:54,040 --> 01:25:56,646 +- A daughter's touch. +- Gaby has agreed to assist me. + +890 +01:25:57,080 --> 01:25:58,366 +To assure I finish in time. + +891 +01:26:01,000 --> 01:26:04,129 +- Now that is a good idea. +- You're wrong. + +892 +01:26:04,280 --> 01:26:07,204 +The thing is, Kuryakin, +when Professor Teller disappeared... + +893 +01:26:07,360 --> 01:26:11,081 +...we assumed his Nazi colleagues would +come knocking at his daughter's door... + +894 +01:26:11,240 --> 01:26:13,208 +...so we recruited her, and waited. + +895 +01:26:13,360 --> 01:26:15,567 +And what we got, of course, was you two. + +896 +01:26:15,720 --> 01:26:19,042 +I've been meaning to thank you very much +for nearly fouling up two years of my work. + +897 +01:26:19,200 --> 01:26:21,601 +You're wrong. +I saw her betray us at Vinciguerra. + +898 +01:26:21,760 --> 01:26:23,524 +Yes. I told her to. + +899 +01:26:23,960 --> 01:26:25,450 +The meeting is confirmed. + +900 +01:26:25,600 --> 01:26:27,682 +I think you know what you have to do. + +901 +01:26:28,200 --> 01:26:29,760 +You were about to be exposed, Kuryakin. + +902 +01:26:29,880 --> 01:26:31,484 +The only way she could stay in the game. + +903 +01:26:31,640 --> 01:26:33,369 +She knew the ring +you gave her was bugged... + +904 +01:26:33,520 --> 01:26:35,443 +...and you'd be listening +to every word she said. + +905 +01:26:35,600 --> 01:26:36,931 +If you can catch him. + +906 +01:26:37,080 --> 01:26:39,242 +Give the average agent time to escape... + +907 +01:26:40,120 --> 01:26:42,566 +...and you are not average, +are you, Kuryakin? You're special. + +908 +01:26:42,720 --> 01:26:44,449 +Let me translate this into English. + +909 +01:26:44,600 --> 01:26:47,968 +You told Gaby to drop us in it, +so you could find her father first. + +910 +01:26:48,120 --> 01:26:52,125 +But now you've lost her, so you need us +to help find her and finish the job. + +911 +01:26:52,280 --> 01:26:55,124 +Well, that is a very poor translation, +Solo, but... + +912 +01:26:55,720 --> 01:26:59,645 +Well, in a nutshell, yes, please, +thank you very much. + +913 +01:26:59,960 --> 01:27:01,200 +I think it's rather nice. + +914 +01:27:01,400 --> 01:27:05,007 +We're obviously all very fond of Gaby +and now we have a chance to save her, so... + +915 +01:27:07,640 --> 01:27:09,483 +Terrific. We're a little early. + +916 +01:27:09,640 --> 01:27:11,802 +What is that? + +917 +01:27:12,800 --> 01:27:15,167 +It's an aircraft carrier, Kuryakin. + +918 +01:27:16,600 --> 01:27:19,729 +For a special agent, you're not having +a very special day, are you? + +919 +01:27:27,400 --> 01:27:29,289 +Reflector lens. + +920 +01:27:33,840 --> 01:27:35,001 +So, what does that do? + +921 +01:27:35,320 --> 01:27:36,845 +Well, it's known as a coupler. + +922 +01:27:37,000 --> 01:27:38,968 +It sends a signal +which enables another missile... + +923 +01:27:39,120 --> 01:27:41,600 +...to lock onto this one +for double the impact. + +924 +01:27:42,480 --> 01:27:46,451 +It's left over from when this was a warhead +that contained conventional explosives. + +925 +01:27:46,920 --> 01:27:49,321 +Now that we are converting it to nuclear, +it's redundant. + +926 +01:27:52,000 --> 