Files
rohnenedre/wp-content/languages/nb_NO.po

7750 lines
236 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of 4.3.x in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the 4.3.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 14:21:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: 4.3.x\n"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:185
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:721
msgid "Clear Results"
msgstr "Tøm resultater"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "De følgende formateringssnarveiene erstattes når du trykker Enter-tasten. Trykk Escape eller angre-knappen for å angre."
#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:768
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Veksle valg: %s"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2864 wp-includes/script-loader.php:409
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ditt nye passord har ikke blitt lagret."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:729
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Veksle valg: Tilpassede lenker"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1694
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjern menyvalg: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1690
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Rediger menyvalg: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul passord"
#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Show password"
msgstr "Vis passord"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:330
msgid "Menu Name"
msgstr "Menynavn"
#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Som et app-ikon"
#: wp-includes/media-template.php:1260
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Forhåndsvis som app-ikon"
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Forhåndsvis som nettleserikon"
#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som et nettleserikon"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1932
msgid "Menu options"
msgstr "Alternativer for Meny"
#: wp-login.php:762
msgid "Registration confirmation will be e-mailed to you."
msgstr "Registreringsbekreftelse vil bli sendt til deg via e-post."
#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: wp-includes/script-loader.php:372
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Passordene samsvarer ikke"
#: wp-includes/script-loader.php:369
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svakt"
#: wp-includes/script-loader.php:368
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veldig svakt"
#: wp-includes/script-loader.php:371
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sterkt"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310
msgid "Hide image"
msgstr "Skjul bilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311
msgid "Add new image"
msgstr "Legg til nytt bilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1311
msgid "Add new header image"
msgstr "Legg til nytt toppbilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1310
msgid "Hide header image"
msgstr "Skjul toppbilde"
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Utvid sidekolonne"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1367
msgid "Site Icon"
msgstr "Nettstedsikon"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1368
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "Nettstedsikonet brukes som nettleser- og app-ikon for nettstedet. Ikoner må være kvadratiske, og minst 512px brede og høye."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1334
msgid "Site Identity"
msgstr "Nettstedsidentitet"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:668
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Legg til i meny: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Når du starter et nytt avsnitt med en av disse formateringssnarveiene etterfulgt av et mellomrom, vil formateringen bli lagt inn automatisk. Trykk Backspace eller Escape for å angre."
#: wp-includes/wp-db.php:1299 wp-includes/wp-db.php:1316
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasefeil:"
#: wp-login.php:532
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Din lenke for å tilbakestille passordet ser ut til å være ugyldig. Vennligst spør om en ny lenke nedenfor."
#: wp-login.php:534
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Din lenke for å tilbakestille passord har utløpt. Vennligst spør om en ny lenke nedenfor."
#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "For å tilbakestille ditt passord, besøk følgende adresse:"
#: wp-includes/ms-functions.php:498
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Brukernavnet kan ikke være lengre enn 60 tegn."
#: wp-includes/functions.php:3457
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den kalte constructor-metoden for %1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."
#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:199
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Mappen %s i utvikler-repoet må brukes for RTL."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatert"
#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1919
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:429
msgid "Previewing theme"
msgstr "Forhåndsviser tema"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:410
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:427
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyer kan vises i lokasjoner som er definert av ditt tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved å legge til en «Egendefinert meny»-widget."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge deaktivert"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:326
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1837
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ikke navngitt)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:350
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Modus for endring av rekkefølge aktivert"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Ferdig med endring av rekkefølge"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1574
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Legg til eller slett menyvalg"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1577
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Endre rekkefølge på menyvalg"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1581
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Når du endrer rekkefølge vil du få flere kontroller for å flytte på menyvalg i listen over."
#: wp-includes/user.php:2272
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Varsel om endring av e-postadresse"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2257
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at e-postadressen din har blitt endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret e-postadressen, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen ble sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2217
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Varsel om passordendring"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2202
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hei ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Denne meldingen bekrefter at passordet ditt har blitt endret på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Hvis du ikke endret passordet, vennligst kontakt nettstedsadministratoren på\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Denne meldingen har blitt sendt til ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/shortcodes.php:301
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Prøver å parse en kortkode uten gyldig callback: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Lukk innsatt tekst-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Lukk kuleliste-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Lukk nummerliste-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Lukk kode-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lukk listeelement-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Listeelement"
#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Innsatt tekst"
#: wp-includes/script-loader.php:476
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å redigere denne kommentaren?\n"
"Endringene du gjorde vil gå tapt."
#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Oppdateringen feilet: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Lukk kursiv-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Lukk blokksitat-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Lukk fet-oppmerking"
#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Lukk slettet tekst-markering"
#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Slettet tekst (overstrykning)"
#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Fjern poster-bilde"
#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Fjern videospor"
#: wp-includes/post.php:1661
msgid "Remove featured image"
msgstr "Fjern fremhevet bilde"
#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Fjern videokilde"
#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Fjern lydkilde"
#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Tillat lenkevarslinger fra andre blogger (tilbakeping og tilbaketråkk) for nye artikler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline verktøylinje (når et bilde, link eller forhåndsvisning er valgt)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ytterligere snarveier,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standard snarveier,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bokstav:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + bokstav:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bokstav:"
#: wp-includes/default-widgets.php:627
msgid "Content:"
msgstr "Innhold:"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:420
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasser"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:472
msgid "Menu Options"
msgstr "Alternativer for Meny"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:436
msgid "Link Target"
msgstr "Lenkemål"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:434
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Vis avanserte menyegenskaper"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:749
msgid "Add to Menu"
msgstr "Legg til i meny"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727
msgid "Custom Links"
msgstr "Egendefinerte lenker"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:719
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Søkeresultatene oppdateres mens du skriver."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:718
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Søk i menyvalg&hellip;"
#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Tilpasser &#9656; %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683
msgid "Move one level up"
msgstr "Flytt ett nivå opp"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:684
msgid "Move one level down"
msgstr "Flytt ett nivå ned"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570
msgid "New menu name"
msgstr "Navn på ny meny"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553
msgid "Add a Menu"
msgstr "Legg til meny"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Du kan også plassere menyer i widget-områder med Egendefinert meny-widgeten."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menylokasjoner"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Your theme contains %s menu location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme contains %s menu locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ditt tema inneholder %s menylokasjon. Velg hvilken meny du vil bruke."
msgstr[1] "Ditt tema inneholder %s menylokasjoner. Velg hvilken meny du vil bruke i de ulike lokasjonene."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dette panelet brukes for å håndtere navigasjonsmenyer for innhold som du allerede har publisert på ditt nettsted. Du kan lage menyer og legge til elementer for eksisterende innhold, som sider, innlegg, kategorier, stikkord, formater eller tilpassede lenker."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:712
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Legg til menyvalg"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:717
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Søk i menyvalg"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Sub-element nummer %2$d under %3$s."
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyvalg %2$d av %3$d."
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ut fra %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flytt ut fra %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373
msgid "Move under %s"
msgstr "Flytt inn under %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:371
msgid "Move to the top"
msgstr "Flytt til toppen"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370
msgid "Move down one"
msgstr "Flytt én ned"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Laster flere resultater... vennligst vent."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369
msgid "Move up one"
msgstr "Flytt opp én"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Post Type"
msgstr "Innleggstype"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Tilleggselementer funnet: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antall elementer funnet: %d"
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (venter)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:334
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meny slettet"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:333
msgid "Menu created"
msgstr "Meny laget"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:331
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyvalg lagt til"
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Ugyldig)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyvalg er nå et undervalg"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:332
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyvalg slettet"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyvalg flyttet opp"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyvalg flyttet ned"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyvalg flyttet ut av undermeny"
#. translators: %s: Current menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:329
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Gjeldende meny: %s)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:118
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1967
msgid "Create Menu"
msgstr "Lag meny"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1750
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1743
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Beskrivelsen vil vises i menyen hvis gjeldende tema støtter det."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1735
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:439
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Lenkeforhold (XFN)"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1729
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:438
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1718
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Åpne lenke i ny fane"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1723
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:437
msgid "Title Attribute"
msgstr "Tittelattributt"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1711
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigasjonsmerke"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1598
msgctxt "Current menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Gjeldende: %s)"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1591
msgid "Menu locations"
msgstr "Menylokasjoner"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1935
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Legg automatisk til nye toppnivåsider i denne menyen"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1579
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1578
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Endre rekkefølge"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1585
msgid "Delete menu"
msgstr "Slett meny"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1575
msgid "Add Items"
msgstr "Legg til elementer"
#: wp-includes/admin-bar.php:276
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Brukerkontrollpanel: %s"
#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-feil: %1$s på linje %2$s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1422
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivt:</span> %s"
#: wp-login.php:811 wp-login.php:815
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
#: wp-includes/query.php:729
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#: wp-load.php:76
msgid "Need more help? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "Trenger du mer hjelp? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Det finner du her</a>!"
#: wp-includes/functions.php:3621
msgid "Please see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vennligst se <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging i WordPress</a> for mer informasjon."
#: wp-includes/ms-load.php:433
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Les <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">siden om feilrapporter</a>. Noen av retningslinjene der kan kanskje hjelpe deg å finne ut hva som gikk galt."
#: wp-includes/admin-bar.php:135
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:864
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Ingen %1$s var definert i argument-arrayen for sidekolonnen «%2$s». Faller tilbake til «%3$s». Sett %1$s til «%3$s» manuelt for å få vekk denne meldingen og beholde innholdet i sidekolonnen."
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Tilkoblingen ble avbrutt eller serveren er opptatt. Vennligst prøv igjen senere."
#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Oppdateringen av utvidelsene blir kanskje ikke fullført hvis du navigerer vekk fra denne siden."
#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Updating %s..."
msgstr "Oppdaterer %s..."
#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "%s updated!"
msgstr "%s oppdatert!"
#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "%s update failed"
msgstr "Oppdatering av %s feilet"
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Update canceled."
msgstr "Oppdatering avbrutt."
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:416
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Endre"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Avfei denne meldingen."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:33
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar til %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar til %2$s"
#: wp-includes/theme.php:1926
msgid "Customizer"
msgstr "Tematilpasser"
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Oppdatering vellykket."
#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Site Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av nettsted"
#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Foreslått bilde #%d"
#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Foreslått innbygging #%d"
#: wp-includes/taxonomy.php:362 wp-includes/taxonomy.php:363
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonominavn må være mellom 1 og 32 tegn langt."
#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Oppdaterer… vennligst vent."
#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterer…"
#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Updated!"
msgstr "Oppdatert!"
#: wp-includes/taxonomy.php:4280
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunne ikke splitte delt term."
#: wp-includes/user.php:155
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password?</a>"
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Passordet du oppga for brukernavnet <strong>%1$s</strong> stemmer ikke. <a href=\"%2$s\">Mistet passordet ditt?</a>"
#: wp-includes/user.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password?</a>"
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Ugyldig brukernavn. <a href=\"%s\">Mistet passordet ditt?</a>"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:120
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:327
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:1160 wp-includes/nav-menu.php:739
msgid "Custom Link"
msgstr "Egendefinert lenke"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2140
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Din nye konto er satt opp.\n"
"\n"
"Du kan logge inn med følgende informasjon:\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Takk!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1472
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hei USERNAME!\n"
"\n"
"Ditt nye nettsted SITE_NAME har blitt satt opp her:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logge inn som administrator med følgende informasjon:\n"
"\n"
"Brukernavn: USERNAME\n"
"Passord: PASSWORD\n"
"Logg inn her: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi håper at du blir fornøyd med ditt nye nettsted.\n"
"\n"
"-- SITE_NAME"
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:426
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunne ikke finne nettstedet %1$s.</strong> Søkte etter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er det riktig?"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Forfatter: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1444 wp-includes/pluggable.php:1454
#: wp-includes/pluggable.php:1579 wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Nettsted: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1757 wp-includes/post-template.php:1793
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ H:i:s"
#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Navn på innleggstyper må være mellom 1 og 20 tegn."
#: wp-includes/media.php:3044
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Dra og slipp for å endre rekkefølge på mediefiler."
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:420
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databasetabeller mangler.</strong> Dette betyr enten at MySQL ikke kjører, WordPress ikke ble installert korrekt eller at noen slettet %s. Du bør virkelig se på databasen din nå."
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1314
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer er skrudd av<span class=\"screen-reader-text\"> for %s</span>"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:674
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk funksjonen %3$s istedet."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:743
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 wp-includes/media-template.php:820
msgid "Link Text"
msgstr "Lenketekst"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1303
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"
#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1308
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>"
#: wp-includes/default-widgets.php:348
msgid "Select Year"
msgstr "Velg år"
#: wp-includes/default-widgets.php:354
msgid "Select Day"
msgstr "Velg dag"
#: wp-includes/default-widgets.php:360
msgid "Select Post"
msgstr "Velg innlegg"
#: wp-includes/default-widgets.php:357
msgid "Select Week"
msgstr "Velg uke"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1298
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:608
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Valget %1$s er foreldet for familien av %2$s-funksjoner. Bruk valget %3$s isteden."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1428
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:435
msgid "Theme Details"
msgstr "Temadetaljer"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:440
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:441
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Søk i installerte temaer..."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1413
msgid "Live Preview"
msgstr "Live forhåndsvisning"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:630
msgid "Loading ..."
msgstr "Laster…"
#: wp-includes/link-template.php:2386
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: wp-includes/link-template.php:2387
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No categories found."
msgstr "Fant ingen kategorier."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraksjonsfri skrivemodus"
#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1575
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Temastøtte for %1$s bør registreres før %2$s."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:657
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget flyttet ned"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:656
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget flyttet opp"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Elements path"
msgstr "Elementsti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "For å flytte fokus til andre knapper, bruk tabulator eller piltastene. For å returnere fokus til redigeringsvinduet, trykk ESC eller bruk en av knappene."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Verktøylinje for redigeringsvindu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meny for redigeringsvindu (når aktivert)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-snarveier:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Område for rik tekst. Trykk Alt-Shift-H for hjelp"
#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:457
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Følgende verdier beskriver ikke en gyldig dato: måned %1$s, dag %2$s."
#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s må sette en databasetilkobling til bruk for filtrering."
#: wp-includes/theme.php:1444
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du må bruke en array med typer."
#: wp-includes/taxonomy.php:2971
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "En term med det navnet og permalenken eksisterer allerede i denne taksonomien."
#: wp-includes/media.php:3062
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#: wp-includes/pluggable.php:1445 wp-includes/pluggable.php:1455
#: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1580
#: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1446 wp-includes/pluggable.php:1456
#: wp-includes/pluggable.php:1467 wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
#: wp-includes/link-template.php:2331
msgid "Older posts"
msgstr "Eldre innlegg"
#: wp-includes/l10n.php:960
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
#: wp-includes/l10n.php:942
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
#: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:541
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Legg i papirkurven"
#: wp-includes/pluggable.php:1468
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alle kommenterer på dette innlegget her:"
#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediger utvalg"
#: wp-includes/link-template.php:2332
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyere innlegg"
#: wp-includes/pluggable.php:1457
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbakesporinger på dette innlegget her:"
#: wp-includes/pluggable.php:1447
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alle tilbaketråkk på dette innlegget her:"
#: wp-includes/link-template.php:2333 wp-includes/link-template.php:2388
#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggnavigasjon"
#: wp-includes/general-template.php:1225
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1244
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1237
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtaler"
#: wp-includes/general-template.php:1235
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyder"
#: wp-includes/general-template.php:1233
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusoppdateringer"
#: wp-includes/general-template.php:1231
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: wp-includes/general-template.php:1227
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
#: wp-includes/general-template.php:1229
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"
#: wp-includes/general-template.php:1223
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: wp-includes/general-template.php:1216
msgid "Month: %s"
msgstr "Måned: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1218
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1218
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: wp-includes/general-template.php:1214
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1208
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:440
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "De følgende verdiene beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s."
#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:410
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ugyldig verdi %1$s for %2$s. Forventet verdi skulle vært mellom %3$s og %4$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Border color"
msgstr "Rammefarge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i ordbok"
#: wp-includes/general-template.php:1210
msgid "Tag: %s"
msgstr "Stikkord: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1240
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiv: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1221
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Loddrett justering"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vannrett justering"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"
#: wp-includes/general-template.php:1212
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "Ikke send med stil-tagger til wp_add_inline_style()."
#: wp-includes/comment-template.php:1393
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svar til %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "No color"
msgstr "Ingen farge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Custom color"
msgstr "Tilpasset farge"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923
msgid "Select Image"
msgstr "Velg bilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:695
msgid "Choose File"
msgstr "Velg fil"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil er valgt"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922
msgid "No image selected"
msgstr "Intet bilde er valgt"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690
msgid "Change File"
msgstr "Endre fil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Tilpasset…"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: wp-includes/admin-bar.php:613
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: wp-login.php:881
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har oppdatert WordPress!</strong> Vennligst logg inn igjen for å se hva som er nytt."
#: wp-includes/media.php:3069
msgid "Trash Selected"
msgstr "Flytt valgte til papirkurven"
#: wp-includes/media.php:3070
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Gjenopprett valgte fra papirkurven"
#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Gjenopprett fra papirkurven"
#: wp-includes/media.php:3066
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å flytte disse elementene til papirkurven.\n"
"«Avbryt» for å stanse, «OK» for å slette."
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne dette panelet"
#: wp-includes/media.php:3067
msgid "Bulk Select"
msgstr "Velg mange"
#: wp-includes/media.php:3068
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Avbryt utvelging"
#: wp-includes/media.php:3071
msgid "Delete Selected"
msgstr "Slett utvalgte"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:325
#: wp-includes/script-loader.php:626
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ikke noe navigasjonsmerke)"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4733
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Rediger forrige mediefil"
#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Rediger neste mediefil"
#: wp-includes/media.php:3065
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å permanent slette disse elementene.\n"
"«Avbryt» for å stoppe, «OK» for å slette."
#: wp-includes/media-template.php:258
msgid "Grid View"
msgstr "Rutenettvisning"
#: wp-includes/media.php:3058
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"
#: wp-includes/media.php:3061
msgid "Unattached"
msgstr "Ikke vedlagt"
#: wp-includes/media.php:3074
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrer etter dato"
#: wp-includes/media.php:3075
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrer etter type"
#: wp-includes/media.php:3076
msgid "Search Media"
msgstr "Søk i media"
#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Dette nettstedet er ikke lenger tilgjengelig."
#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "List View"
msgstr "Listevisning"
#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "File type:"
msgstr "Filtype:"
#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Dato for opplasting:"
#: wp-includes/media-template.php:348
msgid "File size:"
msgstr "Filstørrelse:"
#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Dimensions:"
msgstr "Bredde og høyde:"
#: wp-includes/media-template.php:361
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Uploaded By"
msgstr "Lastet opp av"
#: wp-includes/media-template.php:418
msgid "Uploaded To"
msgstr "Lastet opp til"
#: wp-includes/media-template.php:430
msgid "View attachment page"
msgstr "Vis vedleggsside"
#: wp-includes/media-template.php:432
msgid "Edit more details"
msgstr "Rediger flere detaljer"
#: wp-includes/media.php:1523
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitratemodus"
#: wp-includes/media.php:1522
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din nettleser støtter ikke direktetilgang til din utklippstavle. Vennligst bruk tastatursnarveier eller din nettlesers rediger-meny isteden."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Read more..."
msgstr "Les mer…"
#: wp-includes/media-template.php:169
msgid "Close media panel"
msgstr "Lukk mediepanel"
#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Close uploader"
msgstr "Lukk opplaster"
#: wp-includes/media-template.php:236
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimal filstørrelse for opplasting: %s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Søk eller bruk opp- og ned-pilene på tastaturet for å velge."
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open"
msgstr "Trykk linjeskift eller «Enter» for å åpne"
#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:465
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du tilpasser %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeter er uavhengige seksjoner med innhold som kan plasseres i widget-områder som er definert av ditt tema (vanligvis kalt sidekolonner)."
#: wp-comments-post.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Denne kommentaren kunne ikke lagres. Vennligst prøv igjen senere."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1293
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Selv om du kan beskjære bilder slik du selv vil etter å ha klikket på <strong>Legg til nytt bilde</strong>, anbefaler ditt tema en størrelse på <strong>%s &times; %s</strong> piksler."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1295
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Selv om du kan beskjære bilder slik du selv vil etter å ha klikket på <strong>Legg til nytt bilde</strong>, anbefaler ditt tema en bredde på <strong>%s</strong> piksler."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1297
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Selv om du kan beskjære bilder slik du selv vil etter å ha klikket på <strong>Legg til nytt bilde</strong>, anbefaler ditt tema en høyde på <strong>%s</strong> piksler."
#: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302
#: wp-includes/update.php:466
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Vennligst kontakt administratoren for din webtjener.)"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1016
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Skift+klikk for å redigere denne widgeten."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Hvis du skal lime inn rik tekst fra Microsoft Word, prøv å skru av denne innstillingen. Redigereren vil rydde opp i den formaterte teksten fra Word automatisk."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: wp-login.php:810
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Informasjonskapsler er blokkert på grunn av uventede utdata. Vennligst se <a href=\"%1$s\">denne dokumentasjonen</a> for hjelp eller prøv <a href=\"%2$s\">brukerstøtteforumene</a>."
#: wp-login.php:814
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Informasjonskapsler er blokkert eller ikke støttet av din nettleser. Du må <a href=\"%s\">tillate informasjonskapsler</a> for å bruke WordPress."
#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Vis innstillinger"
#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Rediger original"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:1513
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: wp-includes/media-template.php:390 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:1514
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media.php:1518
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
#: wp-includes/media.php:1519
msgid "Year"
msgstr "År"
#: wp-includes/media.php:1520
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
#: wp-includes/media.php:3113
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Det oppsto en feil i beskjæringen av bildet."
#: wp-includes/media.php:3132
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Rediger spillelisten med lydfiler"
#: wp-includes/media.php:3137
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Legg til i spillelisten med lydfiler"
#: wp-includes/media.php:3136
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste med lydfiler"
#: wp-includes/media.php:3135
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Oppdater spilleliste med lydfiler"
#: wp-includes/media.php:3134
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Sett inn spillelisten med lydfiler"
#: wp-includes/media.php:3133
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt spilleliste med lydfiler"
#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte alternativer"
#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Vis videoliste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Font Family"
msgstr "Skriftfamiie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Sizes"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: wp-includes/media-template.php:241 wp-includes/media.php:3112
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Anbefalte bildedimensjoner:"
#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Tilpasset størrelse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Split table cell"
msgstr "Del opp tabellcelle"
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Tittel-attributt for bilde"
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for bilde"
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-klasse for lenke"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:630
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1226
msgid "Set image"
msgstr "Bestem bilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1465
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Omorganiser"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1466
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:652
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Lagre og forhåndsvis endringene før publisering."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:654
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Fjern widgeter ved å dra dem til sidekolonnen for inaktive widgeter."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
msgid "Search Widgets"
msgstr "Søk etter widgeter"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Søk etter widgeter&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:621
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytt til et annet område&hellip;"
#: wp-includes/media.php:3111
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskjæring&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spor (undertitler, overskrifter, beskrivelser, kapitler eller annen metainformasjon)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Høyre til venstre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Venstre til høyre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Finn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Erstatt alle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Kolonner"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Ring"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hele ord"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Bruk mal"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Greske minuskler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minuskler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Versaler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romerske versaler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romerske minuskler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankere (TInyMCE)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Vis blokker"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Se"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:864 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktliste"
#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Legg til flere kilder for maksimal HTML5-avspilling:"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:703
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:459
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688 wp-includes/media.php:3038
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"
#: wp-includes/default-widgets.php:250
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3899
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Vis bilder"
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk"
#: wp-includes/media.php:3117
msgid "Replace Audio"
msgstr "Erstatt lyd"
#: wp-includes/media.php:3118
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Legg til lydkilde"
#: wp-includes/media.php:3122
msgid "Video Details"
msgstr "Videobeskrivelse"
#: wp-includes/media.php:3123
msgid "Replace Video"
msgstr "Erstatt video"
#: wp-includes/media.php:3116
msgid "Audio Details"
msgstr "Lydbeskrivelse"
#: wp-includes/media.php:3127
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Legg til undertekster"
#: wp-includes/media.php:3130
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Dra og slipp for å bytte om på sporene."
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3901
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s og %s"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3903
msgid "%s and %s"
msgstr "%s og %s"
#: wp-includes/media.php:3124
msgid "Add Video Source"
msgstr "Legg til videokilde"
#: wp-includes/media.php:3147
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"
#: wp-includes/nav-menu.php:353
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ugyldig meny-ID."
#: wp-includes/media.php:3146
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Legg til i videospilleliste"
#: wp-includes/media.php:3054
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Lag ny spilleliste"
#: wp-includes/media.php:3055
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Lag en ny spilleliste med video"
#: wp-includes/media.php:3101
msgid "Replace Image"
msgstr "Bytt bilde"
#: wp-includes/media.php:3102 wp-includes/media.php:3119
#: wp-includes/media.php:3125
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Avbryt redigering"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 wp-includes/media.php:3106
msgid "Choose Image"
msgstr "Velg bilde"
#: wp-includes/media.php:3107
msgid "Select and Crop"
msgstr "Velg og beskjær"
#: wp-includes/media.php:3108
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Avbryt beskjæringen"
#: wp-includes/media.php:3109
msgid "Crop Image"
msgstr "Beskjær bilde"
#: wp-includes/media.php:3110
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskjær bildet ditt"
#: wp-includes/media.php:3140
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Dra og slipp for å omorganisere videoer."