01:27:53,331 +I'm sorry. + +927 +01:28:02,680 --> 01:28:04,284 +We're nearly done, Victoria. + +928 +01:28:04,440 --> 01:28:07,171 +Those are the words +we've been waiting to hear. + +929 +01:28:08,720 --> 01:28:11,371 +- What are you doing? +- Let's stop playing games, shall we? + +930 +01:28:13,200 --> 01:28:14,770 +Put her in a cell. + +931 +01:28:14,920 --> 01:28:18,367 +If you don't hear from me +in 20 minutes, kill her. + +932 +01:28:20,160 --> 01:28:22,049 +That's how long you have to finish this. + +933 +01:28:22,840 --> 01:28:26,561 +You can start by putting back +the correct lens, professor. + +934 +01:28:27,720 --> 01:28:29,722 +So Vinciguerra Island. + +935 +01:28:29,880 --> 01:28:33,009 +The plot is, and stop me +if I get this wrong, Jockelson... + +936 +01:28:33,200 --> 01:28:35,202 +...a stealth attack on the island +from the sea. + +937 +01:28:35,360 --> 01:28:38,409 +We shall go in through the front door +here at the harbor. + +938 +01:28:38,560 --> 01:28:42,087 +Jockelson and his men will get you +in there and keep the enemy entertained. + +939 +01:28:42,240 --> 01:28:43,321 +The rest is up to you. + +940 +01:29:08,040 --> 01:29:09,087 +It's done. + +941 +01:29:10,680 --> 01:29:12,444 +And with three minutes to spare. + +942 +01:29:14,080 --> 01:29:16,845 +The computer disk +with your research on it. Where is it? + +943 +01:29:27,680 --> 01:29:29,603 +And the backup. + +944 +01:29:39,280 --> 01:29:40,725 +What about Gaby? + +945 +01:29:40,880 --> 01:29:42,803 +She'll be joining you shortly. + +946 +01:31:22,280 --> 01:31:24,408 +Looks like we found Dr. Teller. + +947 +01:31:26,640 --> 01:31:27,846 +The bomb was here. + +948 +01:31:51,160 --> 01:31:52,685 +Hmm. + +949 +01:32:07,880 --> 01:32:09,041 +Illya, come in. + +950 +01:32:10,200 --> 01:32:11,247 +I'm here. + +951 +01:32:11,400 --> 01:32:14,051 +Alexander has Gaby and the bomb. +They're at the entrance. + +952 +01:35:42,600 --> 01:35:44,125 +Illya! + +953 +01:35:48,680 --> 01:35:49,920 +Hold on! + +954 +01:36:40,560 --> 01:36:42,164 +Solo! + +955 +01:37:38,840 --> 01:37:40,285 +Cowboy. + +956 +01:37:41,440 --> 01:37:42,680 +I'll be okay, Peril. + +957 +01:37:50,000 --> 01:37:51,525 +It's okay. + +958 +01:38:05,320 --> 01:38:06,731 +Well done, chaps. + +959 +01:38:07,840 --> 01:38:09,330 +Just one small snag. + +960 +01:38:10,960 --> 01:38:12,121 +Wrong warhead. + +961 +01:38:16,280 --> 01:38:17,645 +So it's a decoy. + +962 +01:38:18,040 --> 01:38:20,646 +No, no, no, it's a real bomb. +Quite a nasty one too. + +963 +01:38:20,800 --> 01:38:23,485 +But not nuclearized. +There's no uranium in it. + +964 +01:38:24,760 --> 01:38:27,161 +There was a second warhead in the lab. + +965 +01:38:30,640 --> 01:38:32,324 +Did you check everything I asked? + +966 +01:38:32,480 --> 01:38:34,084 +Radar, sonar, aerial patrols... + +967 +01:38:34,240 --> 01:38:37,449 +...all report no other vehicles +have left this island since last night. + +968 +01:38:38,120 --> 01:38:39,690 +That includes submarines. + +969 +01:38:39,840 --> 01:38:42,002 +What about fishing boats leaving +the mainland? + +970 +01:38:42,160 --> 01:38:44,481 +The boats go out every morning at dawn. + +971 +01:38:44,640 --> 01:38:46,200 +I saw them. How many of them are there? + +972 +01:38:47,080 --> 01:38:48,127 +Almost 100. + +973 +01:38:49,000 --> 01:38:52,163 +They are spread out over +a 60-kilometer radius by now. + +974 +01:38:52,360 --> 01:38:54,362 +And that radius is expanding every minute. + +975 +01:38:55,360 --> 01:38:57,931 +We don't even know +which boat we're looking for. + +976 +01:38:58,520 --> 01:39:00,727 +Rumor has it that Sergio Vinciguerra... + +977 +01:39:00,880 --> 01:39:05,442 +...who was responsible for smuggling +the Nazis' gold to South America... + +978 +01:39:05,600 --> 01:39:07,045 +...at the end of the war... + +979 +01:39:07,560 --> 01:39:09,130 +...he died five years ago... + +980 +01:39:09,280 --> 01:39:12,682 +...having built Vinciguerra into one of the +biggest shipping companies in the world. + +981 +01:39:16,160 --> 01:39:18,128 +Submarine surfaces at 0800. + +982 +01:39:18,280 --> 01:39:20,044 +Gives us 20 minutes, gentlemen. + +983 +01:39:20,200 --> 01:39:21,201 +Diadema. + +984 +01:39:21,360 --> 01:39:24,967 +That's Sergio Vinciguerra's +old fishing boat. I suggest we start there. + +985 +01:39:26,080 --> 01:39:27,286 +Can you get them on the radio? + +986 +01:39:27,480 --> 01:39:28,970 +You can get a bearing +from the radio signal, yes? + +987 +01:39:29,120 --> 01:39:31,122 +If we keep them broadcasting +for long enough. + +988 +01:39:31,280 --> 01:39:33,681 +I have an idea +which might make things quicker. + +989 +01:40:11,720 --> 01:40:13,449 +Ten minutes and counting. + +990 +01:40:13,960 --> 01:40:16,361 +Mr. Solo, this is your cue. Thank you. + +991 +01:40:21,640 --> 01:40:23,369 +Diadema, this is Napoleon Solo. + +992 +01:40:23,720 --> 01:40:26,690 +Hello, Victoria. I suspect +that you're already listening... + +993 +01:40:26,840 --> 01:40:29,446 +...so I'll give you this message directly. + +994 +01:40:29,600 --> 01:40:31,045 +Earlier today... + +995 +01:40:31,200 --> 01:40:32,770 +...I killed your husband. + +996 +01:40:35,880 --> 01:40:37,564 +We're wasting our time. +This isn't working. + +997 +01:40:37,760 --> 01:40:39,649 +If you could just shut up, +thank you very much. + +998 +01:40:39,840 --> 01:40:40,921 +Ramp it up, please, Solo. + +999 +01:40:41,080 --> 01:40:45,768 +I'd like to report that he died honorably, +courageously and selflessly. + +1000 +01:40:45,920 --> 01:40:46,967 +But he didn't. + +1001 +01:40:47,440 --> 01:40:51,081 +Instead, it was a rather pitiful affair +involving tears, begging... + +1002 +01:40:51,240 --> 01:40:54,210 +...and offers to trade anything +and, indeed, anyone... + +1003 +01:40:54,400 --> 01:40:56,050 +...so that I would spare his life. + +1004 +01:41:00,800 --> 01:41:01,801 +Napoleon. + +1005 +01:41:02,320 --> 01:41:03,890 +I appreciate your message... + +1006 +01:41:04,040 --> 01:41:06,805 +...and now I hope you'll appreciate mine. + +1007 +01:41:06,960 --> 01:41:10,487 +Any blood relation of yours still living +will be dead within the year. + +1008 +01:41:10,640 --> 01:41:14,247 +They will die slowly and painfully. + +1009 +01:41:14,400 --> 01:41:18,041 +And you know from personal experience, +this is an area in which we excel. + +1010 +01:41:18,200 --> 