#: wp-includes/wp-db.php:1497
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Feil ved etablering av databaseforbindelse</h1>\n"
"<p>Dette betyr enten at brukernavnet eller passordet i din <code>wp-config.php</code>-fil er feil eller at vi ikke kan koble til databasetjeneren på <code>%s</code>. Dette kan bety at din nettverts databasetjener nå er utilgjengelig.</p>\n"
"<ul>\n"
"→\t<li>Er du sikker på at du har korrekt database-brukernavn og -passord?</li>\n"
"→\t<li>Er du sikker på at du har skrevet inn riktig vertsnavn?</li>\n"
"→\t<li>Er du sikker på at databasetjenesten kjører?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hvis du er usikker på hva disse tingene betyr bør du kontakte din nettvert/-hotell. Hvis du fortsatt trenger hjelp kan du besøke <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress brukerstøtteforumer</a>.</p>\n"
#: wp-includes/wp-db.php:1216
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Søkeargumentet %s må ha en plassholder."
#: wp-includes/media.php:3100
msgid "Image Details"
msgstr "Bildedetaljer"
#: wp-includes/update.php:122 wp-includes/update.php:302
#: wp-includes/update.php:466
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "En uventet feil skjedde. Noe er kanskje galt med WordPress.org eller denne serverkonfigurasjonen. Hvis problemene fortsetter, vennligst prøv <a href=\"https://wordpress.org/support/\">supportforumene</a>."
#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Vis spilleliste"
#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Vis artistnavnet i spillelisten"
#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster-bilde"
#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Det er ingen assosierte undertekster."
#: wp-includes/media.php:3126
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Velg poster-bilde"
#: wp-includes/media.php:3131
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Lag lyd-spilleliste"
#: wp-includes/media.php:3141
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Lag video-spilleliste"
#: wp-includes/media.php:3142
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Rediger video-spilleliste"
#: wp-includes/media.php:3143
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Avbryt videospilleliste"
#: wp-includes/media.php:3144
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Sett inn video-spilleliste"
#: wp-includes/media.php:3145
msgid "Update video playlist"
msgstr "Oppdater video-spilleliste"
#: wp-includes/user.php:2416
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tips: Passord bør minst inneholde tolv tegn. For å styrke det, benytt store og små bokstaver, tall og symboler som ! \" ? $ % ^ &amp; )."
#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Kan ikke velge database</h1>\n"
"<p>Vi kunne koble til databaseserveren (som betyr at brukernavn og passord er OK), men kunne ikke velge databasen <code>%1$s</code>.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Er du sikker på at den eksisterer?</li>\n"
"<li>Har brukeren <code>%2$s</code> tillatelse til å bruke databasen <code>%1$s</code>?</li>\n"
"<li>På noen systemer har navnet på databasen ditt brukernavn som prefiks, så det skulle da være <code>username_%1$s</code>. Kan det være problemet?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hvis du ikke vet hvordan du setter opp en database, bør du <strong>kontakte din tjeneradministrator</strong>. Hvis alt annet feiler, kan du kanskje finne hjelp på <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress supportforum</a>.</p>"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Sett inn/rediger video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:901 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Sett inn bilde"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:682
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:622
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:623
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:655
#: wp-includes/script-loader.php:604
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Noe gikk galt. Last inn siden på nytt og prøv igjen."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Decrease indent"
msgstr "Mindre innrykk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Justify"
msgstr "Blokkjuster"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Restore last draft"
msgstr "Gjenopprett siste kladd"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Special character"
msgstr "Spesialtegn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vannrett linje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgid "Insert date/time"
msgstr "Sett inn dato/tid"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Vis usynlige tegn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Sett inn mer-skille"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuell hjelp"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ kilde"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#: wp-includes/admin-bar.php:127 wp-includes/default-widgets.php:470
#: wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerert liste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Increase indent"
msgstr "Øk innrykk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Clear formatting"
msgstr "Fjern formatering"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Lim inn kode for innbygging under:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Insert video"
msgstr "Sett inn video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Embed"
msgstr "Innbygg"
#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3036
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Paste as text"
msgstr "Lim inn som tekst"
#: wp-includes/admin-bar.php:143 wp-login.php:811
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Row group"
msgstr "Radgruppe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Lim inn er nå i ren-tekst modus. Kopiert innhold vil bli limt inn som ren tekst inntil du skrur av dette valget."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Robots"
msgstr "Roboter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hardt mellomrom"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Page break"
msgstr "Sideskille"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Find and replace"
msgstr "Søk og erstatt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Match case"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell padding"
msgstr "Cellemarg"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell spacing"
msgstr "Celleavstand"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Row type"
msgstr "Rad-type"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Insert table"
msgstr "Sett inn tabell"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgid "Header cell"
msgstr "Topptekst-celle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Cell type"
msgstr "Celletype"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Column group"
msgstr "Kolonnegruppe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Vis/skjul verktøylinje"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1211
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Randomiser opplasteste sidetopper"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1213
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Randomiser anbefalte sidetopper"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1241
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Randomiserer opplastede sidetopper"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1243
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Randomiserer anbefalte sidetopper"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1259
msgid "No image set"
msgstr "Ikke noe bilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1303
msgid "Current header"
msgstr "Gjeldende sidetopp"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidligere lastet opp"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1324
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Anbefalte"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1461
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Add a Widget"
msgstr "Legg til en widget"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:629
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Velg et område som widgeten skal flyttes til:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align right"
msgstr "Høyrejustert"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunne ikke finne det oppgitte søkeuttrykket."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Align center"
msgstr "Midtjustert"
#: wp-includes/general-template.php:2959
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Soloppgang"
#: wp-includes/general-template.php:2965
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"
#: wp-includes/general-template.php:2971
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Osean"
#: wp-includes/general-template.php:2977
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Prøvde å sette bildekvaliteten utenfor intervallet [1,100]."
#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "En kalender med nettstedets innlegg."
#: wp-includes/default-widgets.php:569
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Vilkårlig tekst eller HTML."
#: wp-includes/default-widgets.php:643
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En liste eller nedtrekksmeny med kategorier."
#: wp-includes/default-widgets.php:782
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "De siste innleggene på nettstedet."
#: wp-includes/default-widgets.php:927
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "De siste kommentarene på nettstedet."
#: wp-includes/default-widgets.php:1399
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En sky med de mest brukte stikkordene."
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En liste med ditt nettsteds sider."
#: wp-includes/default-widgets.php:249
msgid "A search form for your site."
msgstr "Et søkefelt for ditt nettsted."
#: wp-includes/default-widgets.php:305
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Et månedlig arkiv av ditt nettsteds innlegg."
#: wp-includes/default-widgets.php:439
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Lenker til innlogging, RSS og WordPress.org."
#: wp-includes/default-widgets.php:1092
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Oppføringer fra en RSS eller Atom-feed."
#: wp-includes/default-widgets.php:1499
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Legg til en tilpasset meny i sidekolonnen."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/general-template.php:2941
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: wp-includes/general-template.php:2953
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mørk"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: wp-includes/general-template.php:2931
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: wp-includes/link-template.php:1519
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Bruk kommaer istedenfor %s for å skille utelatte oppføringer."
#: wp-includes/admin-bar.php:166
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: wp-includes/update.php:563
msgid "Translation Updates"
msgstr "Oppdateringer for oversettelser"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Temamappen \"%s\" eksisterer ikke."
#: wp-includes/query.php:728
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "I <code>%1$s</code>, bruk metoden <code>%2$s</code>, ikke funksjonen <code>%3$s</code>. Se %4$s."
#: wp-includes/functions.php:1153
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "FEIL: Dette er ikke en gyldig feed-mal."
#: wp-includes/post-template.php:1667
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dette innholdet er passordbeskyttet. For å vise det, vennligst skriv inn passordet nedenfor:"
#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2160
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "og,i,jeg,det,at,en,et,den,til,er,som,på,de,med,han,av,ikke,der,så,var,meg,seg,men,ett,har,om,vi,min,mitt,ha,hadde,hun,nå,over,da,ved,fra,du,ut,sin,dem,oss,opp,man,kan,hans,hvor,eller,hva,skal,selv,sjøl,her,alle,vil,bli,ble,blitt,kunne,inn,når,være,kom,noen,noe,ville,dere,som,deres,kun,ja,etter,ned,skulle,denne,for,deg,si,sine,sitt,mot,å,meget,hvorfor,dette,disse,uten,hvordan,ingen,din,ditt,blir,samme,hvilken,hvilke,sånn,inni,mellom,vår,hver,hvem,vors,hvis,både,bare,enn,fordi,før,mange,også,slik,vært,være,www"
#: wp-includes/class-http.php:1127 wp-includes/class-http.php:1543
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Klarte ikke å skrive forespørsel til midlertidig fil."
#: wp-includes/class-http.php:1027 wp-includes/class-http.php:1035
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL-sertifikatet for verten kunne ikke verifiseres."
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Bygg inn mediespiller"
#: wp-includes/media-template.php:356 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "Lengde:"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Bygg inn eller bruk lenke"
#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lenke til mediefil"
#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lenke til vedleggsside"
#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Last ned fil"
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Last ned video"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill av/pause"
#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Demp av/på"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Avbryt fullskjermvisning"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Til fullskjermvisning"
#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Bildetekster/undertitler"
#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Opphev demp"
#: wp-includes/formatting.php:2756
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s uke"
msgstr[1] "%s uker"
#: wp-includes/formatting.php:2761
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"
#: wp-includes/formatting.php:2766
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:137
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:266
#: wp-includes/nav-menu.php:716 wp-includes/nav-menu.php:780
#: wp-includes/post-template.php:1422 wp-includes/post-template.php:1513
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen tittel)"
#: wp-includes/post-template.php:1857
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript må være slått på for bruke denne funksjonen."
#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:358
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:360
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:362
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y H:i"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:406
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Innloggingsadresse (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:411
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL til admin-område"
#: wp-includes/media-template.php:197
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Nettleseren på din enhet kan ikke brukes for å laste opp filer. Du kan kanskje bruke <a href=\"%s\">app-en som er laget for din plattform</a> isteden."
#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mer&hellip;)"
#: wp-login.php:410
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mulig grunn: mail()-funksjonen er kanskje deaktivert på din server."
#: wp-includes/user.php:2616
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEIL:</strong> Kunne ikke registrere deg… vennligst kontakt <a href=\"mailto:%s\">admin</a> !"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1759
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autolagring]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Gjeldende revisjon]"
#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Din innlogging har utløpt. Du kan logge inn igjen fra denne siden eller gå til innloggingssiden."
#: wp-login.php:867
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Innlogging utløpt. Vennligst logg inn igjen. Du vil ikke forlate denne siden."
#: wp-signup.php:637
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du skrevet inn riktig e-postadresse? Du har skrevet %s, hvis det ikke er riktig, vil du ikke motta din e-post."
#: wp-signup.php:714
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Nettstedet du ser etter, <strong>%s</strong>, finnes ikke. Men, du kan opprette det nå!"
#: wp-signup.php:716
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "Nettstedet du ser etter, <strong>%s</strong>, finnes ikke."
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:496 wp-includes/script-loader.php:534
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s %3$s kl. %4$s:%5$s"
#: wp-includes/functions.php:4792
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Innloggingssiden vil åpnes i et nytt vindu. Etter at du har logget inn kan du lukke det vinduet og gå tilbake til denne siden."
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1803
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s siden (%4$s)"
#: wp-includes/comment-template.php:1986
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1980
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sier:</span>"
#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søk &hellip;"
#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: wp-includes/functions.php:4790 wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Session expired"
msgstr "Sesjon utløpt"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "No tags found."
msgstr "Ingen stikkord funnet."
#: wp-includes/default-widgets.php:472
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ikke avregistrer prosedyren %1$s i administrasjonsområdet. For å nå nettstedstemaet, bruk hook-en %2$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:396
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:401
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Nettstedsadresse (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2362 wp-includes/user.php:2134
#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ugyldig bruker-ID."
#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Tilfeldig rekkefølge"
#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Gi bildetekst til dette bildet&hellip;"
#: wp-includes/media.php:3083
msgid "Insert from URL"
msgstr "Sett inn fra URL"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3043
msgid "%d selected"
msgstr "%d er valgt"
#: wp-includes/default-widgets.php:220
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3059
msgid "No items found."
msgstr "Fant ikke noe."
#: wp-includes/media.php:3096
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Legg til i galleri"
#: wp-includes/media.php:3097
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvendt rekkefølge"
#: wp-includes/post.php:1660
msgid "Set featured image"
msgstr "Bestem fremhevet bilde"
#: wp-includes/media-template.php:477
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markering"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4457
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Beklager, den filen kan ikke redigeres."
#: wp-includes/media.php:3064
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å permanent slette dette objektet.\n"
" 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette."
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3072
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slett permanent"
#: wp-includes/media-template.php:199
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Opplastingsgrense overskredet"
#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Avvis feil"
#: wp-includes/media.php:2558
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ingen redigerer kunne velges."
#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Opplasting"
#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Manage Images"
msgstr "Håndter bilder"
#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bilde <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Manage Audio"
msgstr "Håndter lyd"
#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Manage Video"
msgstr "Håndter video"
#: wp-includes/post.php:2479
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into page"
msgstr "Sett inn på side"
#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Lastet opp til denne siden"
#: wp-includes/media.php:3057
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediefiler"
#: wp-includes/media.php:3063
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Lastet opp til dette innlegget"
#: wp-includes/post.php:2478
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: wp-includes/media.php:3056
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Tilbake til bibliotek"
#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"
#: wp-includes/media-template.php:500 wp-includes/media.php:3080
msgid "Attachment Details"
msgstr "Vedleggsdetaljer"
#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"
#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:2789
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: wp-includes/media.php:3092
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Avbryt galleri"
#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger for vedlegg"
#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleriinnstillinger"
#: wp-includes/media.php:3048
msgid "Upload Images"
msgstr "Last opp bilder"
#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Suksess"
#: wp-includes/media.php:3047
msgid "Upload Files"
msgstr "Last opp filer"
#: wp-includes/media-template.php:206
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Slipp filer hvor som helst for å laste opp"
#: wp-includes/media.php:3093
msgid "Insert gallery"
msgstr "Sett inn galleri"
#: wp-includes/media-template.php:177 wp-includes/media-template.php:183
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Slipp filer for å laste opp"
#: wp-includes/media.php:3051
msgid "Media Library"
msgstr "Mediebibliotek"
#: wp-includes/media.php:3090
msgid "Create Gallery"
msgstr "Lag galleri"
#: wp-includes/ms-functions.php:1375
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det ser ut til at du allerede har installert WordPress. For å installere på nytt, må du tømme databasens tabeller først."
#: wp-includes/ms-functions.php:950
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"For å aktivere brukeren, klikk på følgende lenke: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer, mottar du *en til e-post* med din innlogging."
#: wp-includes/ms-functions.php:1375
msgid "Already Installed"
msgstr "Allerede installert"
#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nytt nettsted: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Brukers IP: %3$s\n"
"\n"
"Deaktiver disse beskjedene: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1265
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny bruker: %1$s\n"
"Brukers IP: %2$s\n"
"\n"
"Deaktiver disse beskjedene: %3$s"
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Lenk til"
#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "Vedleggsside"
#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"
#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Beskriv videoen&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Beskriv lydfilen&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:492
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Beskriv mediafilen&hellip;"
#: wp-includes/media.php:3094
msgid "Update gallery"
msgstr "Oppdater galleri"
#: wp-includes/ms-functions.php:185
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den forespurte brukeren eksisterer ikke."
#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."
#: wp-includes/user.php:2566
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>FEIL:</strong> Dette brukernavnet er allerede registrert. Vennligst velg et annet."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen eksisterer ikke?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen er ikke et bilde."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunne ikke lese bildestørrelse."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Bildeskalering mislyktes."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:311
msgid "Image crop failed."
msgstr "Bildebeskjærelse mislyktes."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Bilderotasjon mislyktes."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:368
msgid "Image flip failed."
msgstr "Speiling av bilde mislyktes."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:406
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:414
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Lagring i bilderedigering mislyktes"
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "Current Color"
msgstr "Gjeldende farge"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1993
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Vis vedleggsside"
#: wp-includes/post.php:3284
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Beklager, den angitte datoen er ugyldig."
#: wp-includes/media.php:3052
msgid "Insert Media"
msgstr "Sett inn media"
#: wp-includes/media.php:3053
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Lag et nytt galleri"
#: wp-includes/media.php:3060
msgid "Insert into post"
msgstr "Sett inn i innlegg"
#: wp-includes/media.php:3095
msgid "Add to gallery"
msgstr "Legg til i galleri"
#: wp-includes/media-template.php:601 wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: wp-includes/script-loader.php:593
msgid "Select Color"
msgstr "Velg farge"
#: wp-includes/taxonomy.php:3197
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Kunne ikke sette inn termrelasjonen i databasen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2534
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere din profil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2568
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Beklager, brukeren kan ikke oppdateres."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere innlegg."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4192
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Beklager, revisjoner er deaktivert."
#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ tekst"
#: wp-includes/media-template.php:207
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"
#: wp-includes/media-template.php:208
msgid "Select Files"
msgstr "Velg filer"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:257
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:250
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktivert på dette nettstedet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Det er en versjon av dette innlegget som er nyere."
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2335
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s-strøm"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Display post date?"
msgstr "Vis innleggsdato?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4794
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å lage sider som denne brukeren."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2357
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere brukere."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Beklager, du kan ikke liste opp brukere."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2431
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Den spesifiserte rollen er ikke gyldig"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:409
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Hopp til verktøylinje"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "Hex Value"
msgstr "Heksadesimalverdi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1401
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farge på topptekst"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1378
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"
#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Lagre &amp; aktiver"
#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Lagre &amp; publiser"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:694
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
#: wp-includes/admin-bar.php:339
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1411
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:432
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Manglende argumenter sendt for denne XML-RPC-metoden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1213
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Beklager, du kan ikke feste et privat innlegg på forsiden."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1145
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1424
msgid "Header Image"
msgstr "Toppbilde"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "tekstretning"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Veksle tekstretning i tekstredigering"
#: wp-includes/ms-functions.php:639
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Nettstedsnavnet må ha minst fire tegn."
#: wp-includes/ms-functions.php:630
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."
#: wp-includes/ms-functions.php:489
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Brukernavnet ble ikke godkjent."
#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "Please enter a username."
msgstr "Skriv inn brukernavn."
#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Skriv inn nettstedsnavn."
#: wp-includes/ms-functions.php:636
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Det navnet er ikke tillatt."
#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Brukernavnet må bestå av minst 4 tegn."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1541
msgid "A static page"
msgstr "En statisk side"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1394
msgid "Display Header Text"
msgstr "Vis tittelfelt"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1416
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:982
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1444
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1466
msgid "Background Repeat"
msgstr "Gjenta bakgrunn"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1483
msgid "Background Position"
msgstr "Justering bakgrunn"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1499
msgid "Background Attachment"
msgstr "Bakgrunnsvedlegg"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:919
msgid "Change Image"
msgstr "Bytt bilde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1220
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilde"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4002
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til å redigere denne typen innlegg."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1503
msgid "Scroll"
msgstr "Rull"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1504
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1470
msgid "No Repeat"
msgstr "Ikke gjenta"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1471
msgid "Tile"
msgstr "Gjenta"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Gjenta horisontalt"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1473
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Gjenta vertikalt"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1552
msgid "Front page"
msgstr "Forside"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1564
msgid "Posts page"
msgstr "Side med innlegg"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:920
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1754
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:653
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/media-template.php:473
#: wp-includes/media.php:3037
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Allowed Files"
msgstr "Godkjente filtyper"
#: wp-includes/post.php:1659
msgid "Featured Image"
msgstr "Framhevet bilde"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denne taksonomien er ikke hierarkisk."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1931
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Taksonomien er ikke hierarkisk, slik at du kan opprette en forelder."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1926
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termens navn kan ikke være tomt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1820
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke adgang til å lage termer i denne taksonomien."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940 wp-includes/taxonomy.php:2913
#: wp-includes/taxonomy.php:3482
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Forelderterm finnes ikke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1859
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Beklager, klarte ikke å lage termen. Noe er galt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1907
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke adgang til å redigere termer i denne taksonomien."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1957
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Beklager, redigering av term feilet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke adgang til å slette termer i denne taksonomien."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2019
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Beklager, sletting av term feilet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2227
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har ikke adgang til å tilordne termer i denne taksonomien."
#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Velg lenkekategori."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
msgid "Template"
msgstr "Maldokument"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilark"
#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antall lenker som vises:"
#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "Link title"
msgstr "Lenketittel"
#: wp-includes/default-widgets.php:219
msgid "Link ID"
msgstr "Lenke-ID"
#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "Link rating"
msgstr "Lenkevurdering"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:237
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEIL: Temamappen er enten tom eller finnes ikke. Kontroller installasjonen."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:290 wp-includes/class-wp-theme.php:294
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Temaet \"%s\" er ikke et gyldig foreldretema."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:241
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilarket er ikke lesbart."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1525
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Temaet ditt støtter en statisk forside."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1540
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine siste innlegg"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1536
msgid "Front page displays"
msgstr "Forsidevisning"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1356
msgid "Tagline"
msgstr "Slagord"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
#: wp-includes/default-widgets.php:1592
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Velg &mdash;"
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Skjul sidekolonne"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1522
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statisk forside"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1263
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5075
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Innleggsformatet kan ikke endres."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Image default size"
msgstr "Standard bildestørrelse"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard lenketype for bilder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "Image default align"
msgstr "Standard justering for bilder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1261
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å redigere dette innlegget."
#: wp-includes/post.php:3961 wp-includes/script-loader.php:485
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/admin-bar.php:302
msgid "Edit Site"
msgstr "Rediger nettsted"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å redigere innlegg av denne typen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ugyldig forfatter-ID."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å slette dette innlegget."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ugyldig innleggstype"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1586
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Dette innlegget kan ikke slettes."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1731
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Den spesifiserte innleggstypen er ikke gyldig"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette innlegg som denne brukeren."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å lage private innlegg med denne innleggstypen"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1289
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å lage passordbeskyttet innlegg for dette innleggsformatet"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1280
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere denne typen innlegg"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1221
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å gjøre dette innlegget klebrig."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1384
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Beklager, en av de gitte taksonomiene støttes ikke av denne innleggstypen."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Tvetydig navn på oppføring brukt i hierarkisk taksonomi. Bruk termens ID isteden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å legge termer til en av disse taksonomiene."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å knytte en term til en av disse taksonomiene."
#: wp-includes/general-template.php:1214
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wp-includes/general-template.php:1216
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4150
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&laquo;"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&raquo;"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillat søkemotorer å indeksere dette nettstedet."
#: wp-load.php:78
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Opprett en konfigurasjonsfil"
#: wp-load.php:75
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Det ser ikke ut til at det finnes noen fil <code>wp-config.php</code>. Denne trenger vi før vi kan begynne."
#: wp-load.php:77
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan opprette <code>wp-config.php</code> automatisk ved å klikke på knappen nedenfor og følge instruksjonene, men dette virker ikke for alle servere. Hvis det ikke fungerer, kan du lage den manuelt."
#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din konto har blitt aktivert. Du kan nå <a href=\"%1$s\">logge inn</a> på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s$raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %3$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din mappe for søppelpost. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%4$s\">nullstille ditt passord</a>."
#: wp-signup.php:376
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> er ditt nye nettsted. <a href=\"%3$s\">Logg inn</a> som &laquo;%4$s&raquo; med ditt eksisterende passord."
#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ditt nettsted på <a href=\"%1$s\">%2$s</a> har blitt aktivert. Du kan nå logge inn på nettstedet med ditt brukernavn &laquo;%2$s$raquo;. Vennligst sjekk din e-post, %4$s, for å finne ditt passord og innloggingsinstruksjoner. Hvis du ikke mottar noen e-post, vennligst sjekk din mappe for søppelpost. Hvis du fortsatt ikke mottar noen e-post innen en time, kan du <a href=\"%5$s\">nullstille ditt passord</a>."
#: wp-includes/functions.php:1329
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flere av tabellene i databasen er utilgjengelige. Databasen må kanskje <a href=\"%s\">repareres</a>."
#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Oppdrag utført. Meldingen <strong>%s</strong> ble slettet."
#: wp-includes/comment.php:1499 wp-includes/comment.php:1501
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du kommenterer for fort. Ta det kuli..."
#: wp-includes/admin-bar.php:638
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Legg til"
#: wp-includes/admin-bar.php:671
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s kommentar venter på moderering"
msgstr[1] "%s kommentarer venter på moderering"
#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overstiger maksimal filstørrelse for flerfilopplasteren når det brukes i nettleseren din."
#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Vennligst prøv å laste opp denne filen med %1$snettleserens opplaster%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&laquo;%s&raquo; ble ikke lastet opp."
#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle lenker"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:121
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menyen ID skal ikke være tom."
#: wp-includes/admin-bar.php:108 wp-includes/admin-bar.php:117
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"
#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s er større enn den maksimale opplastingsstørrelsen på dette nettstedet."
#: wp-includes/admin-bar.php:150
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"
#: wp-comments-post.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: vennligst skriv en kommentar."
#: wp-comments-post.php:125
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."
#: wp-comments-post.php:123
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: vennligst fyll ut de nødvendige feltene (navn, e-post)."
#: wp-includes/script-loader.php:609
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Kunne ikke laste forhåndsvisningen. Vennligst oppdater siden og prøv igjen."
#: wp-includes/ms-functions.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Nettsteds-URL allerede tatt."
#: wp-includes/ms-functions.php:323
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Problem med å lage nettstedsoppføring."