01:41:19,611 +Bearing 0-4-5, captain. + +1011 +01:41:19,800 --> 01:41:22,531 +There's nothing you'll be able to do +but witness their suffering... + +1012 +01:41:22,720 --> 01:41:26,327 +...as you await your own death, +which I will save for last. + +1013 +01:41:26,480 --> 01:41:29,962 +- This I vow on my husband's soul. +- All yours, captain. Thank you. + +1014 +01:41:30,120 --> 01:41:32,930 +Won't you have to inform +your organization to achieve that? + +1015 +01:41:33,080 --> 01:41:36,004 +After we deliver the warhead +you so desperately sought... + +1016 +01:41:36,160 --> 01:41:37,969 +...it will be the first item on my agenda. + +1017 +01:41:38,120 --> 01:41:41,602 +And you will die, Solo, +knowing you failed completely. + +1018 +01:41:41,760 --> 01:41:43,649 +We have the professor's disk. + +1019 +01:41:43,800 --> 01:41:46,007 +We can build as many bombs as we need. + +1020 +01:41:46,200 --> 01:41:48,168 +- Ready. +- Yes, proceed, please, captain. + +1021 +01:41:52,200 --> 01:41:54,043 +I see one flaw in that plan. + +1022 +01:41:55,240 --> 01:41:57,049 +Entertain me. + +1023 +01:41:57,200 --> 01:41:59,521 +While you've been telling me +how dangerous you are... + +1024 +01:41:59,680 --> 01:42:01,682 +...we've been locking on +to your radio signal. + +1025 +01:42:01,880 --> 01:42:03,484 +You can get a bearing from radio signal? + +1026 +01:42:03,640 --> 01:42:05,324 +If we keep them broadcasting long enough. + +1027 +01:42:05,720 --> 01:42:08,120 +- They're at 0-4-5, captain. +- All yours, captain. Thank you. + +1028 +01:42:09,040 --> 01:42:10,400 +Now we have your general location. + +1029 +01:42:10,760 --> 01:42:13,331 +It won't help you much. +I'll be gone in five minutes. + +1030 +01:42:13,520 --> 01:42:15,124 +I haven't finished. + +1031 +01:42:15,280 --> 01:42:19,729 +The coupling device that you so considerately +left us on your decoy warhead... + +1032 +01:42:19,880 --> 01:42:21,405 +...is accurate to 10 feet. + +1033 +01:42:21,560 --> 01:42:23,688 +I have an idea +which might make things quicker. + +1034 +01:42:23,840 --> 01:42:25,046 +It's known as a coupler. + +1035 +01:42:25,240 --> 01:42:27,049 +A signal, which enables another missile... + +1036 +01:42:27,240 --> 01:42:29,402 +...to lock onto this one +for double the impact. + +1037 +01:42:29,560 --> 01:42:32,643 +The coupling device is now activated, +and the bomb is armed. + +1038 +01:42:32,800 --> 01:42:34,165 +That warhead... + +1039 +01:42:34,320 --> 01:42:35,560 +...although not nuclear... + +1040 +01:42:35,720 --> 01:42:40,647 +...shouldn't have any trouble obliterating +a medium-size fishing boat. + +1041 +01:42:40,840 --> 01:42:43,684 +The aforementioned warhead launched... + +1042 +01:42:43,880 --> 01:42:45,564 +- Ready. +- Yes, proceed, please, captain. + +1043 +01:42:45,760 --> 01:42:47,205 +...45 seconds ago... + +1044 +01:42:50,480 --> 01:42:53,404 +...giving you about 30 seconds +until impact. + +1045 +01:42:53,600 --> 01:42:55,329 +It won't trigger the nuclear warhead... + +1046 +01:42:55,520 --> 01:42:56,681 +...as that requires fission. + +1047 +01:42:58,880 --> 01:42:59,927 +So... + +1048 +01:43:00,080 --> 01:43:02,287 +...if you do want to make good +on your