#: wp-includes/admin-bar.php:134
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "Support Forums"
msgstr "Supportforum"
#: wp-includes/formatting.php:2853 wp-includes/general-template.php:2853
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"
#: wp-includes/functions.php:3342
msgid "Database Error"
msgstr "Databasefeil"
#: wp-includes/functions.php:3346 wp-includes/ms-load.php:411
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Feil: klarte ikke å etablere databasetilkobling"
#: wp-includes/admin-bar.php:126
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:274
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Nettverksadmin: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Stikkord"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Prosedyrer (scripts) og stiler bør ikke være registrert eller «enqueued» foran %1$s, %2$s eller %3$s."
#: wp-includes/capabilities.php:659 wp-includes/capabilities.php:681
#: wp-includes/capabilities.php:707
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Bruk <code>WP_User->ID</code> isteden."
#: wp-includes/ms-functions.php:1993
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du har blitt lagt til dette nettstedet. Vennligst besøk <a href=\"%s\">forsiden</a> eller <a href=\"%s\">logg inn</a> med ditt brukernavn og passord."
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Minne overskredet. Vennligst prøv med en mindre fil."
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Denne filen er ikke et bilde. Vennligst prøv med en annen."
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dette er mer enn maksimal størrelse. Vennligst prøv med en annen."
#: wp-includes/general-template.php:2947
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: wp-includes/formatting.php:3685
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Tidssonen du har skrevet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en gyldig tidssone."
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/admin-bar.php:633
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: wp-includes/pluggable.php:1089
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du bør spesifisere et nonce-tiltak som skal bekreftes ved hjelp av første parameter."
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Tag"
msgstr "Se stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "View Category"
msgstr "Se kategori"
#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Logg inn</a> eller gå tilbake til <a href=\"%2$s\">forsiden</a>."
#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Din konto er nå aktivert. <a href=\"%1$s\">Vis nettstedet</a> eller <a href=\"%2$s\">Logg inn</a>"
#: wp-includes/admin-bar.php:188
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Hei, %1$s"
#: wp-includes/post.php:1658
msgid "All Posts"
msgstr "Alle innlegg"
#: wp-includes/post.php:1658
msgid "All Pages"
msgstr "Alle sider"
#: wp-includes/script-loader.php:474
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Godkjenn og send"
#: wp-includes/comment-template.php:1896
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: wp-includes/link-template.php:2279
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:411
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Forhåndslast"
#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Nedlastingsmappen for filer finnes ikke eller er ikke skrivbar."
#: wp-includes/class-http.php:357
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Det er ingen HTTP transportør tilgjengelig som kan fullføre den forespurte forespørselen."
#: wp-includes/taxonomy.php:125 wp-includes/taxonomy.php:126
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Skriv inn URL-en"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller lag lenke til eksisterende innhold"
#: wp-includes/query.php:145 wp-includes/query.php:166
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Betingede spørringer fungerer ikke fungerer ikke før spørringen er utført. Før det skjer, returnerer de alltid «false»."
#: wp-includes/ms-functions.php:1004
msgid "The user is already active."
msgstr "Brukeren er allerede aktiv."
#: wp-includes/functions.php:3622
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ble kalt <strong>feil</strong>. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3620
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Denne meldingen ble lagt i versjon %s.)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6058
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Beklager, du kan ikke publisere dette innlegget."
#: wp-includes/pluggable.php:1474
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalenke: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adresse vil være %s."
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "domene"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ugyldig innleggsformat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Åpne lenken i nytt vindu / fane"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1433
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Ingen søkeord spesifisert. Viser nye elementer."
#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Kun en statisk klassemetode eller -funksjon kan benyttes i en avinstallasjons-hook."
#: wp-includes/post.php:3045
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Å angi et integer-tall med innlegg er foreldet. Angi en array med argumenter isteden."
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Notis"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No pages found."
msgstr "Ingen sider funnet."
#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Ingen sider funnet i papirkurven."
#: wp-includes/post.php:1656
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Ingen innlegg funnet i papirkurven."
#: wp-includes/admin-bar.php:504
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlenke"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1339
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5301
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ugyldig vedleggs-ID."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denne filen trenger ikke lenger å bli inkludert."
#: wp-login.php:555
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn eller e-postadresse. Du vil motta en lenke for å opprette et nytt passord via e-post."
#: wp-includes/default-widgets.php:421 wp-includes/default-widgets.php:762
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Vis som nedtrekksmeny"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Høyde på miniatyrbilde"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredde på miniatyrbilde"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Large size image height"
msgstr "Høyde for store bilder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Medium size image width"
msgstr "Bredde for mellomstore bilder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Medium size image height"
msgstr "Høyde for mellomstore bilder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Large size image width"
msgstr "Bredde for Store bilder"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskjær miniatyrbilde til eksakte dimensjoner"
#: wp-login.php:656
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: wp-login.php:665
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekreft nytt passord"
#: wp-login.php:373
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "For å tilbakestille passordet ditt, gå til følgende adresse:"
#: wp-login.php:649 wp-login.php:683
msgid "Reset Password"
msgstr "Tilbakestill passord"
#: wp-login.php:626
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Passordene samsvarer ikke."
#: wp-login.php:641
msgid "Password Reset"
msgstr "Passord tilbakestilt"
#: wp-login.php:641
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt passord er tilbakestilt."
#: wp-login.php:369
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Noen ba om at passordet bli tilbakestilt for følgende konto:"
#: wp-login.php:372
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis dette var en feil, bare ignorere denne e-posten, og ingenting vil skje."
#: wp-login.php:649
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Skriv inn ditt nye passord nedenfor."
#: wp-includes/admin-bar.php:240
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Rediger min profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:470
msgid "Manage Comments"
msgstr "Håndter kommentarer"
#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Ugyldig innlegg."
#: wp-includes/ms-functions.php:474 wp-includes/ms-functions.php:633
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Kun små bokstaver (a-z) og tall er tillatte."
#: wp-includes/query.php:2435
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "«caller_get_posts» er foreldet. Bruk «ignore_sticky_posts» i stedet."
#: wp-includes/taxonomy.php:103
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Navn på ny lenkekategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:102
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Legg til ny lenkekategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "Update Link Category"
msgstr "Oppdater lenkekategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle lenkekategorier"
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Søk i lenkekategorier"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Link Category"
msgstr "Lenkekategori"
#: wp-includes/admin-bar.php:385
msgid "Network Admin"
msgstr "Nettverksadmin"
#: wp-includes/ms-functions.php:884 wp-includes/ms-functions.php:969
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s"
#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Din tjener kjører PHP versjon %1$s, men WordPress %2$s trenger minimum %3$s."
#: wp-signup.php:658
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "alle"
#: wp-signup.php:659
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: wp-signup.php:660
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blogg"
#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "bruker"
#: wp-includes/default-widgets.php:1500
msgid "Custom Menu"
msgstr "Egendefinert meny"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML vennenettverk"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Kommentarer til %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "<acronym lang=\"en\" xml:lang=\"en\" title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym>-en for å lage tilbakesporing til dette innlegget er: <em>%s</em>\""
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "av %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Avsnitt og linjeskift lages automatisk, e-postadressen din vil aldri vises, <acronym lang=\"en\" xml:lang=\"en\" title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> er tillatt: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Logget inn som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Logg ut av denne kontoen\">Logg ut &raquo;</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Drives med <a href=\"%s\" title=\"Drives med WordPress, en toppmoderne emantisk publiseringsplattform\"><strong>WordPress</strong></a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Du må oppgi passord for å se kommentarer."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Logget inn som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:97
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Du kan bruke disse kodene: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s er stolt drevet av %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s og %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Oppføringer (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentarer (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d forespørsler. %s sekunder."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du ser nå i arkivet til kategorien %s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet for <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> for %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet for <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> for %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Du ser nå i arkivet for <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> for %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har søkt i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-arkivet etter <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. Hvis du ikke finner noe her, kan du prøve en av disse lenkene.."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Du ser nå i <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-arkivet."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y"
#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Velg fra de mest brukte stikkordene"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Tags"
msgstr "Søk i stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populære stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Tags"
msgstr "Alle stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Parent Category"
msgstr "Forelderkategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "Parent Category:"
msgstr "Forelderkategori:"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Tag"
msgstr "Legg til nytt stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nytt stikkordsnavn"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "New Category Name"
msgstr "Nytt kategorinavn"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Add New Category"
msgstr "Legg til ny kategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Tag"
msgstr "Oppdater stikkord"
#: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Sjekk din innboks på <strong>%s</strong> og klikk på lenken i e-posten."
#: wp-signup.php:635
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vent litt til. Noen ganger kan e-poster bli forsinket på grunn av ting som er utenfor vår kontroll."
#: wp-signup.php:636
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Sjekk søppelmappen i e-postkontoen din. Noen ganger havner e-poster der ved en feil."
#: wp-signup.php:706
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Beklager, nye registreringer er ikke tillatt nå."
#: wp-signup.php:664
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hei, nettstedsadministrator! Du tillater nå &laquo;%s&raquo;-registreringer. For å endre eller deaktivere registreringer går du til dine <a href=\"%s\">innstillinger</a>."
#: wp-signup.php:189
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vi sender en e-post med din registrering til denne adressen. (Vennligst dobbelsjekk e-postadressen før du fortsetter.)"
#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
#: wp-includes/post.php:1647
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"
#: wp-includes/post.php:1648
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Post"
msgstr "Legg til nytt innlegg"
#: wp-includes/post.php:1650
msgid "Add New Page"
msgstr "Legg til ny side"
#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediger side"
#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Pages"
msgstr "Søk i sider"
#: wp-includes/post.php:1657
msgid "Parent Page:"
msgstr "Forelderside:"
#: wp-includes/post.php:1654
msgid "Search Posts"
msgstr "Søk i innlegg"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Motstridende verdier for konstantene VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verdien til SUBDOMAIN_INSTALL vil antas å være din konfigurasjonsinnstilling for subdomener."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten <code>VHOST</code> <strong>er foreldet</strong>. Bruk den boolske konstanten <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> i wp-config.php for å aktivere subdomenekonfigurasjonen. Bruk is_subdomain_install() for å se om dubdomeneinstallasjonen er aktivert."
#: wp-includes/user.php:2563
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Brukernavnet er ugyldig fordi det bruker tegn som ikke er tillatte. Vennligst oppgi et gyldig brukernavn."
#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obligatoriske felt er merket med %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Tema uten %1$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Vennligst inkluder en %1$s-mal i ditt tema."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4304
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til brukerdata på dette nettstedet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3120
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5837
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se kategoriene."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere på dette nettstedet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4748
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere innlegg på dette nettstedet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4724
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Beklager, du har ikke tillatelse til å publisere sider på dette nettstedet."
#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brukerregistrering på ditt nettsted %s:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:458
msgid "Site Tagline"
msgstr "Nettstedets slagord"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere innlegg på dette nettstedet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Beklager, du må kunne redigere innlegg på dette nettstedet for å se stikkordene."
#: wp-includes/ms-functions.php:646
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Beklager, du kan ikke bruke det nettstedsnavnet."
#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Beklager, nettstedsnavn må ha bokstaver også!"
#: wp-includes/ms-functions.php:678 wp-includes/ms-functions.php:1152
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Beklager, det nettstedet finnes allerede!"
#: wp-includes/ms-functions.php:682
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Beklager, det nettstedet er reservert!"
#: wp-includes/ms-functions.php:693
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Det nettstedet er reservert nå, men kan bli gjort tilgjengelig i løpet av noen dager."
#: wp-includes/ms-functions.php:860
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"For å aktivere din blogg, vennligst trykk på følgende lenke:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer vil du få *nok en e-post* med dine innloggingsdetaljer.\n"
"\n"
"Etter at du aktiverer, kan du besøke ditt nettsted her:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1006
msgid "The site is already active."
msgstr "Det nettstedet er allerede aktivert."
#: wp-includes/ms-functions.php:1158
msgid "Could not create site."
msgstr "Kunne ikke lage nettsted."
#: wp-includes/ms-functions.php:1238
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny nettstedsregistering: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nytt %1$s-nettsted: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Beklager, nettstedsnavn kan ikke inneholde tegnet &laquo;_&raquo;!"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3540
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å se detaljer om dette nettstedet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3348
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å moderere kommentarer på dette nettstedet."
#: wp-includes/load.php:470
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Nettstedet du etterspør er ikke riktig installert. Vennligst kontakt administratoren."
#: wp-includes/ms-load.php:106
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Dette nettstedet har blitt arkivert eller deaktivert."
#: wp-includes/nav-menu.php:281 wp-includes/nav-menu.php:288
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menynavnet <strong>%s</strong> finnes allerede. Vennligst prøv et annet."
#: wp-includes/nav-menu.php:348
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Spesifisert objekt-ID er ikke et menyvalg."
#: wp-includes/formatting.php:3516
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "E-postadressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig adresse. Vennligst skriv inn en gyldig e-postadresse."
#: wp-includes/formatting.php:3617
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress-adressen som du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."
#: wp-includes/formatting.php:3630
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Nettstedsadressen du skrev inn virker ikke å være en gyldig URL. Vennligst skriv inn en gyldig URL."
#: wp-includes/taxonomy.php:2968
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Et nøkkelord med dette navnet finnes allerede med denne forelderen."
#: wp-includes/ms-functions.php:1991
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "En feil skjedde når du skulle legges til på nettstedet. Tilbake til <a href=\"%s\">forsiden</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Filen er for stor. Filer må være mindre enn %d Kb store."
#: wp-includes/comment-template.php:2258
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-postadresse vil ikke bli publisert."
#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6113
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "En gyldig URL ble ikke angitt"
#: wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Logget inn som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Logg ut av denne kontoen\">Logg ut?</a>"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Kunne ikke regne ut det skalerte bildets dimensjoner"
#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Bruk <code>get_the_author()</code> i stedet hvis du ikke vil at verdien skal bli 'echoed'."
#: wp-includes/comment-template.php:999
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Bruk <code>get_trackback_url()</code> i stedet hvis du ikke vil at verdien skal bli 'echoed'."
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denne funksjonen har blitt deaktivert av administratoren."
#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall. Det kan ikke endres senere, så velg med omhu!"
#: wp-signup.php:262
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Velkommen tilbake, %s. Ved å fylle ut skjemaet under, kan du <strong>legge til et til nettsted til din konto</strong>. Det er ikke noen grense for hvor mange nettsteder du kan lage, så lag så mange du vil, men husk at med frihet kommer også ansvar!"
#: wp-signup.php:633
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hvis du ikke har mottatt e-posten ennå, er det flere ting du kan gjøre:"
#: wp-signup.php:708
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du er allerede innlogget og trenger ikke å registrere deg igjen!"
#: wp-includes/ms-load.php:434
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Hvis du fortsatt ser denne meldingen, vennligst sjekk at din database inneholder disse tabellene:"
#: wp-includes/ms-functions.php:502
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Beklager, brukernavn kan ikke inneholde tegnet &laquo;_&raquo;!"
#: wp-signup.php:673
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du må først <a href=\"%s\">logge inn</a> for å kunne legge til et nytt nettsted."
#: wp-includes/script-loader.php:559
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Er du sikker på at du vil installere denne utvidelsen?"
#: wp-includes/post.php:1662 wp-includes/script-loader.php:614
msgid "Use as featured image"
msgstr "Bruk som fremhevet bilde"
#: wp-includes/general-template.php:933
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: wp-includes/load.php:185
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"
#: wp-includes/load.php:189
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Midlertidig utilgjengelig for planlagt vedlikehold. Prøv igjen om ett minutt."
#: wp-includes/taxonomy.php:82
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigasjonsmeny"
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigasjonsmenyvalg"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Lenker for %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1582
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ingen menyer har blitt laget ennå. <a href=\"%s\">Lag noen</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å permanent slette denne menyen.\n"
" 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette."
#: wp-includes/link-template.php:3415
msgid "This is the short link."
msgstr "Dette er den korte lenken."
#: wp-includes/update.php:557
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-oppdatering"
#: wp-includes/update.php:561
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Temaoppdatering"
msgstr[1] "%d Temaoppdateringer"
#: wp-includes/update.php:559
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Utvidelsesoppdatering"
msgstr[1] "%d Utvidelsesoppdateringer"
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Fil avbrutt."
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Nettstedsnavn:"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Nettstedsdomene:"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "nettstedsnavn"
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Nettstedstittel:"
#: wp-signup.php:256
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Få <em>nok et</em> %s-nettsted på få sekunder"
#: wp-signup.php:268
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Nettsteder du allerede er medlem i:"
#: wp-signup.php:277
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Hvis du ikke skal bruke et flott domenenavn, la det være åpent til en annen bruker. Ellers - sett i gang!"
#: wp-signup.php:292
msgid "Create Site"
msgstr "Opprett nettsted"
#: wp-signup.php:374
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Nettstedet %s er ditt."
#: wp-signup.php:446
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Gi meg et nettsted!"
#: wp-signup.php:626
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulerer! Ditt nye nettsted, %s, er nesten ferdig."
#: wp-signup.php:628
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, før du kan begynne å bruke nettstedet, <strong>må du aktivere det</strong>."
#: wp-signup.php:630
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer nettstedet innen to dager, må du registrere deg på nytt."
#: wp-signup.php:687
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrering av nettsteder har blitt deaktivert."
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Dette nettstedet har ikke blitt aktivert ennå. Hvis du har problemer med aktivering, vennligst kontakt <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
#: wp-includes/ms-load.php:414
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Hvis nettstedet ikke vises, vennligst kontakt eieren av dette nettverket."
#: wp-includes/ms-load.php:415
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Hvis du er eieren av nettverket, vennligst sjekk at MySQL kjører og at alle tabeller er feilfrie."
#: wp-includes/pluggable.php:1462
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar til ditt innlegg \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1442
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny tilbakesporing til ditt innlegg \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nytt tilbakeping til ditt innlegg \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1584
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbakeping til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"
#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar til innlegget \"%s\" venter på godkjenning fra deg"
#: wp-includes/pluggable.php:1576
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Et nytt tilbaketråkk på innlegget «%s» venter på din godkjenning"
#: wp-includes/default-widgets.php:1590
msgid "Select Menu:"
msgstr "Velg meny:"
#: wp-includes/taxonomy.php:83
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:30
msgid "One response to %s"
msgstr "Ett svar til %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1467
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomi:"
#: wp-includes/admin-bar.php:717
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:386
msgid "Software Name"
msgstr "Programvare navn"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:391
msgid "Software Version"
msgstr "Programvare versjon"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:448
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillat nye brukere å registrere seg"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere denne siden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2735
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2797
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Beklager, ingen sånn side."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2847
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere sider."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2739
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette siden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Kunne ikke slette siden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2801
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere denne siden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2998
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å legge til en kategori."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3028
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Beklager, den nye kategorien feilet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3073
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette en kategori."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ugyldig kommentar-ID."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere kommentarer."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ugyldig kommentarstatus."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3390
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Beklager, kommentaren kunne ikke endres. En feil oppstod."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Du må være registrert for å kunne kommentere"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1512
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1673
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3458
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3461
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4347
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055 wp-includes/post.php:3172
#: wp-includes/post.php:3632 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ugyldig innlegg-ID."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3488
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Kommentarforfatter navn og e-post er obligatorisk"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3490
msgid "A valid email address is required"
msgstr "En gyldig e-postadresse"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1676
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4188
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5939
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Beklager, du kan ikke redigere dette innlegget."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5787
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Enten er det ingen innlegg, eller så oppstod en feil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Beklager, ingen sånne innlegg."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4574
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5241
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere dette innlegget."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5239
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å publisere denne siden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5278
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Beklager, dette kunne ikke redigeres. En feil oppstod."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5704
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Kunne ikke lagre filen %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5885
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere dette innlegget."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Er det ingen lenke til oss?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6167
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6306
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Spesifisert mål-URL kan ikke brukes som mål. Enten eksisterer det ikke, eller så er det ikke en plass med mulighet for tilbakeping."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6163
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kilde URL og mål URL kan ikke begge peke til samme plass."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6171
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Tilbakeping har allerede blitt registrert."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6195
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kilde URL finnes ikke."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6215
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Vi kan ikke finne en tittel på den siden."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kilde URL inneholder ikke en lenke til mål URL, og kan ikke brukes som kilde."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6280
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Tilbakeping fra %1$s til %2$s registrert. La webben snakke! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6313
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Spesifisert mål URL finnes ikke."
#: wp-includes/wp-db.php:1285
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress database feil %1$s for spørring %2$s gjort av %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1287
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress database feil %1$s for spørring %2$s"
#: wp-includes/load.php:121
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Din PHP installasjon ser ut til å mangle MySQL utvidelsen som kreves av WordPress."
#: wp-includes/load.php:382
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: <code>$table_prefix</code> i <code>wp-config.php</code> kan bare inneholde bokstaver, tall og understrek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3574
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å se detaljer om kommentarer."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3770
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere innstillinger."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre forfatter på innlegget som denne brukeren."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre forfatter på siden som denne brukeren."
#: wp-includes/admin-bar.php:723
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Bruker har blokkert for forespørseler igjennom HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:826 wp-includes/class-http.php:1518
#: wp-includes/class-http.php:1557
msgid "Too many redirects."
msgstr "For mange redirigeringer."
#: wp-includes/class-http.php:1099 wp-includes/class-http.php:1475
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Klarte ikke åpne peker for fopen() til %s"
#: wp-includes/comment-template.php:2266
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"
#: wp-includes/comment.php:1026
msgid "Unapproved"
msgstr "Ikke godkjent"
#: wp-includes/comment.php:1381 wp-includes/comment.php:1383
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "To like kommentarer. Det ser ut som om du allerede har sagt dette!"
#: wp-includes/comment.php:2467
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentarstatus"
#: wp-includes/cron.php:173
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Dette argumentet har blitt endret til en vektor for å stemme overens med andre cron-funksjoner."
#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gang i timen"
#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Twice Daily"
msgstr "To ganger daglig"
#: wp-includes/cron.php:371
msgid "Once Daily"
msgstr "En gang daglig"
#: wp-includes/default-widgets.php:104 wp-includes/default-widgets.php:215
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorter etter:"
#: wp-includes/default-widgets.php:106
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
#: wp-includes/default-widgets.php:107
msgid "Page order"
msgstr "Siderekkefølge"
#: wp-includes/default-widgets.php:108
msgid "Page ID"
msgstr "Side ID"
#: wp-includes/default-widgets.php:112
msgid "Exclude:"
msgstr "Ekskluder:"
#: wp-includes/default-widgets.php:114
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Side ID-er, skilt med komma."
#: wp-includes/default-widgets.php:129
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din bloggrull"
#: wp-includes/default-widgets.php:225
msgid "Show Link Image"
msgstr "Vis lenkebilde"
#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgid "Show Link Name"
msgstr "Vis lenkenavn"
#: wp-includes/default-widgets.php:229
msgid "Show Link Description"
msgstr "Vis lenkebeskrivelse"
#: wp-includes/default-widgets.php:231
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Vis lenkevurdering"
#: wp-includes/default-widgets.php:351
msgid "Select Month"
msgstr "Velg måned"
#: wp-includes/default-widgets.php:423 wp-includes/default-widgets.php:765
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis antall innlegg"
#: wp-includes/default-widgets.php:459
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Innlegg <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#: wp-includes/default-widgets.php:515
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/default-widgets.php:571
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/default-widgets.php:630
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Legg til avsnitt automatisk"
#: wp-includes/default-widgets.php:680
msgid "Select Category"
msgstr "Velg kategori"
#: wp-includes/default-widgets.php:768
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"
#: wp-includes/default-widgets.php:910
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antall innlegg å vise:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:1032
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s til %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1227
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"
#: wp-includes/default-widgets.php:1306
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-feil : %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1311
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Skriv inn RSS-strøm-URL her:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1314
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gi strømmen en tittel (valgfritt):"
#: wp-includes/default-widgets.php:1317
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hvor mange elementer vil du vise?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1327
msgid "Display item content?"
msgstr "Vis elementets innhold?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1330
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vis elementets forfatter hvis tilgjengelig?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1333
msgid "Display item date?"
msgstr "Vis elementets dato?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1400
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Stikkordsky"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "ny WordPress-løkke"
#: wp-includes/deprecated.php:985
msgid "Last updated"
msgstr "Sist oppdatert"
#: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1572
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Mangler vedlegg"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer til %1$s søk på %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer til %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar til %1$s av %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Av: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer til: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Beskyttede kommentarer. Vennligst skriv inn passordet ditt for å se kommentarene."
#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2741
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"
#: wp-includes/formatting.php:2746
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"
#: wp-includes/formatting.php:2751
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dager"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:717
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/option.php:142
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s er et beskyttet WP valg og kan ikke bli endret"
#: wp-includes/functions.php:1848 wp-includes/functions.php:1984
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan ikke lage mappen %s. Er mappen der du vil lage den skrivbar for serveren?"
#: wp-includes/functions.php:1948
msgid "Empty filename"
msgstr "Tomt filnavn"
#: wp-includes/functions.php:1990
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre filen %s"
#: wp-includes/functions.php:2330
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du forsøker å logge ut av %s"
#: wp-includes/functions.php:2339
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress feilnote"
#: wp-includes/functions.php:2332
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Vil du virkelig <a href='%s'>logge ut</a>?"
#: wp-includes/functions.php:2336 wp-includes/ms-functions.php:1939
msgid "Please try again."
msgstr "Vennligst prøv igjen."