vow... + +1049 +01:43:02,440 --> 01:43:04,761 +...I suggest you abandon ship immediately. + +1050 +01:43:06,920 --> 01:43:08,729 +How's that for entertainment? + +1051 +01:43:17,080 --> 01:43:18,809 +Very good. + +1052 +01:43:19,000 --> 01:43:21,207 +Well done, Solo. + +1053 +01:43:25,120 --> 01:43:26,121 +All packed? + +1054 +01:43:27,760 --> 01:43:29,410 +The bellboy is on his way up. + +1055 +01:43:30,680 --> 01:43:33,809 +It's time to go home. How about you? + +1056 +01:43:34,240 --> 01:43:36,208 +I'm not going back to East Germany. + +1057 +01:43:36,360 --> 01:43:38,647 +No, that is probably not a good idea +for a British spy. + +1058 +01:43:44,120 --> 01:43:45,121 +I'm sorry. + +1059 +01:43:47,480 --> 01:43:49,960 +I really wanted to tell you, but... + +1060 +01:43:51,480 --> 01:43:52,561 +It's okay. + +1061 +01:43:52,720 --> 01:43:55,405 +I would have done exactly +the same thing in your position. + +1062 +01:43:56,840 --> 01:43:57,887 +Mm. + +1063 +01:43:58,840 --> 01:44:00,251 +I'm sorry about your father. + +1064 +01:44:03,400 --> 01:44:05,607 +I lost him a long time ago. + +1065 +01:44:07,800 --> 01:44:09,962 +Cowboy's invited us for a drink up, +if you'd like. + +1066 +01:44:10,120 --> 01:44:11,406 +I have to see Waverly. + +1067 +01:44:17,520 --> 01:44:20,171 +In case we don't see each other again. + +1068 +01:44:26,320 --> 01:44:27,367 +No. + +1069 +01:44:28,840 --> 01:44:30,330 +You should keep it. + +1070 +01:44:30,480 --> 01:44:31,641 +As souvenir. + +1071 +01:44:32,000 --> 01:44:34,651 +That way I can keep track of you. + +1072 +01:44:50,720 --> 01:44:51,721 +Hello. + +1073 +01:46:30,720 --> 01:46:33,451 +Come in. Just finishing up. + +1074 +01:46:34,920 --> 01:46:38,129 +Fix us a couple of drinks. +I think we've earned them. + +1075 +01:46:39,240 --> 01:46:42,164 +I guess it's business as usual now. + +1076 +01:46:43,600 --> 01:46:44,761 +Back to how things were. + +1077 +01:46:48,000 --> 01:46:49,650 +Politics being what they are. + +1078 +01:47:07,920 --> 01:47:10,605 +You feeling okay? + +1079 +01:47:26,640 --> 01:47:29,120 +So, what now? + +1080 +01:47:31,240 --> 01:47:33,049 +Mission accomplished? + +1081 +01:47:35,240 --> 01:47:36,446 +Head back to Russia? + +1082 +01:47:38,800 --> 01:47:40,450 +Something like this. + +1083 +01:47:40,640 --> 01:47:41,687 +Yes. + +1084 +01:47:42,880 --> 01:47:43,961 +You? + +1085 +01:47:44,880 --> 01:47:45,881 +New York. + +1086 +01:47:51,520 --> 01:47:52,726 +Almost forgot. + +1087 +01:47:53,400 --> 01:47:54,401 +Got something for you. + +1088 +01:48:11,400 --> 01:48:12,686 +You know what my mission is? + +1089 +01:48:12,880 --> 01:48:14,530 +Same as mine was. + +1090 +01:48:15,520 --> 01:48:17,249 +Kill me if necessary... + +1091 +01:48:18,440 --> 01:48:20,090 +...to get that. + +1092 +01:48:32,560 --> 01:48:34,767 +Absolutely hated working with you, Peril. + +1093 +01:48:35,240 --> 01:48:37,607 +You're a terrible spy, Cowboy. + +1094 +01:48:43,800 --> 01:48:44,926 +Good evening, gentlemen. + +1095 +01:48:46,520 --> 01:48:48,727 +Rather touching scene. + +1096 +01:48:48,880 --> 01:48:51,360 +Nice view, glass of whiskey... + +1097 +01:48:51,520 --> 01:48:54,205 +...and a little