#: wp-includes/functions.php:2458
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Tilbake"
#: wp-includes/functions.php:2470 wp-load.php:80
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Feil"
#: wp-includes/functions.php:4141
msgid "Select a city"
msgstr "Velg en by"
#: wp-includes/functions.php:4186 wp-includes/functions.php:4190
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:4194
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle offset"
#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:578 wp-login.php:641
#: wp-login.php:687 wp-login.php:769
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
#: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:928
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk meg"
#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:581 wp-login.php:690
#: wp-login.php:765 wp-login.php:947
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:895
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Søkeresultater %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:900
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1475 wp-includes/media.php:2970
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1686
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2300 wp-includes/general-template.php:2323
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2302
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s strøm"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2304
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommentarstrøm"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2325
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kommentarstrøm"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2327
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori-strøm"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2329
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s stikkord-strøm"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2331
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s innlegg etter %3$s-strøm"
#: wp-includes/general-template.php:2767
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Forrige"
#: wp-includes/general-template.php:2768
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Neste &raquo;"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "January"
msgstr "januar"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "February"
msgstr "februar"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "March"
msgstr "mars"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "April"
msgstr "april"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "May"
msgstr "mai"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "June"
msgstr "juni"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "July"
msgstr "juli"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "August"
msgstr "august"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "September"
msgstr "september"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "October"
msgstr "oktober"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "November"
msgstr "november"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
msgid "December"
msgstr "desember"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "feb"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "jun"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "jul"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "des"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Sun"
msgstr "søn"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Mon"
msgstr "man"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Tue"
msgstr "tir"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Wed"
msgstr "ons"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Thu"
msgstr "tor"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Fri"
msgstr "fre"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Sat"
msgstr "lør"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Sett inn/rediger bilde"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:925 wp-includes/class-wp-editor.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Sett inn/rediger lenke"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Insert row before"
msgstr "Sett inn en rad før"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row after"
msgstr "Sett inn rad etter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Delete row"
msgstr "Slett rad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert column before"
msgstr "Sett inn en kolonne før"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column after"
msgstr "Sett inn kolonne etter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Merge table cells"
msgstr "Slå sammen tabellfelter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabell rad egenskaper"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabell felt egenskaper"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Table properties"
msgstr "Tabell egenskaper"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lim inn tabellrad før"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lim inn tabellrad etter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Cut table row"
msgstr "Klipp ut tabellrad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopier tabellrad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Delete table"
msgstr "Slett tabell"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgid "Row"
msgstr "Rad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 wp-includes/script-loader.php:426
#: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:518
#: wp-includes/script-loader.php:625 wp-includes/theme.php:1925
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Endringene du gjorde vil bli borte hvis du navigerer bort fra denne siden."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Document properties"
msgstr "Dokument egenskaper"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Blokksitat"
#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Underline"
msgstr "Understreket"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Subscript"
msgstr "Senket skrift"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Superscript"
msgstr "Hevet skrift"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Border"
msgstr "Ramme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensjoner"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalt mellomrom"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontalt mellomrom"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Middle"
msgstr "Midten"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Tving proposjoner"
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Plasser"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Stille"
#: wp-includes/media.php:3091
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Endre galleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavekontroll"
#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Sett inn lenke"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Remove link"
msgstr "Fjern lenke"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sett inn sideskift"
#: wp-includes/link-template.php:685
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentarstrøm"
#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"
#: wp-includes/link-template.php:1669 wp-includes/link-template.php:1901
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"
#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "Last Post"
msgstr "Siste innlegg"
#: wp-includes/link-template.php:2524
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Nyere kommentarer &raquo;"
#: wp-includes/link-template.php:2568
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eldre kommentarer"
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:168
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/pluggable.php:572
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Ugyldig brukernavn eller feil passord."
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1470
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1449
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakesporing: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1459
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tilbakeping: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Kast det: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1480 wp-includes/pluggable.php:1605
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Slett den: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1481 wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Gjør useriøs: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1581
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Tilbakesporing utdrag:"
#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Tilbakeping utdrag:"
#: wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s kommentar venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"
msgstr[1] "%s kommentarer venter på godkjenning. Vennligst gå til modereringspanelet:"
#: wp-includes/pluggable.php:1612
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Vennligst moderer: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1675
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Passord fjernet og endret for bruker: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Passord fjernet/endret"
#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1739
#: wp-login.php:371
msgid "Username: %s"
msgstr "Brukernavn: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brukerregistrering"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beskyttet: %s"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"
#: wp-includes/post-template.php:363
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finnes ikke utdrag siden innlegget er beskyttet."
#: wp-includes/post-template.php:808
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#: wp-includes/post-template.php:809
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: wp-includes/post-template.php:1225
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: wp-includes/post-template.php:1810
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Autolagre]"
#: wp-includes/post-template.php:1811
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Gjeldende revisjon]"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publisert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiserte <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ventende <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kladd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Ventende"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Venter på gjennomgang <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3216
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Innhold, tittel og utdrag er tomme."
#: wp-includes/post.php:3429
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kunne ikke oppdatere innlegget i databasen"
#: wp-includes/post.php:3444
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kunne ikke lagre innlegget i databasen"
#: wp-includes/post.php:3509
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Sidemalen er ugyldig."
#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan ikke lage en revisjon av en revisjon."
#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Du har ikke lov til å forhåndsvise kladder."
#: wp-includes/user.php:1894
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan ikke opprette en bruker med et tomt innloggingsnavn."
#: wp-includes/user.php:2381
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2382
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2383
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/default-widgets.php:1211 wp-includes/rss.php:919
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "En feil oppstod, som antagelig betyr at strømmen er nede. Prøv igjen senere."
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du er i ferd med å permanent slette valgte elementer.\n"
" 'Avbryt' for å stoppe, 'OK' for å slette."
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Skriv inn URL"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Skriv inn URL til bilde"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Skriv inn beskrivelse av bilde"
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:466
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Du har ikke lov til å gjøre det."
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:467
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "En ikke identifisert feil har oppstått."
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "Neste &gt;"
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Forrige"
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "av"
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Denne funksjonen krever integrerte rammer. Du har enten slått av iframes, eller så støtter ikke din nettleser dem."
#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har forsøkt å angi for mange filer."
#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Denne filen er tom. Vennligst prøv en annen."
#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Denne filtypen tillates ikke. Vennligst prøv en annen."
#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "En feil oppstod under opplasting. Vennligst prøv igjen senere."
#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Konfigurasjonsfeil.. Vennligst kontakt administrator."
#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan bare laste opp en fil."
#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP feil."
#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Opplasting feilet."
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO feil."
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Sikkerhetsfeil."
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Opplasting stoppet."
#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Komprimerer&hellip;"
#: wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planlegg:"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Published on:"
msgstr "Publisert:"
#: wp-includes/script-loader.php:497
msgid "Show more comments"
msgstr "Vis flere kommentarer"
#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "No more comments found."
msgstr "Ingen flere kommentarer funnet."
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Password Protected"
msgstr "Passordbeskyttet"
#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Submitted on:"
msgstr "Sendt:"
#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Feil under lagring av endringer."
#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Fjern fra masseredigering"
#: wp-includes/script-loader.php:615
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer..."
#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Kunne ikke sette det som miniatyrbilde. Prøv et annet vedlegg."
#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Lagrer kladd&#8230;"
#: wp-includes/taxonomy.php:4804
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ugyldig objekt-ID"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:259
msgid "Template is missing."
msgstr "Malen mangler."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Foreldretemaet mangler. Vennligst installer foreldretemaet til \"%s\"."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:233
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilsettet mangler."
#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Brukernavnfeltet er tomt."
#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Passordfeltet er tomt."
#: wp-includes/functions.php:4791 wp-includes/user.php:191
msgid "Please log in again."
msgstr "Vennligst logg inn igjen."
#: wp-includes/widgets.php:780 wp-includes/widgets.php:850
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidekolonne %d"
#: wp-includes/wp-db.php:3017
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>FEIL</strong>: WordPress %1$s krever MySQL %2$s eller høyere"
#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drives med kraft fra WordPress"
#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Skriv inn et brukernavn eller en e-postadresse."
#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Det er ingen bruker registrert med den e-postadressen."
#: wp-login.php:305
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Ugyldig brukernavn eller e-post."
#: wp-login.php:343
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nullstille passord er ikke lov for denne brukeren"
#: wp-login.php:385
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Nullstill passord"
#: wp-login.php:410
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-posten kunne ikke sendes."
#: wp-includes/user.php:2451 wp-includes/user.php:2454
#: wp-includes/user.php:2458 wp-includes/user.php:2488
#: wp-includes/user.php:2492 wp-includes/user.php:2509
msgid "Invalid key"
msgstr "Ugyldig nøkkel"
#: wp-includes/user.php:2571
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst skriv inn en e-postadresse"
#: wp-includes/user.php:2573
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Feil</strong>: E-postadressen er ikke riktig"
#: wp-login.php:555
msgid "Lost Password"
msgstr "Tapt passord"
#: wp-login.php:563
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Brukernavn eller e-post:"
#: wp-login.php:574
msgid "Get New Password"
msgstr "Få nytt passord"
#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Gått deg bort?"
#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Tilbake til %s"
#: wp-login.php:742
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsskjema"
#: wp-login.php:742
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrer deg for dette nettstedet"
#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Hittegodskontor for passord"
#: wp-login.php:770 wp-login.php:953
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet passordet ditt?"
#: wp-login.php:833
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du har logget inn."
#: wp-login.php:871
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nå logget ut."
#: wp-login.php:873
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrering av brukere er for tiden ikke tillatt."
#: wp-login.php:875
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Bekreftelseslenken finner du i e-posten din."
#: wp-login.php:877
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Det nye passordet finner du i e-posten din."
#: wp-login.php:879
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registreringen er ferdig. Vennligst sjekk e-posten din."
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Slapp av. Ingen behøver å se etter ny post så ofte!"
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Det ser ikke ut til å være noen nye e-post."
#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Forfatter er %s"
#: wp-mail.php:247
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Forfatter:</strong> %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Publisert tittel:</strong> %s"
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Uffda: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:267
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den brukeren finnes ikke."
#: wp-includes/ms-functions.php:492
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Du kan ikke bruke den e-postadressen til å registrere deg. Vi har problemer med at de stopper noen av våre e-poster. Vennligst velg en annen e-posttilbyder."
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Beklager, brukernavnet må ha bokstaver også!"
#: wp-includes/ms-functions.php:515
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Beklager, men den e-postadressen er ikke tillatt!"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1897
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Beklager, det brukernavnet finnes allerede!"
#: wp-includes/ms-functions.php:525 wp-includes/user.php:1953
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Beklager, den e-postadressen er allerede i bruk!"
#: wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Brukernavnet er reservert akkurat nå, men kan bli tilgjengelig om noen dager."
#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Den e-postadressen har allerede blitt brukt. Vennligst sjekk din innboks for en aktiveringse-post. Den vil bli tilgjengelig om noen dager hvis du ikke gjør noe."
#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ugyldig aktiveringsnøkkel."
#: wp-includes/ms-functions.php:1020
msgid "Could not create user"
msgstr "Kunne ikke lage bruker"
#: wp-includes/ms-functions.php:1028
msgid "That username is already activated."
msgstr "Det brukernavnet er allerede aktivert."
#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny brukerregistrering: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1609
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny %1$s-bruker: %2$s"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Fortrolighet:"
#: wp-signup.php:182
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Må være minst 4 tegn, kun bokstaver og tall.)"
#: wp-signup.php:185
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-postadresse"
#: wp-signup.php:259
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "En feil oppstod. Vennligst rett opp skjemaet nedenfor og prøv igjen."
#: wp-signup.php:430
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder"
#: wp-signup.php:449
msgid "Just a username, please."
msgstr "Kun et brukernavn, takk."
#: wp-signup.php:453
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: wp-signup.php:498
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s er ditt nye brukernavn"
#: wp-signup.php:499
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men før du kan begynne å bruke ditt nye brukernavn, <strong>må du aktivere det</strong>."
#: wp-signup.php:501
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Hvis du ikke aktiverer ditt brukernavn innen to dager, må du registrere deg på nytt."
#: wp-signup.php:565
msgid "Signup"
msgstr "Registrer"
#: wp-signup.php:631
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Venter du forsatt på e-posten din?"
#: wp-signup.php:670
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrering har blitt deaktivert."
#: wp-signup.php:681
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrering av brukere har blitt deaktivert."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Image description"
msgstr "Bildebeskrivelse"
#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkjenn den: %s"
#: wp-includes/user.php:221
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>FEIL</strong>: Din konto har blitt merket som useriøs."
#: wp-includes/general-template.php:522
msgid "Site Admin"
msgstr "Nettstedsadmin"
#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "I papirkurven"
#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "flyttet til papirkurven."
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Publish on:"
msgstr "Publiseres den:"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size"
msgstr "Klarte ikke å lese bildestørrelse"
#: wp-includes/comment-template.php:2267
msgid "Post Comment"
msgstr "Publiser kommentar"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2333
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Søkeresultater for &laquo;%3$s&raquo;-strøm"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "S"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "M"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "T"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "O"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "T"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "F"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Utvidelsesinformasjon:"
#: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:816
msgid "Recent Posts"
msgstr "Siste innlegg"
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel-attributt for lenke"
#: wp-includes/pluggable.php:1745
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Info om ditt nye brukernavn og passord"
#: wp-includes/functions.php:3572
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelige."
#: wp-includes/functions.php:3570
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s ble forespurt med et argument som er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3408 wp-includes/functions.php:3512
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s med ingen alternativer tilgjengelig."
#: wp-includes/functions.php:3406 wp-includes/functions.php:3510
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s er <strong>foreldet</strong> siden versjon %2$s! Bruk %3$s isteden."
#: wp-includes/ms-load.php:432
msgid "What do I do now?"
msgstr "Hva gjør jeg nå?"
#: wp-includes/taxonomy.php:3250
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Ugyldig taksonomi"
#: wp-includes/taxonomy.php:1353 wp-includes/taxonomy.php:3457
#: wp-includes/taxonomy.php:4601
msgid "Empty Term"
msgstr "Tom term"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1371
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Ugyldig term-ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:2907 wp-includes/taxonomy.php:3479
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Et navn er nødvendig for denne termen"
#: wp-includes/taxonomy.php:2979
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Kunne ikke sette inn termen i databasen"
#: wp-includes/taxonomy.php:3539
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Permalenken &laquo;%s&raquo; er allerede i bruk av en annen term"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Lukk alle åpne html-tagger"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "lukk tagger"
#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:220
#: wp-includes/script-loader.php:397 wp-includes/script-loader.php:623
msgid "No results found."
msgstr "Ingen treff."
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:469
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: wp-includes/admin-bar.php:398
msgid "Sites"
msgstr "Nettsteder"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:965
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: wp-includes/user.php:2561
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Vennligst oppgi et brukernavn."
#: wp-includes/user.php:2576
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Feil</strong>: Denne e-post er allerede registrert. Vennligst velg en annen."
#: wp-includes/widgets.php:139
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Det er ingen innstillinger for denne widget."
#: wp-includes/admin-bar.php:312 wp-includes/admin-bar.php:392
#: wp-includes/admin-bar.php:453 wp-includes/deprecated.php:2848
#: wp-includes/deprecated.php:2850
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1345
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:453
msgid "Site Title"
msgstr "Nettstedstittel"
#: wp-login.php:661
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"
#: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:898 wp-login.php:930
msgid "Log In"
msgstr "Logg inn"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Category"
msgstr "Rediger kategori"
#: wp-includes/admin-bar.php:410 wp-includes/admin-bar.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:421
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
#: wp-includes/admin-bar.php:372
msgid "My Sites"
msgstr "Mine nettsteder"
#: wp-includes/post.php:1649
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Tillat andre å kommentere nye innlegg og sider."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:463
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:468
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:982 wp-includes/media-template.php:965
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:921
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
#: wp-includes/default-widgets.php:102 wp-includes/default-widgets.php:279
#: wp-includes/default-widgets.php:419 wp-includes/default-widgets.php:501
#: wp-includes/default-widgets.php:555 wp-includes/default-widgets.php:624
#: wp-includes/default-widgets.php:758 wp-includes/default-widgets.php:907
#: wp-includes/default-widgets.php:1075 wp-includes/default-widgets.php:1465
#: wp-includes/default-widgets.php:1586
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Skill stikkord med komma"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorisk)"
#: wp-includes/comment-template.php:2237
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:93
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: wp-includes/admin-bar.php:711 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:358
#: wp-includes/functions.php:3283
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4513
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Beklager, ditt innlegg kunne ikke publiseres. En feil oppstod."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4571
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å redigere dette innlegget."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Av en merkelig og plagsom grunn kunne ikke innlegget redigeres."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Beklager, du har ikke lov til å slette dette innlegget."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4644
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Av en merkelig og plagsom grunn kunne ikke innlegget slettes."
#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Beklager, men det er ikke åpent for kommentarer."
#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Beklager, du må være innlogget for å kunne kommentere."
#: wp-includes/link-template.php:2180 wp-includes/link-template.php:2224
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Forrige side"
#: wp-includes/link-template.php:2097 wp-includes/link-template.php:2225
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Neste side &raquo;"
#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:393
msgid "Posts by %s"
msgstr "Innlegg av %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Sist oppdatert: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
#: wp-includes/category-template.php:493 wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"
#: wp-includes/category-template.php:752 wp-includes/category-template.php:761
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s innlegg"
msgstr[1] "%s innlegg"
#: wp-includes/category-template.php:1079
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Nyhetsstrøm for alle innlegg arkivert under %s"
#: wp-includes/comment-template.php:787
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: wp-includes/comment-template.php:789
msgid "No Comments"
msgstr "Ingen kommentarer"
#: wp-includes/comment-template.php:791
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: wp-includes/comment-template.php:1323
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å se kommentarer."
#: wp-includes/comment-template.php:1394
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logg inn for å svare"
#: wp-includes/comment-template.php:1504
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Logg inn for å legge igjen en kommentar"
#: wp-includes/comment-template.php:1572
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klikk her for å avbryte svar."
#: wp-includes/comment-template.php:1928
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">sier:</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"
#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: wp-includes/comment-template.php:2255
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">innlogget</a> for å kunne kommentere."
#: wp-includes/default-widgets.php:440 wp-includes/default-widgets.php:449
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/default-widgets.php:460
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentarer <abbr lang=\"en\" xml:lang=\"en\" title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
#: wp-includes/default-widgets.php:471 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Drives med WordPress, toppmoderne personlig publiseringsverktøy."
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer til %s"
#: wp-includes/link-template.php:970 wp-includes/link-template.php:1240
#: wp-includes/link-template.php:1344 wp-includes/link-template.php:1405
msgid "Edit This"
msgstr "Rediger dette"
#: wp-includes/deprecated.php:2731
msgid "First Post"
msgstr "Første innlegg"
#: wp-includes/post-template.php:802
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: wp-includes/category-template.php:1306
msgid "Tags: "
msgstr "Stikkord: "
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr lang=\"en\" xml:lang=\"en\" title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-strøm med kommentarer til dette innlegget."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "Tilbakesporings-<abbr lang=\"en\" xml:lang=\"en\" title=\"Uniform Resource Locator\">URL</abbr>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "Din kommentar"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "Si det!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Beklager, men kommentarskjemaet er nå lukket."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110
msgid "Close this window."
msgstr "Lukk dette vinduet."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Beklager, ingen innlegg passet til kriteriene dine."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logg ut fra denne kontoen"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Logg ut &raquo;"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-post (vil ikke bli publisert)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Send kommentar"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Denne siden består av gyldig XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Gyldig <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
#: wp-includes/author-template.php:180
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besøk nettstedet til %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1660 wp-includes/comment-template.php:2264
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: wp-includes/comment-template.php:1661 wp-includes/comment-template.php:2265
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:68
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Legg igjen en kommentar til %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1938
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1931 wp-includes/comment-template.php:1993
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: wp-includes/capabilities.php:1036
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Bruk av brukernivåer i utvidelser og temaer er foreldet. Bruk roller og rettigheter i stedet."
#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Lukk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:888 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:751
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1704
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:737
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media.php:3030
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:945 wp-includes/comment-template.php:2253
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2334
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sikker på at det er dette du vil?"
#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:1247
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1487
#: wp-includes/class-wp-editor.php:987 wp-includes/media-template.php:620
#: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:917
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:623
#: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Center"
msgstr "Senter"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1489
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:923
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 wp-includes/comment-template.php:1896
#: wp-includes/comment-template.php:1989
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:651 wp-includes/media.php:3073
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Revisjoner"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:1028
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:1030
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Useriøs"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Link Categories"
msgstr "Lenkekategorier"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "Search Categories"
msgstr "Søk i kategorier"
#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Rediger lenkekategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "Update Category"
msgstr "Oppdater kategori"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448 wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Add Link"
msgstr "Legg til lenke"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: wp-includes/category-template.php:501 wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-includes/default-widgets.php:657 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: wp-includes/comment-template.php:2233
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1741
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:440
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887 wp-includes/media-template.php:409
#: wp-includes/media-template.php:589
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: wp-includes/media.php:3035 wp-includes/script-loader.php:394
#: wp-includes/script-loader.php:501
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Post"
msgstr "Vis innlegg"
#: wp-includes/post.php:1651
msgid "Edit Post"
msgstr "Rediger innlegg"
#: wp-includes/default-widgets.php:1094
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:928 wp-includes/default-widgets.php:994
msgid "Recent Comments"
msgstr "Siste kommentarer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/media.php:3034 wp-includes/script-loader.php:380
#: wp-includes/script-loader.php:428 wp-includes/script-loader.php:491
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Submit"
msgstr "Send"
#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: wp-includes/default-widgets.php:1413
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: wp-includes/script-loader.php:503
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre kladd"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "Ingen kommentarer så langt."
#: wp-includes/comment-template.php:1392 wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: wp-includes/comment-template.php:947
msgid "Pingback"
msgstr "Tilbakeping"
#: wp-includes/comment-template.php:946
msgid "Trackback"
msgstr "Tilbakesporing"
#: wp-includes/default-widgets.php:1078
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antall kommentarer å vise:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1196
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-feil</strong>: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Ukjent strøm"
#: wp-includes/widgets.php:782
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"
#: wp-includes/default-widgets.php:306 wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/general-template.php:1246
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: wp-includes/general-template.php:388 wp-login.php:747 wp-login.php:913
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: wp-includes/general-template.php:389 wp-login.php:917
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:2787
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
#: wp-includes/media.php:3031
msgid "Add Media"
msgstr "Legg til media"
#: wp-includes/media-template.php:341 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "Lagret."
#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:2788
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:2790
msgid "Full Size"
msgstr "Full størrelse"
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:612
msgid "Alignment"
msgstr "Stille opp"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:399
#: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:902
msgid "Caption"
msgstr "Bildetekst"
#: wp-includes/media-template.php:333 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3103
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediger bilde"
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde URL"
#: wp-includes/script-loader.php:502
msgid "Save as Pending"
msgstr "Lagre som ventende"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Privately Published"
msgstr "Privat publisert"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:859 wp-includes/script-loader.php:490
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/post.php:923 wp-includes/post.php:943
#: wp-includes/script-loader.php:504
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Offentlig, klebrig"
#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: wp-includes/script-loader.php:500
msgid "Schedule"
msgstr "Planlegg"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern stikkord"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"
#: wp-includes/admin-bar.php:404
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:786
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 wp-includes/media.php:3032
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1416
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"
#: wp-includes/post.php:2477
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: wp-includes/default-widgets.php:130
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: wp-includes/category-template.php:178
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
#: wp-includes/pluggable.php:1465 wp-includes/pluggable.php:1595
#: wp-includes/pluggable.php:1717
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-post: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/functions.php:4779 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: wp-includes/media.php:3033
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Rediger media"
#: wp-includes/admin-bar.php:461 wp-includes/post.php:1652
msgid "New Post"
msgstr "Nytt innlegg"
#: wp-includes/post.php:1652
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"
#: wp-includes/media.php:2763 wp-includes/script-loader.php:396
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen tittel)"
#: wp-includes/post.php:1649
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Legg til nytt"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:36
#: wp-includes/post-template.php:1110 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:710 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: wp-includes/functions.php:1952
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ugyldig filtype"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Edit Tag"
msgstr "Rediger stikkord"
#: wp-includes/deprecated.php:3225
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Bildebilioteket GD er ikke installert."
#: wp-includes/post.php:1653
msgid "View Page"
msgstr "Vis side"
#: wp-includes/script-loader.php:617
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: wp-includes/admin-bar.php:735
msgid "Header"
msgstr "Sidetopp"
#: wp-includes/deprecated.php:3222
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; finnes ikke?"
#: wp-includes/deprecated.php:3232
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Filen &laquo;%s&raquo; er ikke et bilde."
#: wp-includes/admin-bar.php:416
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"
#: wp-includes/media.php:3077
msgid "No media attachments found."
msgstr "Ingen medievedlegg ble funnet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1815
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2222 wp-includes/taxonomy.php:617
#: wp-includes/taxonomy.php:1357 wp-includes/taxonomy.php:1506
#: wp-includes/taxonomy.php:1669 wp-includes/taxonomy.php:2682
#: wp-includes/taxonomy.php:2889 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-includes/taxonomy.php:3444
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ugyldig taksonomi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/media-template.php:383
#: wp-includes/media-template.php:563 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: wp-includes/post.php:924 wp-includes/post.php:944
#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: wp-includes/post.php:922
msgid "Pending Review"
msgstr "Venter på gjennomgang"
#: wp-includes/post.php:921 wp-includes/post.php:942
msgid "Draft"
msgstr "Kladd"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m, Y"
#: wp-includes/admin-bar.php:294 wp-includes/admin-bar.php:478
#: wp-includes/deprecated.php:2846
msgid "Visit Site"
msgstr "Vis nettsted"
#: wp-includes/admin-bar.php:246 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3870
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5666
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Du har ikke lov til å laste opp filer."
#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
#: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1668
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnøkkel påkrevet"
#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnøkkel:"
#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Kontoen din er nå aktiv!"
#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "En feil oppstod under aktivering"
#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: wp-includes/post.php:1655
msgid "No posts found."
msgstr "Ingen innlegg funnet."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:186
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Jukser du med systemet?"