bonfire to keep you warm. + +1098 +01:48:55,880 --> 01:48:57,086 +Rather good idea. + +1099 +01:48:57,600 --> 01:48:59,364 +So I have news. + +1100 +01:48:59,880 --> 01:49:02,406 +A fresh little unpleasantness has arisen. + +1101 +01:49:02,960 --> 01:49:05,884 +I've spoken to your superiors, +and now that we're all such good friends... + +1102 +01:49:06,040 --> 01:49:08,805 +...they've kindly agreed to let me keep +the team together for a while. + +1103 +01:49:09,320 --> 01:49:11,971 +- We leave in an hour. +- Where we going? + +1104 +01:49:12,280 --> 01:49:14,487 +Istanbul, Kuryakin. + +1105 +01:49:14,640 --> 01:49:16,642 +You'll need your curly-wurly shoes. + +1106 +01:49:17,040 --> 01:49:20,123 +- Oh, and you have a new code name. +- Code name? + +1107 +01:49:20,320 --> 01:49:22,084 +Yes, rather a good one: + +1108 +01:49:22,280 --> 01:49:23,281 +U.N.C.L.E. + diff --git a/twitterConversation.py b/twitterConversation.py new file mode 100755 index 0000000..0df0a21 --- /dev/null +++ b/twitterConversation.py @@ -0,0 +1,59 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +# @Author: KevinMidboe +# @Date: 2017-03-04 14:06:53 +# @Last Modified by: KevinMidboe +# @Last Modified time: 2017-03-04 22:16:45 + +import tweepy +from pasteee import Paste + +consumer_key, consumer_secret = 'yvVTrxNtVsLkoHxKWxh4xvgjg', '39OW6Q8fIKDXvTPPCaEJDULcYaHC5XZ3fe7HHCGtdepBKui2jK' +access_token, access_token_secret = '3214835117-OXVVLYeqUScRAPMqfVw5hS8NI63zPnWOVK63C5I', 'ClcGnF8vW6DbvgRgjwU6YjDc9f2oxMzOvUAN8kzpsmbcL' + +auth = tweepy.OAuthHandler(consumer_key, consumer_secret) +auth.set_access_token(access_token, access_token_secret) +api = tweepy.API(auth) +apiUser = api.me() +apiUsername, apiUserID = apiUser.screen_name, apiUser.id_str + +pasteText = '''episode': '18', + 'full_path': '/Volumes/media/tv/New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET', + 'media_items': [['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET.mkv', '-FLEET']], + 'name': 'New Girl', + 'original': 'New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET', + 'season': '06', + 'subtitles': [['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-EZTV.srt', '-EZTV', 'nl'], + ['New.Girl.S06E18.720p.HDTV.x264-FLEET.srt', '-FLEET', 'en']], + 'trash': ['Screens', + 'new.girl.s06e18.720p.hdtv.x264-fleet.nfo', + 'Torrent Downloaded From www.torrenting.me.txt']''' + +def lastTweet(user, count=1): + return api.user_timeline(screen_name=user,count=count) + +def checkReply(): + originalTweet = lastTweet('pi_midboe')[0] + originalID, lastText = originalTweet.id_str, originalTweet.text + + tweets = lastTweet('KevinMidboe', 40) + + for tweet in tweets: + tweetID = tweet.in_reply_to_status_id_str + if tweetID == originalID: + print(tweet.text) + +def tweet(tweetString): + if not lastTweet('pi_midboe')[0].text.startswith(tweetString): + paste = Paste(pasteText, private=False, desc="My first paste", views=2) + tweetString += paste['raw'] + response = api.update_status(status=tweetString) + print('\n', response.text) + +def main(): + tweet('@KevinMidboe\nAdded episode: \nNew Girl S06E16\n\nDetails: ') + checkReply() + + +if __name__ == '__main__': + main() \ No newline at end of file